
4384-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
alla ricarica della batteria. Dopo che il motore
è stato in funzione per un determinato
periodo di tempo, il sistema verrà abilitato.
●Se il motore non può essere riavviato dal
sistema di Arresto e Avviamento
“Sistema Stop & Start attivo. Selezionare N e
premere la frizione per riavviare.”*
• Quando il motore viene arrestato dal sistema di arresto e avviamento, la leva
del cambio è stata spostata su una posi-
zione diversa da N senza aver premuto il pedale della frizione.
Posizionare la leva del cambio su N e pre-
mere il pedale della frizione per riavviarlo.
*: veicoli con cambio manuale
■Quando suona il cicalino (veicoli con
cambio automatico o Multidrive)
Se la portiera del conducente viene aperta quando il motore viene arrestato dal sistema
di arresto e avviamento e la leva del cambio
è su D, si attiva un cicalino e la spia del sistema di arresto e avviamento lampeggia.
Per interrompere il cicalino, chiudere la por-
tiera del conducente.
■Funzione di protezione del sistema di
Arresto e Avviamento
●Quando il volume dell’impianto audio è
eccessivamente alto, il suono prodotto dall’impianto audio potrebbe essere
improvvisamente interrotto per ridurre il
consumo della batteria. Per evitare lo spe- gnimento dell’impianto audio, mantenerne
il volume a un livello moderato. Se
l’impianto audio è stato spento, portare l’interruttore motore su OFF, attendere
almeno 3 secondi, quindi portarlo su ACC
o su ON per riaccendere l’impianto audio.
●L’impianto audio potrebbe non attivarsi se i
terminali della batteria vengono scollegati e ricollegati. In questo caso, portare l’inter-
ruttore motore su OFF e ripetere due volte
la seguente operazione per accendere l’impianto audio.
• Portare l’interruttore motore su ON, quindi
spegnerlo.
■Sostituzione della pila
P.663
■Se la spia di annullamento Arresto e Avviamento lampeggia continuamente
Potrebbe essere presente un’anomalia nel
sistema. Far controllare il veicolo presso un
concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un’altra officina di fiducia.
■Se viene visualizzato il messaggio “Mal-
funzionamento sistema Stop & Start
Recarsi dal concessionario” sul display multi-informazioni
Potrebbe essere presente un’anomalia nel sistema. Far controllare il veicolo presso un
concessionario o un’officina autorizzata
Toyota, o presso un’altra officina di fiducia.
AVVISO
■Quando il sistema di Arresto e Avvia-
mento è in funzione
Accertarsi di aver disattivato il sistema di
Arresto e Avviamento quando il veicolo si trova in una zona scarsamente ventilata.
Se non è disattivato, il motore potrebbe
essere riavviato automaticamente e in
modo inaspettato, con il conseguente accumulo e infiltrazione dei gas di scarico
nel veicolo e rischio di morte o gravi peri-
coli per la salute.
●Non allontanarsi dal veicolo mentre il
motore viene arrestato dal sistema di arresto e avviamento (quando la spia di
arresto e avviamento è accesa). La fun-
zione di avviamen to automatico del motore potrebbe causare incidenti.
●Premere il pedale del freno e azionare il
freno di stazionamento se necessario mentre il motore è stato spento dal
sistema di Arresto e Avviamento
(quando la spia di Arresto e Avviamento è accesa).

441
4
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
migliorare le prestazioni dell’aria condizio- nata.
●Regolare la velocità del ventilatore ( P.514, 520)
●Disattivare la modalità di guida Eco
■Disattivazione di una modalità di guida
●Quando l’interruttore motore viene spento,
la modalità sportiva si disattiva automatica- mente e viene ripristinata la modalità nor-
male.
●La modalità normale e la modalità di guida Eco non vengono disattivate se non viene
selezionata un’altra modalità di guida.
(Anche se l’interruttore motore viene spento, le modalità di guida normale ed
Eco non vengono disattivate automatica-
mente).
Selezione Multi-terrain (vei-
coli AWD)
Quando si guida su superfici fan-
gose, sabbiose o strade disse-
state, selezione Multi-terrain
sceglie una modalità di guida
appropriata per gestire AWD, i
freni e la trazione , per poter affron-
tare al meglio le condizioni stra-
dali.
AVVISO
■Prima di utilizzare la selezione Multi-
terrain
Osservare le seguenti precauzioni. La
mancata osservanza di queste precau- zioni potrebbe causare un incidente impre-
visto.
●Controllare che le spie Mud & Sand e
Rock & Dirt siano accese prima della guida. Se le spie sono spente, la sele-
zione Multi-terrain non è attiva.
●Evitare di fare affidamento unicamente
sulla selezione Multi-terrain. La sele- zione Multi-terrain non è concepita per
estendere i limiti del veicolo. Se il
sistema viene utiliz zato continuamente per lunghi periodi di tempo, le sollecita-
zioni sui componenti interessati aumen-
tano e il sistema potrebbe non funzionare normalmente, con conse-
guente rischio di incidente. Prima della
partenza, controllare scrupolosamente le condizioni stradali e il percorso e gui-
dare con prudenza.
●Le condizioni stradali riportate in “Gui- delines for selecting each mode” ven-
gono fornite solo a titolo di riferimento.
La funzione potrebbe non essere la più indicata per le condizioni stradali, ad
esempio per la pendenza, scivolosità,
ondulazione, ecc da affrontare. Control- lare scrupolosamente le condizioni stra-
dali prima della guida.

451
4 4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
●Quando si spegne l’interruttore motore.
●Se viene disattivato solo il sistema TRC
(controllo trazione), questo si riattiva
quando la velocità del veicolo aumenta.
Se vengono disattivati entrambi i sistemi
TRC e VSC, questi non si riattivano auto-
maticamente neanche se la velocità del
veicolo aumenta.
■Condizioni operative dell’assistenza
attiva in curva
Il sistema interviene nelle seguenti situazioni.
●I sistemi TRC/VSC possono entrare in fun-
zione
●Il conducente sta tentando di accelerare in
curva
●Il sistema rileva che il veicolo sta sban-
dando verso l’esterno
●Il pedale del freno viene rilasciato
■Efficacia ridotta del sistema EPS
L’efficacia del sistema EPS viene ridotta per
evitare che il sistema si surriscaldi quando si
aziona di frequente il volante per un periodo
prolungato. Di conseguenza, il volante
potrebbe risultare pesante. Se ciò dovesse
accadere, evitare di utilizzare eccessiva-
mente lo sterzo o arrestare il veicolo e spe-
gnere il motore. Il normale funzionamento del
sistema EPS dovrebbe essere ripristinato
entro 10 minuti circa.
■Condizioni operative del segnale di fre-
nata di emergenza
Il segnale di frenata di emergenza entra in
funzione in presenza delle seguenti condi-
zioni:
●Le luci di emergenza sono spente.
●La velocità effettiva del veicolo è superiore
a 55 km/h.
●Il sistema determina dalla decelerazione
del veicolo che si tratta di una frenata
improvvisa.
■Disattivazione automatica del segnale
di frenata di emergenza
Il segnale di frenata di emergenza si disattiva
in una delle seguenti situazioni:
●Le luci di emergenza sono accese.
●Il sistema determina dalla decelerazione
del veicolo che non si tratta di una frenata
improvvisa.
■Condizioni operative della frenata anti-
collisione secondaria (se in dotazione)
Il sistema interviene quando il sensore
dell’airbag SRS rileva una collisione mentre il
veicolo è in movimento. Tuttavia, il sistema
potrebbe non intervenire nei seguenti casi.
●La velocità del veicolo è inferiore a
10 km/h
●I componenti presentano danni
■Disattivazione automatica della frenata
anti-collisione secondaria (se in dota-
zione)
Il sistema viene automaticamente disattivato
nei seguenti casi.
●La velocità del veicolo scende al di sotto di
circa 10 km/h
●Durante l’attivazione trascorre un determi-
nato intervallo di tempo
●Il pedale dell’acceleratore viene premuto
decisamente
■Se sul display multi-informazioni viene visualizzato un messaggio del sistema AWD
(modelli AWD)
Eseguire le seguenti azioni.

471
5 5-4. Riproduzione di CD audio e dischi MP3/WMA/AAC
Impianto audio
■Selezione di un file
Ruotare la manopola “TUNE•SELECT”
o premere il pulsante “SEEK >” o “<
TRACK” per spostarsi in su o in giù e
selezionare il file desiderato.
■Arretramento e avanzamento
veloce dei file
Tenere premuto il pulsante “SEEK >” o
“< TRACK” finché non si sente un
segnale acustico.
■Riproduzione casuale
Quando si preme (RDM), la moda-
lità cambia nell’ordine seguente: car-
tella a casodisco a casodisattivata
■Ripetizione brano
Quando si preme (RPT), la moda-
lità cambia nell’ordine seguente: ripeti-
zione fileripetizione
cartella
*disattivata
*: disponibile tranne quando si seleziona
“RDM” (riproduzione casuale)
■Commutazione del display
Premere (TEXT) per visualizzare o
nascondere il titolo dell’album.
Se il testo prosegue, viene visualizzato .
Tenere premuto (TEXT) finché non si
sente un segnale acustico per visualizzare il
testo rimanente.
■Display
A seconda del contenuto registrato, è possi-
bile che i caratteri non vengano visualizzati
correttamente o che non vengano visualizzati
affatto.
■Messaggi di errore
Se viene visualizzato un messaggio di errore,
consultare la tabella seguente e adottare le
misure appropriate. Se il problema persiste,
portare il veicolo presso un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso
un’altra officina di fiducia.
■Dischi utilizzabili
È possibile utilizzare i dischi che riportano i
simboli sotto indicati.
MessaggioCausa/Procedure
correttive
“CD CHECK”
Il disco potrebbe
essere sporco, dan-
neggiato oppure
essere stato inserito
capovolto.
Pulire il disco o inse-
rirlo correttamente.
“ERROR 3”
Si è verificato un pro-
blema nell’impianto.
Espellere il disco.
“ERROR 4”
Si è verificato un
errore causato da
sbalzi di tensione.
Portare l’interruttore
motore su OFF.
“WAIT”
Il funzionamento si è
interrotto a causa del
surriscaldamento del
lettore. Attendere
qualche minuto,
quindi premere il pul-
sante “MODE”. Se il
CD non viene ancora
riprodotto, rivolgersi
a un concessionario
o un’officina autoriz-
zata Toyota, o a
un’altra officina di
fiducia.
“NO SUPPORT”
Indica che sul CD
non è presente alcun
file MP3, WMA o
AAC. Espellere il
disco.

4785-5. Uso di un dispositivo esterno
●Apple declina ogni responsabilità per
quanto riguarda il funzionamento di questo
apparecchio o la sua conformità agli stan-
dard normativi e di sicurezza. Si noti che
l’utilizzo di questo accessorio con un pro-
dotto Apple può influenzare le prestazioni
wireless.
●iPhone, iPod, iPod touch e iPod nano sono
marchi di fabbrica di Apple Inc., registrati
negli Stati Uniti e in altri Paesi.
■Funzioni dell’iPod
●Quando si collega un iPod e si porta la
fonte audio sulla modalità iPod, il lettore
inizia la riproduzione dallo stesso punto in
cui era stata interrotta all’ultimo ascolto.
●A seconda dell’iPod collegato all’impianto,
alcune funzioni potrebbero non essere
disponibili. Scollegare e ricollegare il
dispositivo per risolvere alcune anomalie.
●Quando è collegato all’impianto, il lettore
iPod non può essere controllato con i suoi
comandi. Sarà invece necessario utilizzare
i comandi dell’impianto audio del veicolo.
■Problemi con l’iPod
Per risolvere la maggior parte dei problemi
che possono verificarsi durante l’utilizzo di un
iPod, scollegare il lettore dalla connessione
per iPod del veicolo e resettarlo.
Per ulteriori informazioni su come resettare il
lettore iPod, consultare il relativo Manuale di
uso e manutenzione.
■Display
P.471
■Messaggi di errore
Se viene visualizzato un messaggio di errore,
consultare la tabella seguente e adottare le
misure appropriate. Se il problema persiste,
portare il veicolo presso un concessionario o
un’officina autorizzata Toyota, o presso
un’altra officina di fiducia.
■Modelli compatibili
Con questo sistema si possono usare i
seguenti dispositivi.
●Compatibile con
• iPhone 7
• iPhone 7 Plus
• iPhone SE
MessaggioCausa/Procedure
correttive
“iPod ERROR”
Indica che non è pos-
sibile leggere i dati
dell’iPod.
“ERROR 3”
Indica che l’iPod
potrebbe non funzio-
nare correttamente.
“ERROR 4”
Indica che si è verifi-
cato un errore cau-
sato da sbalzi di
tensione.
“ERROR 5”
Indica che si è verifi-
cato un errore di
comunicazione con
l’iPod.
“ERROR 6”
Indica che si è verifi-
cato un errore di
autenticazione.
“NO SONGS”
Indica che nell’iPod
non sono presenti
dati musicali.
“NO PLAYLISTS”
Indica che determi-
nate canzoni disponi-
bili non si trovano
nella playlist selezio-
nata.
“UPDATE YOUR
iPod”
Indica che la ver-
sione del software
dell’iPod non è com-
patibile. Aggiornare il
software dell’iPod
con la versione più
recente.

479
5
5-5. Uso di un dispositivo esterno
Impianto audio
• iPhone 6s • iPhone 6s Plus
• iPhone 6
• iPhone 6 Plus • iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5 • iPhone 4s
• iPod touch (6ª generazione)
• iPod touch (5ª generazione) • iPod nano (7ª generazione)
Questo impianto supporta solo la riprodu- zione audio.
A seconda delle differenze tra modelli o ver-
sioni software ecc., alcuni modelli potrebbero
non essere compatibili con questo impianto.
AVVISO
■Durante la guida
Non collegare l’iPod né azionarne i
comandi. Questo potrebbe causare un
incidente con il rischi o di lesioni gravi, anche letali.
NOTA
■Per evitare danni all’iPod
●Non lasciare l’iPod a bordo del veicolo.
La temperatura all’interno dell’abitacolo
potrebbe aumentare e danneggiare l’iPod.
●Non premere o esercitare pressioni inu-
tili sull’iPod mentre è collegato per evi- tare di danneggiarlo o danneggiarne il
terminale.
●Non inserire nella porta oggetti estranei che potrebbero danneggiare l’iPod o il
suo terminale.

5005-8. Audio Bluetooth®
Premere (
rato.
Ruotare la manopola “TUNE•SELECT”
o premere il pulsante “SEEK >” o “<
TRACK” per spostarsi in su o in giù.
Tenere premuto il pulsante “SEEK >” o
“< TRACK” finché non si sente un
segnale acustico.
Quando si preme (RPT), la moda-
lità cambia nell’ordine seguente: ripeti-
zione branoripetizione
album
*disattivata.
*: disponibile tranne quando si seleziona
“RDM” (riproduzione casuale)
Quando si preme (RDM), la moda-
lità cambia nell’ordine seguente: album
a casotutti i brani a casodisattivata.
1Premere (BROWSE).
Viene visualizzata la playlist.
2Ruotare la manopola
“TUNE•SELECT” per visualizzare
l’elenco delle cartelle/file.
3Premere la manopola per selezio-
nare la voce desiderata.
4Ripetere la procedura per selezio-
nare il file desiderato.
Per ritornare al display precedente, premere
(BACK).
Premere (TEXT) per visualizzare o
nascondere il titolo dell’album.
Se il testo prosegue, viene visualizzato .
Tenere premuto (TEXT) finché non si
sente un segnale acustico per visualizzare il
testo rimanente.
■Funzioni dell’impianto audio Bluetooth®
A seconda del modello di lettore portatile col-
legato all’impianto, alcune funzioni potreb-
bero non essere disponibili.
■Display
P.471
Selezione di un album
Selezione di un brano
Arretramento e avanzamento
veloce dei brani
Ripetizione brano
Riproduzione casuale
Selezione di una modalità di
riproduzione
Commutazione del display

5045-10. Bluetooth®
5-10.Bluetooth®
■Quando si usa l’audio/telefono
Bluetooth
®
Nelle seguenti condizioni l’impianto
potrebbe non funzionare.
• Il lettore portatile non supporta Bluetooth®
• Il telefono cellulare si trova fuori dall’area
di copertura
• Il dispositivo Bluetooth
® è spento
• Il dispositivo Bluetooth
® ha la batteria sca-
rica
• Il dispositivo Bluetooth
® non è collegato
all’impianto
• Il dispositivo Bluetooth
® si trova dietro al
sedile, nel vano portaoggetti o nel vano
console, oppure è coperto da, o è a con-
tatto con materiale metallico
Potrebbe verificarsi un ritardo se il
collegamento del telefono cellulare
viene eseguito durante la riprodu-
zione audio Bluetooth
®.
A seconda del tipo di riproduttore
audio portatile collegato all’impianto,
il funzionamento potrebbe essere
leggermente diverso e alcune fun-
zioni potrebbero non essere disponi-
bili.
Non si garantisce il funzionamento
dell’impianto con tutti i dispositivi
Bluetooth
®.
■Quando si trasferisce la proprietà
del veicolo
Assicurarsi di inizializzare l’impianto per
evitare che i dati personali divengano
accessibili a estranei. (P.493)
■Informazioni su Bluetooth®
Bluetooth è un marchio registrato di
Bluetooth SIG, Inc.
■Modelli compatibili
L’impianto audio Bluetooth
® supporta i
riproduttori audio portatili con le
seguenti specifiche
Specifiche Bluetooth
®:
Ver 1.1 o superiore (consigliata: ver.
4.1)
Profili:
• A2DP (Advanced Audio Distribution Pro-
file, Profilo di distribuzione audio avan-
zato) ver. 1.0. o superiore (consigliata:
ver. 1.3)
Questo è un profilo che trasmette un
segnale stereo o suono di elevata qualità
all’impianto audio.
• AVRCP (Audio/Video Remote Control
Profile, Profilo di controllo remoto
audio/video) ver. 1.0. o superiore (consi-
gliata: Ver. 1.6)
Profilo che consente il controllo a distanza
dei dispositivi A/V.
Si noti tuttavia che alcune funzioni
potrebbero essere limitate a seconda
del tipo di riproduttore audio portatile
collegato.
Il sistema viva-voce supporta i telefoni
cellulari con le specifiche seguenti.
Specifiche Bluetooth
®: ver 2.0 o
superiore (consigliata: ver. 4.1 +
EDR o superiore)
Profili:
• HFP (Hands Free Profile, Profilo viva-
voce) ver. 1.0. o superiore (consigliata:
ver. 1.7)
Bluetooth®
Panoramica