4705-4. Apple CarPlay/Android Auto
*: Les applications incompatibles avec Apple CarPlay sont celles qui sont installées sur l’iPhone, mais qui ne figurent pas dans la liste des applica-
tions sur l’écran Apple CarPlay. (comme la messagerie vocale visuelle)
Lorsqu’un élément audio
(tel que le guidage routier
du système de navigation)
est exécuté par une appli-
cation non compatible
avec Apple CarPlay et
interrompt un autre élé-
ment audio (FM/AM, etc.)
déjà en cours de lecture
sur l’appareil embarqué,
le système ne reprend pas
la lecture de l’élément
audio qui était lu initiale-
ment (FM/AM, etc.).
Cette opération est conforme aux caractéris-
tiques de l’appareil intégré, il ne s’agit pas
d’une anomalie. Changez manuellement la
source audio. Ou n’utilisez pas d’applications
incompatibles avec Apple CarPlay.
* Étant
donné que certaines applications de navigation
sont compatibles à partir de la version iOS 12,
installez la mise à niveau vers la dernière ver-
sion d’iOS et des applications.
Lorsque vous utilisez
Apple CarPlay, les flèches
de guidage routier et la
navigation pas-à-pas ne
sont pas affichées sur
l’écran multifonction ni sur
l’écran du système.
Lorsque vous utilisez
Android Auto, la naviga-
tion pas-à-pas n’est pas
affichée sur l’écran multi-
fonction ni sur l’écran du
système.
Il ne s’agit pas d’une défaillance. Cette fonction
ne permet tout simplement pas l’affichage de
ces éléments.
Lorsque vous utilisez
Android Auto, le son des
appels mains libres ne
peut pas être restitué par
les haut-parleurs du véhi-
cule.
Débranchez le téléphone du câble USB et véri-
fiez si le son des appels mains libres peut être
restitué en utilisant le système mains libres.
Branchez le téléphone au système à l’aide
d’Android Auto, augmentez le volume du sys-
tème et vérifiez si vous entendez le son lors
d’un appel mains libres. Vérifiez si d’autres
sons sont émis par les haut-parleurs du véhi-
cule.
SymptômeSolution
4895-7. Fonctionnement de la radio
5
Audio
●À PROPOS DES SERVICES
SiriusXM
• Aujourd’hui, la plupart des
périodes d’essai gratuit per-
mettent de bénéficier du meilleur
forfait offert par SiriusXM All
Access. Ce forfait comprend tous
les canaux offerts sur votre radio,
ainsi que la diffusion en continu.
●Abonnement All Access SiriusXM
• Ne ratez rien avec All Access.
Quand vous êtes en voiture, vous
bénéficiez de tous les canaux dis-
ponibles, et vous pouvez égale-
ment écouter à l’aide de
l’application et en ligne vous
pouvez ainsi profiter du meilleur
de SiriusXM, où que vous soyez.
Ce forfait est le seul qui vous offre
toute notre programmation, y
compris Howard Stern, tous les
matchs de la NFL, de la MLB
® et
de la NBA, toutes les courses
NASCAR
®, les matchs de la
LNH®, les canaux de discussion
24/7 réservés aux plus grandes
ligues, et bien plus encore. Vous
pouvez écouter différents genres
musicaux sans publicité, y com-
pris des canaux dédiés aux
artistes, au sport, aux nouvelles,
aux discussions et au divertisse-
ment.
Le saviez-vous? SiriusXM offre
également une vaste gamme de
services pouvant être utilisés sur
les systèmes de divertissement et
de navigation de certains véhi-
cules, comme la circulation, la
météo, les résultats sportifs, les
films à l’affiche, les prix du carbu-
rant, les cours de la bourse, etc.
Pour consulter la liste des fonc- tionnalités offertes sur votre véhi-
cule et tirer le meilleur parti de
votre expérience de conduite, visi-
tez le site siriusxm.com/infotain-
ment.
●FONCTIONNEMENT DE LA
RADIO
• Recherchez le bouton Sirius, XM,
SiriusXM, Band, SAT, AUX, Radio
ou Source et le tour est joué! Si le
service n’est pas actif, procédez
comme suit :
Localisez le code d’identification
de votre radio en syntonisant le
canal 0. Si vous ne trouvez pas ce
code, rendez-vous à
siriusxm.com/activationhelp
pour
le trouver.
Rendez-vous à
siriusxm.com/refresh
ou compo-
sez le 1-855-MYREFRESH (697-
3373) pour qu’un signal de
retransmission soit envoyé à votre
radio.
Clients du Canada :
Localisez le code d’identification
de votre radio en syntonisant le
canal 0.
Rendez-vous à
siriusxm.ca/refresh
pour qu’un
signal de retransmission soit
envoyé à votre radio ou composez
le 1-888-539-7474 pour obtenir de
l’assistance.
*: Cette fonction n’est pas offerte
dans certains pays ni dans cer-
taines zones.
Chaque syntoniseur SiriusXM
est identifié par un code d’identi-
fication exclusif. Ce code d’iden-
tification vous sera nécessaire
pour activer un service par
satellite SiriusXM ou pour
signaler un problème.
NOTE
●Remarque : cet avis ne
s’applique qu’aux récepteurs de
radio par satellite SiriusXM et
non aux appareils SiriusXM
Ready.
Affichage du code d’iden-
tification de la radio
*
5305-13. Fonctionnement de Mobile Assistant (Assistant mobile)
Pour relancer Mobile Assis-
tant (Assistant mobile) et lui
donner d’autres commandes,
appuyez sur le contacteur de
communication sur le volant.
• Mobile Assistant (Assistant
mobile) ne peut être relancé que
lorsque le système a répondu à
une commande vocale.
• Après avoir reçu des commandes téléphoniques ou musicales, la
fonction Mobile Assistant (Assis-
tant mobile) prendra fin automati-
quement afin de traiter l’opération
demandée.
Vous pouvez régler le volume
de Mobile Assistant (Assistant
mobile) en utilisant le bouton
“POWER VOLUME” ou les
contacteurs de volume sur le
volant. Le volume de Mobile
Assistant (Assistant mobile)
et celui des appels télépho-
niques sont synchronisés.
●Vous ne pouvez pas utiliser
Mobile Assistant (Assistant
mobile) lorsqu’un appel télépho-
nique est en cours.
●Si vous utilisez la fonctionnalité de
navigation du téléphone cellulaire,
assurez-vous d’utiliser audio
Bluetooth
®, ou iPod comme
source audio active, afin
d’entendre les messages de navi-
gation pas-à-pas.
●Attendez les signaux sonores
d’écoute avant d’utiliser Mobile
Assistant (Assistant mobile).
●Mobile Assistant (Assistant
mobile) pourrait ne pas recon-
naître des commandes dans les
situations suivantes :
• Vous parlez trop rapidement. • Vous parlez à voix basse ou trop
fort.
• Le toit ou les glaces sont ouverts.
• Les passagers parlent pendant que vous utilisez Mobile Assistant
(Assistant mobile).
• La vitesse du ventilateur du clima- tiseur est réglée à une puissance
élevée.
• Les évents du climatiseur sont orientés vers le microphone.
7448-2. Procédures en cas d’urgence
AVERTISSEMENT
• Système témoin de basse pres-sion des pneus (si le véhicule
en est doté)
• AHB (fonction automatique des feux de route)
• BSM (moniteur d’angle mort) (si le véhicule en est doté)
• Dispositif de commande d’assistance en descente (si le
véhicule en est doté)
• Système de moniteur de rétrovi- sion (si le véhicule en est doté)
• Moniteur à vue panoramique (si le véhicule en est doté)
• Moniteur du système d’aide au stationnement Toyota (si le
véhicule en est doté)
• Système intuitif d’aide au sta- tionnement (si le véhicule en est
doté)
• Système de navigation (si le véhicule en est doté)
De plus, non seulement les sys-
tèmes suivants pourraient ne pas
être utilisés à leur pleine capacité,
mais ils pourraient en fait avoir
une incidence négative sur les
composants du groupe
motopropulseur :
• Affichage du système de trac- tion intégrale à commande
dynamique du couple (si le véhi-
cule en est doté)
• Système de traction intégrale à modulation dynamique du
couple (si le véhicule en est
doté)
■Vitesse limite lorsque vous
utilisez le pneu de secours
compact
Lorsqu’un pneu de secours com-
pact est installé sur le véhicule,
ne roulez pas à plus de 50 mph
(80 km/h).
Le pneu de secours compact
n’est pas conçu pour rouler à
vitesse élevée. Si cette précau-
tion était négligée, cela pourrait
provoquer un accident suscep-
tible de causer des blessures
graves, voire mortelles.
■Après avoir utilisé les outils
et le cric
Avant de conduire, assurez-vous
que tous les outils et le cric sont
bien en place dans leur emplace-
ment d’entreposage afin de
réduire les risques de blessure en
cas de collision ou de freinage
brusque.
NOTE
■Soyez prudent lorsque vous
roulez sur une route caho-
teuse alors que le pneu de
secours compact est installé
sur le véhicule
La hauteur du véhicule peut deve-
nir plus basse lorsque vous roulez
avec le pneu de secours compact
à la place d’un pneu standard.
Soyez prudent lorsque vous rou-
lez sur des chaussées inégales.
■Conduite avec des chaînes
antidérapantes et le pneu de
secours compact
N’installez pas de chaînes antidé-
rapantes sur le pneu de secours
compact.
Des chaînes antidérapantes pour-
raient endommager la carrosse-
rie du véhicule et nuire aux
performances de conduite.
7869-2. Personnalisation
9-2 .Pe rso nnalis ation
■Changement à l’aide du
système de navigation/mul-
timédia
1 Appuyez sur le bouton
“MENU”.
2 Sélectionnez “Configuration”
sur l’écran de menu, puis
sélectionnez “Véhicule”.
3 Sélectionnez “Personnalisa-
tion du véhicule”.
Vous pouvez modifier différents
paramètres. Pour plus de détails,
reportez-vous à la liste des para-
mètres modifiables.
■Changement à l’aide de
l’écran multifonction
1 Appuyez sur le contacteur de
commande du compteur
ou , puis sélectionnez . 2
Appuyez sur le contacteur de
commande du compteur
ou , puis sélectionnez
l’élément.
3 Pour activer et désactiver la
fonction, appuyez sur
pour passer au réglage sou-
haité.
4 Si des fonctions offrent des
réglages détaillés, vous pou-
vez les régler en maintenant
enfoncé et en affichant
l’écran des paramètres.
La méthode de réglage détaillé
varie pour chaque écran. Veuillez
vous reporter au conseil affiché sur
l’écran.
Pour revenir à l’écran précédent ou
pour quitter le mode de personnali-
sation, appuyez sur .
■Lors de la personnalisation à
l’aide du système de naviga-
tion/du système multimédia, ou
de l’écran multifonction
Arrêtez le véhicule dans un endroit
sécuritaire, engagez le frein de sta-
tionnement, puis placez le levier
sélecteur de vitesses en position P.
De plus, pour éviter que la batterie
ne se décharge, laissez le moteur
tourner pendant que vous person-
nalisez les fonctions.
Fonctions personnali-
sables
Votre véhicule comporte dif-
férentes fonctions électro-
niques personnalisables à
votre convenance. Ces
fonctions peuvent être
configurées à l’aide de
l’écran multifonction, de
l’écran du système de navi-
gation/du système multimé-
dia, ou encore chez votre
concessionnaire Toyota.
Personnalisation des
fonctions du véhicule
7879-2. Personnalisation
9
Caractéristiques du véhicule
La personnalisation de certaines fonctions entraîne automatique-
ment la modification d’autres fonctions. Pour plus de détails, contac-
tez votre concessionnaire Toyota.Véhicules dotés d’un système de navigation ou d’un système
multimédia : Paramètres modifiables à l’aide du système de naviga-
tion ou du système multimédia
Paramètres modifiables à l’aide de l’écran multifonction
Paramètres modifiables par votre concessionnaire Toyota
Définition des symboles : O = Disponible, – = Non disponible
■Alarme* ( P.80)
*: Pour les véhicules commercialisés au Canada
AVERTISSEMENT
■Pendant la personnalisation
Comme le moteur doit être en
marche pendant la personnalisa-
tion, assurez-vous que le véhicule
est garé dans un endroit où
l’aération est adéquate. Dans un
endroit fermé, comme un garage,
les gaz d’échappement, y compris
le dangereux monoxyde de car-
bone (CO), pourraient s’accumu-
ler et pénétrer dans le véhicule.
Cela pourrait entraîner la mort ou
constituer un grave danger pour
la santé.
NOTE
■Pendant la personnalisation
Pour éviter que la batterie ne se
décharge, assurez-vous que le
moteur tourne pendant que vous
personnalisez les fonctions.
Fonctions personnalisables
FonctionRéglage par défautRéglage per-sonnalisé
Active l’alarme lorsque les
portières sont déverrouillées à l’aide de la clé mécanique
DésactivéActivé––O
A
B
C
ABC
8009-3. Initialisation
9-3.Initialisation
*1: Si le véhicule en est doté
*2: Véhicules dotés d’un système audio plus (Audio Plus) ou d’un système audio haut de gamme (Premium Audio), reportez-vous au “SYSTÈME
DE NAVIGATION ET DE MULTIMÉDIA MANUEL DU PROPRIÉTAIRE”.
Éléments à initialiser
Les éléments suivants doivent être initialisés afin que le sys-
tème fonctionne normalement, par exemple après que la bat-
terie a été rebranchée ou une fois les travaux d’entretien
effectués sur le véhicule :
Liste des éléments à initialiser
ÉlémentMoment de l’initialisationRéférence
Hayon à commande assis-
tée
*1
• Après avoir rebranché ou
remplacé la batterie
• Après avoir remplacé un fusible
P.139
Système intuitif d’aide au sta-
tionnement
*1P.313
Freinage d’aide au stationne-
ment
*1P.323
Glaces assistées
• En cas de fonctionnement anormal
P.177
Panneau de toit transparent*1P.181
Panneau de toit transparent
panoramique
*1P.186
Message de rappel d’entretien
requis• Après avoir effectué les tra-vaux d’entretienP.642
Système témoin de basse
pression des pneus
*1
• Lors de la permutation des pneus
• Lorsque vous changez les pneus
• Après avoir enregistré les codes d’identification
P.672
Moniteur du système d’aide
au stationnement Toyota
*1• Après avoir rebranché ou remplacé la batterie
• Après avoir remplacé un fusibleP.356
P.389
Moniteur à vue panora-
mique
*1, 2
824Index alphabétique
Si votre véhicule s’est enlisé 757
Si votre véhicule surchauffe . 755
Si vous croyez qu’il y a un pro-blème ................................. 716
Si vous perdez vos clés ....... 747
V
Ventilateurs (ventilateurs de siège) ..................................... 596
Ventilateurs de siège ............. 596
Verrou de portière Hayon ................................... 128
Portières ............................... 121
Système Smart key .............. 145
Télécommande .................... 116
Verrouillage de direction Déverrouillage de la colonne de direction...................... 221, 224
Message d’avertissement du système de verrouillage de
direction.............................. 224
Verrouillage de la colonne de direction ................................ 224
Verrous de protection pour enfants .................................. 126
Vitesse moyenne du véhicule ....................................... 103, 110
Vitre des glaces Glaces assistées .................. 177
Volant Contacteurs de commande du compteur .............................. 99
Réglage ................................ 162
Volant chauffant ................... 596
Volant chauffant ..................... 596
Voyant de conduite Eco......... 102
Voyants ..................................... 84
VSC (dispositif de contrôle de la stabilité du véhicule) ............ 410
VSC amélioré (dispositif amé- lioré de contrôle de la stabilité
du véhicule) .......................... 411 Vue d’ensemble des boutons du
système audio.......................429
W
Wi-Fi®.......................................459
Connexion d’un dispositif au point d’accès embarqué .....459
Conseils d’utilisation .............462
Wi-Fi
® Hotspot ........................459
Pour les véhicules dotés d’un système audio haut
de gamme avec naviga-
tion (Premium Audio with
Navigation) ou d’un sys-
tème audio plus (Audio
Plus), reportez-vous au
“SYSTÈME DE NAVIGA-
TION ET DE MULTIMÉDIA
MANUEL DU PROPRIÉ-
TAIRE” pour plus d’infor-
mations sur la liste
d’équipements présentée
ci-dessous.
· Système de navigation
· Système audio
· Système de moniteur de
rétrovision
· Moniteur du système d’aide
au stationnement Toyota
· Moniteur à vue panoramique