3544-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
AV I S O
■Cuidados com os sistemas de
apoio à condução
Cumpra com as seguintes precau-
ções, uma vez que existem limitações
à assistência prestada pelo sistema.
O não cumprimento das mesmas pode
provocar um acidente, resultando em
morte ou ferimentos graves.
●Ajudar o condutor a medir a distân-
cia entre veículos
O controlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar em toda a gama
de velocidades destina-se apenas a
ajudar o condutor a determinar a dis-
tância entre o seu veículo e o veículo
que circula à sua frente. Não se trata
de um mecanismo que permita uma
condução negligente ou desatenta,
nem tão pouco é um sistema que
possa ajudar o condutor em condi-
ções de fraca visibilidade.
O condutor continua a ter de prestar
atenção à área que circunda o veículo.
●Ajudar o condutor a avaliar a dis-
tância adequada entre veículos
O controlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar em toda a gama
de velocidades determina se a distân-
cia entre o seu veículo e o veículo
que circula à sua frente está dentro
dos limites definidos. Este sistema
não faz qualquer outro tipo de avalia-
ção. Sendo assim, é absolutamente
necessário que o condutor perma-
neça atento e determine se existe ou
não a possibilidade de perigo em
qualquer situação.
●Ajudar o condutor a manobrar o
veículo
O controlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar em toda a gama
de velocidades não previne nem evita
uma colisão com os veículos que cir-
culam à sua frente.
Sendo assim, se houver qualquer tipo
de perigo, o condutor deve assumir
imediatamente o controlo direto do
veículo e agir em conformidade, a fim
de garantir a segurança de todos os
envolvidos.
■Situações inadequadas à utiliza-
ção do controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro com radar
em toda a gama de velocidades
Não utilize o controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro com radar em
toda a gama de velocidades em
nenhuma das situações que se
seguem. Se o fizer poderá perder o
controlo do veículo e provocar um
acidente, resultando em morte ou
ferimentos graves.
●Em estradas com peões, ciclistas, etc.
●Em trânsito intenso
●Em estradas com curvas apertadas
●Em estradas sinuosas
●Em estradas escorregadias, cober-
tas por chuva, neve ou gelo
●Em descidas acentuadas ou onde
existam alterações súbitas do grau
de inclinação.
O veículo pode exceder a velocidade
definida numa descida acentuada.
●À entrada de autoestrada e vias
rápidas
●Quando as condições meteorológi-
cas forem suficientemente adver-
sas para comprometer o correto
funcionamento dos sensores
(nevoeiro, neve, tempestade de
areia, chuva intensa, etc.)
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 354 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
361
4 4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
sendo o limite de velocidade.
Prima o interruptor “-SET” e mantenha-o
pressionado.
O controlo dinâmico da velocidade
de cruzeiro com radar com Reco-
nhecimento de Sinais de Trânsito
pode ser ativado/desativado no
ecrã no mostrador de informa-
ções múltiplas. (P.137)
Quando o controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro com radar
com reconhecimento de Sinais de
Trânsito está em funcionamento,
enquanto conduz numa descida
acentuada, a velocidade do veículo
pode exceder a velocidade definida.
Neste caso, a velocidade definida
exibida ilumina-se e soa o sinal
sonoro para alertar o condutor.
■O controlo dinâmico da velocidade
de cruzeiro com radar em toda a
gama de velocidades pode ser defi-
nido quando
●A alavanca das velocidades estiver
em D.
●A velocidade do veículo pode ser defi-
nida quando for igual ou superior a 30
km/h. (Contudo, quando a velocidade
do veículo for definida durante a condu-ção a uma velocidade inferior a 30
km/h, a velocidade definida será ajus-
tada para 30 km/h, aproximadamente.)
■Aceleração após definir a veloci-
dade do veículo
Pode acelerar pressionando o pedal do
acelerador. Após a aceleração, a veloci-
dade definida será retomada. Contudo,
durante o modo de controlo da distância
entre veículos, a velocidade pode dimi-
nuir abaixo da velocidade definida a fim
de manter a distância para o veículo
que circula à sua frente.
■Quando o veículo parar durante o
controlo da velocidade de cruzeiro
“em perseguição”
●Se pressionar o interruptor “+RES”
quando o veículo à sua frente parar, o
controlo da velocidade de cruzeiro em
modo “perseguição” será retomado se
o veículo que circula à sua frente ini-
ciar a marcha no período de 3 segun-
dos, aproximadamente, após ter
pressionado o interruptor.
●Se o veículo que circula à sua frente ini-
ciar a marcha no período de 3 segun-
dos após o seu veículo ter parado, o
controlo da velocidade de cruzeiro em
modo “perseguição” será retomado.
■Cancelamento automático do modo
de controlo da distância entre veí-
culos
O modo de controlo da distância entre
veículos é cancelado automaticamente
nas seguintes situações:
●O sistema VSC é ativado.
●O sistema TRC é ativado por um
determinado período de tempo.
●Quando desliga o sistema VSC ou TRC.
●O sensor não funciona devidamente,
uma vez que está coberto com algo.
●A travagem pré-colisão está ativada.
●O travão de estacionamento foi acio-
nado.
●O veículo foi parado pelo sistema de
controlo num declive acentuado.
●As condições que se seguem foram
detetadas quando o veículo foi parado
pelo sistema de controlo:
• O condutor não está a usar o cinto de
segurança.
• A porta do condutor está aberta.
• O veículo esteve parado durante,
cerca de, 3 minutos.
Se o modo de controlo da distância entre
Ativar/desativar o controlo
dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar com
Reconhecimento de Sinais de
Trânsito (veículos com RSA)
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 361 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
3624-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
veículos for cancelado automaticamente
por qualquer outro motivo, pode haver
uma avaria no sistema. Contacte um con-
cessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer reparador
da sua confiança.
■Cancelamento automático do modo
de controlo da velocidade constante
O modo de controlo da velocidade cons-
tante é cancelado automaticamente nas
seguintes situações:
●A velocidade real do veículo é supe-
rior a, aproximadamente, 16 km/h
abaixo da velocidade definida.
●A velocidade real do veículo desce
abaixo dos 30 km/h, aproximada-
mente.
●O sistema VSC é ativado.
●O sistema TRC é ativado por um
determinado período de tempo.
●Quando desliga o sistema VSC ou
TRC.
●A travagem pré-colisão é ativada.
Se o modo de controlo da velocidade
constante for cancelado automatica-
mente por qualquer outro motivo, pode
haver uma avaria no sistema. Contacte
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qual-
quer reparador da sua confiança.
■O controlo dinâmico da velocidade
de cruzeiro com radar com Reco-
nhecimento de Sinais de Trânsito
pode não funcionar devidamente
quando (veículos com RSA)
Uma vez que o controlo dinâmico da velo-
cidade de cruzeiro com radar com Reco-
nhecimento de Sinais de Trânsito pode
não funcionar devidamente nas condi-
ções em que o RSA não atua ou não
deteta corretamente (P.351), quando
utilizar esta função, certifique-se que o
sinal do limite de velocidade é exibido.
Nas situações que se seguem, pode não
ser possível alterar a velocidade definida
para o limite de velocidade reconhecido,
premindo o interruptor “+RES”/”-SET” e
mantendo-o pressionado.
●Se a informação do limite de veloci-
dade não estiver disponível
●Quando o limite de velocidade reconhe-
cido não for igual à velocidade definida
●Quando o limite de velocidade reco-
nhecido estiver fora da gama de velo-cidades em que o controlo dinâmico
da velocidade de cruzeiro com radar
pode atuar
■Som do funcionamento dos travões
Poderá ser audível um som de funcio-
namento dos travões e a resposta do
pedal do travão pode alterar. Isto não
são avarias.
■Mensagens de aviso e sinais sono-
ros do controlo dinâmico da veloci-
dade de cruzeiro com radar em
toda a gama de velocidades
As mensagens de aviso e os sinais sono-
ros são utilizados para indicar que existe
uma avaria no sistema ou para informar o
condutor que é necessário ter cuidado
durante a condução. Se for exibida uma
mensagem de aviso no mostrador de
informações múltiplas, leia a mensagem e
siga as instruções. (P.329, 543)
■Quando o sensor não detetar corre-
tamente o veículo que circula à sua
frente
Nos casos que se seguem e dependendo
das condições, acione o pedal do travão
quando a desaceleração do veículo for
insuficiente ou acione o pedal do acelera-
dor quando for necessário acelerar.
Uma vez o sensor pode não detetar cor-
retamente este tipo de veículos, o aviso
de aproximação (P.359) pode não ser
ativado.
●Veículos que o ultrapassam subitamente
●Veículos a circular a baixa velocidade
●Veículos que não estão a circular na
mesma faixa de rodagem
●Veículos com a parte traseira
pequena (reboque sem carga, etc.)
●Motociclos a circular na mesma faixa
de rodagem
●Quando água ou neve projetada pelos
veículos circundantes dificultar a
deteção do sensor
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 362 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
363
4 4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
●Quando o seu veículo tiver a parte da
frente levantada (carga pesada no
compartimento da bagagem, etc.)
●Se o veículo que circula à sua frente
tiver uma distância ao solo extrema-
mente elevada
■Condições nas quais o modo de
controlo da distância entre veícu-
los pode não funcionar devida-
mente
Nas condições que se seguem, pres-
sione o pedal do travão (ou o pedal do
acelerador, dependendo da situação),
conforme for necessário.
Uma vez que o sensor pode não detetar
corretamente os veículos que circulam à
sua frente, o sistema pode não funcio-
nar devidamente.
●Quando a estrada faz uma curva ou
as faixas de rodagem são estreitas
●Quando o movimento do volante da
direção ou a sua posição na faixa for
instável
●Quando o veículo que circula à sua
frente desacelerar subitamente
●Quando circular numa estrada
rodeada por uma estrutura, tal como
um túnel ou uma ponte
●Enquanto a velocidade do veículo
estiver a diminuir até à velocidade
definida após o veículo ter aumentado
de velocidade devido à pressão exer-
cida sobre o pedal do acelerador
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 363 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
369
4 4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
*: Se equipado
Mostrador de informações múlti-
plas
Liga/desliga a função BSM/RCTA
Indicadores nos espelhos retro-
visores exteriores
BSM (Monitorização do
Ângulo Mor to)*
A Monitorização do Ângulo
Morto é um sistema que tem 2
funções:
Função BSM (Monitorização
do Ângulo Morto)
Auxilia o condutor a tomar uma
decisão quando muda de faixa
de rodagem.
Função RCTA (Alerta de Trá-
fego Traseiro) (se equipado)
Auxilia o condutor quando fizer
marcha-atrás.
Estas funções utilizam os mes-
mos sensores.
AV I S O
■Precauções relativamente à utili-
zação da função BSM
O condutor é o único responsável pela
segurança da condução. Conduza
sempre com segurança tendo o cui-
dado de observar a área circundante.
O BSM (Monitorização do Ângulo
Morto) é uma função suplementar
que alerta o condutor que um veículo
está num ângulo morto dos espelhos
retrovisores exteriores ou que se está
a aproximar rapidamente, vindo de
trás, para um ângulo morto. Não con-
fie em demasia na Monitorização do
Ângulo Morto. Uma vez que esta fun-
ção não consegue avaliar se é seguro
mudar de faixa de rodagem, se con-
fiar exclusivamente na mesma pode
provocar um acidente, resultando em
morte ou ferimentos graves.
Uma vez que o sistema pode não fun-
cionar devidamente em determinadas
condições, é necessário que o condu-
tor confirme a segurança diretamente.
■Precauções relativamente à utili-
zação da função RCTA
O condutor é o único responsável pela
segurança da condução. Conduza
sempre com segurança tendo o cui-
dado de observar a área circundante.
O RCTA é uma função suplementar que
alerta o condutor quando um veículo se
aproxima da direita ou da esquerda da
parte traseira do seu veículo. Uma vez
que a função RCTA pode não funcionar
devidamente sob determinadas condi-
ções, é necessário que o condutor con-
firme a segurança diretamente.
Se confiar exclusivamente nesta fun-
ção, poderá ocorrer um acidente, resul-
tando em morte ou ferimentos graves.
Componentes do sistema
A
B
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 369 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
3704-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Função BSM:
Quando é detetado um veículo num
ângulo morto dos espelhos retrovisores
exteriores, ou quando um veículo se
aproxima rapidamente vindo de trás em
direção a um ângulo morto, o indicador
do espelho retrovisor exterior do lado
detetado acende.
Se mover a alavanca do sinal de
mudança de direção na direção do lado
detetado, o indicador do espelho retro-
visor exterior pisca.
Função RCTA:
Quando é detetado um veículo a apro-
ximar-se do lado direito ou esquerdo da
parte traseira do seu veículo, ambos os
indicadores dos espelhos retrovisores
exteriores piscam.
Indicador BSM/RCTA OFF
Quando a Monitorização do Ângulo Morto
for ativada, o indicador BSM acende.
Quando a função RCTA for desativada, o
indicador RCTA OFF acende.
Mostrador do ecrã do monitor
(apenas função RCTA)
Quando for detetado um veículo a
aproximar-se do lado direito ou
esquerdo da parte traseira do seu veí-
culo, será exibido o ícone RCTA
(P.381) para o lado detetado.
Sinal sonoro do RCTA (apenas
função RCTA)
Quando for detetado um veículo a aproxi-
mar-se do lado direito ou esquerdo da
parte traseira do seu veículo, soa um
sinal sonoro atrás do banco traseiro.
As funções BSM e RCTA podem
ser ativadas/desativadas no ecrã
do mostrador de informações
múltiplas. (P.137)
■Visibilidade dos indicadores dos
espelhos retrovisores exteriores
Com a luz solar intensa, pode ser difícil
visualizar os indicadores dos espelhos
retrovisores exteriores.
■Ouvir o sinal sonoro do RCTA
Pode ser difícil ouvir o sinal sonoro do
RCTA no meio de ruídos elevados, tal
como o volume do áudio elevado.
■Quando a indicação “BSM indispo-
nível”, “RCTA indisponível” for exi-
bida no mostrador de informações
múltiplas
A voltagem do sensor pode não estar
normal ou pode existir água, neve,
lama, etc. acumulada nas imediações
da área do sensor do para-choques tra-
seiro. (P.378)
O sistema deve retomar o seu funciona-
mento normal quando remover água,
neve, lama, etc. das imediações da área
do sensor.
Para além disso, os sensores podem
não funcionar normalmente em ambien-
tes extremamente quentes ou frios.
■Quando a indicação “Avaria no
BSM Contacte o concessionário”,
“Avaria do RCTA Contacte o con-
cessionário” for exibida no mostra-
dor de informações múltiplas
Pode existir uma avaria no sensor ou
este pode estar desalinhado. Leve o
seu veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou a qualquer reparador da sua
confiança para que este proceda a uma
inspeção.
■Configuração
Algumas funções podem ser personali-
zadas. (P.137)
Ligar/desligar a função
BSM/RCTA
C
D
E
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 370 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
3784-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
■Veículos que podem ser dete-
tados pela Monitorização do
Ângulo Morto
A Monitorização do Ângulo Morto uti-
liza sensores de radar para detetar
os veículos que circulam em faixas
AV I S O
■Manusear o sensor do radar
Os sensores da Monitorização do
Ângulo Morto estão instalados no
interior das extremidades esquerda e
direita do para-choques traseiro, res-
petivamente. Cumpra com o seguinte
para garantir que a Monitorização do
Ângulo Morto funciona corretamente.
●Mantenha os sensores e as áreas
que circundam o para-choques tra-
seiro sempre limpos.
Se um sensor ou a respetiva área
circundante no para-choques tra-
seiro estiver suja ou coberta com
neve, a Monitorização do Ângulo
Morto pode não funcionar e será
exibida uma mensagem de aviso.
(P.370) Nesta situação, limpe a
sujidade ou a neve e conduza o
veículo quando as condições de
funcionamento da função BSM
(Monitorização do Ângulo Morto
(P.380) estiverem reunidas
durante, cerca de, 10 minutos. Se a
mensagem de aviso não desapare-
cer, leve o veículo a um concessio-
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para
que este proceda a uma inspeção.
●Não submeta o sensor nem a respe-tiva área circundante no para-choques
traseiro a um impacto forte.
Se o sensor se deslocar mesmo
que ligeiramente, o sistema pode
avariar e os veículos podem não
ser devidamente detetados.
Nas situações que se seguem, leve
o seu veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para
que este proceda a uma inspeção.
• O sensor ou a respetiva área circun-
dante foi sujeita a um impacto forte.
• A área que circunda o sensor está
arranhada ou amassada, ou parte
do mesmo foi desligada.
●Não desmonte o sensor.
●Não aplique acessórios, autocolan-
tes (incluindo autocolantes transpa-
rentes), fita de alumínio, etc. a um
sensor nem na respetiva área cir-
cundante no para-choques traseiro.
●Não altere o sensor nem a respe-
tiva área circundante no para-cho-
ques traseiro.
●Se for necessário remover/instalar
ou substituir um sensor ou o para-
-choques traseiro, dirija-se a um
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança.
●Não pinte o para-choques traseiro
noutra cor que não uma genuína
Toyota.
Funcionamento da Monitori-
zação do Ângulo Morto
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 378 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
3804-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
■A função BSM (Monitorização do
Ângulo Morto) está operacional
quando
A função BSM (Monitorização do Ângulo
Morto) está operacional quando as condi-
ções que se seguem estiverem reunidas:
●A função BSM (Monitorização do
Ângulo Morto) está ligada.
●A alavanca das velocidades está nou-
tra posição que não a R.
●A velocidade do veículo é superior a
16 km/h, aproximadamente.
■A função BSM (Monitorização do
Ângulo Morto) deteta um veículo
quando
A Monitorização do Ângulo Morto deteta
um veículo dentro da área de deteção
nas situações seguintes:
●Um veículo numa faixa de rodagem
adjacente ultrapassa o seu veículo.
●O seu veículo ultrapassa lentamente
um veículo que circula na faixa de
rodagem adjacente.
●Outro veículo entra dentro da área de
deteção quando muda de faixa de
rodagem.
■Condições nas quais a função BSM
(Monitorização do Ângulo Morto)
não deteta um veículo
A função BSM (Monitorização do Ângulo
Morto) não foi concebida para detetar os
seguintes tipos de veículos e/ou objetos:
●Pequenos motociclos, bicicletas,
peões, etc.*
●Veículos a circular na direção oposta
●Rails de proteção, muros, sinais, veí-
culos estacionados e objetos simila-
res estáticos
*
●Veículos que circulam atrás de si na
mesma faixa de rodagem*
●Veículos a circular a 2 faixas de roda-
gem do seu veículo*
●Veículos que estão a ser ultrapassa-
dos rapidamente pelo seu veículo
*: Dependendo das condições, o veículo
e/ou objeto pode ser detetado.
■Con d içõ es na s q uai s a f u nçã o B SM
(Monitorização do Ângulo Morto)
pode não funcionar devidamente
●A função BSM (Monitorização do
Ângulo Morto) pode não detetar devi-
damente os veículos nas seguintes
situações:
• Quando o sensor estiver desalinhado
devido a um impacto forte no sensor
ou na respetiva área circundante
• Quando lama, neve, gelo, um autoco-
lante, etc. estiver a cobrir o sensor ou
a respetiva área circundante no para-
-choques traseiro
• Quando circular numa estrada cuja
superfície esteja molhada, com água
parada, durante condições meteoroló-
gicas adversas, tais como chuva
intensa, neve ou nevoeiro
• Quando vários veículos se aproxima-
rem apenas com um pequeno inter-
valo entre eles
• Quando a distância entre o seu veí-
culo e o veículo que circula à sua
frente for reduzida
• Quando existir uma diferença signifi-
cativa de velocidade entre o seu veí-
culo e o veículo que entra na área de
deteção
• Quando a diferença de velocidade
entre o seu veículo e outro veículo
estiver a mudar
• Quando um veículo entrar na área de
deteção a circular sensivelmente à
mesma velocidade que o seu veículo
• Quando iniciar a marcha com o seu
veículo e outro veículo permanecer na
área de deteção
• Quando subir e descer consecutiva-
mente declives acentuados, tais como
montes, depressões na estrada, etc.
• Quando circular em estradas com cur-
vas apertadas, curvas consecutivas
ou superfícies desniveladas
• Quando as faixas de rodagem forem
largas, ou quando circular na extremi-
dade de uma faixa de rodagem e o
veículo da faixa de rodagem adja-
cente estiver afastado do seu veículo
• Quando um acessório, (tal como um
suporte para bicicleta) estiver insta-
lado na parte traseira do veículo
• Quando existir uma diferença significa-
tiva de altura entre o seu veículo e o
veículo que entra na área de deteção
• Imediatamente após ligar a função
BSM/RCTA
• Quando rebocar um atrelado
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 380 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM