5435-14. Fonctionnement du téléphone (système mains libres pour téléphones cellulaires)
5
Audio
2Sélectionnez le niveau du
volume de transmission sou-
haité.
3 Sélectionnez pour affi-
cher l’écran précédent.
●Cela pourrait avoir une incidence
sur la qualité sonore de votre voix
entendue par votre interlocuteur.
●“Vol. transmission” est estompé
lorsque le microphone est en
sourdine.
Lorsqu’il n’y a aucun appel en
attente pendant un appel :
“Maintien” s’affiche. Lorsqu’il
est sélectionné, l’appel en
cours est placé en attente.
Lorsqu’il n’y a pas d’appel en
cours, mais qu’il y a un appel
en attente : “Activer” s’affiche.
Lorsqu’il est sélectionné, le
système passe à l’appel qui
était en attente.
Lorsqu’il y a un autre appel en
attente pendant un appel :
“Permutation des appels”
s’affiche. Lorsqu’il est sélec-
tionné, l’appel en cours est
placé en attente, et le sys-
tème passe à l’appel qui était
en attente.
●Il est possible que cette fonction
ne soit pas disponible selon le
type de téléphone cellulaire uti-
lisé.
Lorsqu’un appel est interrompu
par un tiers pendant votre
conversation, l’écran des appels
entrants s’affiche.
1 Sélectionnez “Répondre” ou
appuyez sur le contacteur
sur le volant pour amorcer
une conversation avec votre
nouvel interlocuteur.
Pour refuser l’appel : Sélec-
tionnez “Rejeter”.
Chaque fois que vous sélec-
tionnez “Permutation des
appels”, l’appel en cours et
celui en attente sont permu-
tés.
●Il est possible que cette fonction
ne soit pas disponible selon le
type de téléphone Bluetooth
® uti-
lisé.
Permuter des appels
lorsqu’un appel est en
cours
Appel entrant en attente
7118-2. Procédures en cas d’urgence
8
En cas de problèmeLes éléments suivants pour-
raient indiquer un problème de
transmission. Contactez votre
concessionnaire Toyota ou un
dépanneur professionnel avant
de procéder au remorquage.
Le message d’avertissement
du système hybride s’affiche
sur l’écran multifonction et le
véhicule ne bouge pas.
Le véhicule émet un bruit
AVERTISSEMENT
●Ne placez pas le contacteur
d’alimentation sur OFF.
Il se peut que le volant soit ver-
rouillé et ne puisse pas tourner.
■Installation des œillets de
remorquage d’urgence sur le
véhicule (véhicules dotés
d’œillets de remorquage
d’urgence)
Assurez-vous que les œillets de
remorquage d’urgence sont ins-
tallés correctement. S’ils n’étaient
pas installés correctement, les
œillets de remorquage d’urgence
pourraient se desserrer pendant
le remorquage.
NOTE
■Pour éviter d’endommager le
véhicule lors d’un remor-
quage à l’aide d’une dépan-
neuse à paniers
●Ne remorquez pas le véhicule
par l’arrière lorsque le contac-
teur d’alimentation est désac-
tivé. Le mécanisme de
verrouillage de la direction ne
suffit pas à maintenir les roues
avant droites.
●Lors du levage du véhicule,
assurez-vous que la garde au
sol du côté opposé à la partie
levée du véhicule est suffisante.
Si la garde au sol était insuffi-
sante, le véhicule pourrait être
endommagé pendant le remor-
quage.
■Pour éviter d’endommager le
véhicule lors d’un remor-
quage à l’aide d’une dépan-
neuse à palan
N’utilisez pas de dépanneuse à
palan, que ce soit pour remorquer
le véhicule par l’avant ou par
l’arrière.
■Pour éviter d’endommager le
véhicule lors d’un remor-
quage d’urgence (véhicules
dotés d’un œillet de remor-
quage d’urgence)
Ne fixez pas de câbles ni de
chaînes aux éléments de la sus-
pension.
■Remorquage par un véhicule
de plaisance (par une autoca-
ravane, etc.)
Pour éviter d’endommager sérieu-
sement le système à traction inté-
grale et la transmission hybride,
ne remorquez jamais votre véhi-
cule avec les quatre roues au sol.
( P.231)
Situations dans les-
quelles vous devez
contacter le concession-
naire avant de procéder
au remorquage
7608-2. Procédures en cas d’urgence
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous tentez de déga-
ger un véhicule enlisé
Si vous choisissez de pousser le
véhicule vers l’avant et vers
l’arrière pour le dégager, assurez-
vous que la zone environnante
est libre afin d’éviter de heurter
d’autres véhicules, des objets ou
des personnes. En se dégageant,
le véhicule pourrait également se
déplacer vers l’avant ou vers
l’arrière dans un mouvement
brusque et soudain. Soyez très
prudent.
■Lorsque vous déplacez le
levier sélecteur de vitesses
Veillez à ne pas déplacer le levier
sélecteur de vitesses pendant
que vous appuyez sur la pédale
d’accélérateur.
Cela risque d’entraîner une accé-
lération inattendue et rapide du
véhicule et de provoquer un acci-
dent susceptible d’occasionner
des blessures graves, voire mor-
telles.
NOTE
■Pour éviter d’endommager la
transmission et d’autres com-
posants
●Évitez de faire patiner les roues
et d’appuyer sur la pédale
d’accélérateur plus que néces-
saire.
●Si les tentatives pour dégager le
véhicule demeurent malgré tout
infructueuses, envisagez
d’autres solutions comme, par
exemple, le remorquage.
7679-1. Caractéristiques
9
Caractéristiques du véhicule
*: La quantité de liquide est indiquée comme référence.Si un liquide doit être remplacé, contactez votre concessionnaire Toyota.
*: La quantité de liquide est indiquée comme référence.Si un liquide doit être remplacé, contactez votre concessionnaire Toyota.
Système électrique (batterie de 12 volts)
Tension à vide à 68 °F
(20 °C) :
12,0 V ou plus
(Placez le contacteur d’alimentation sur
OFF, puis allumez les feux de route pen-
dant 30 secondes.)
Si la tension est inférieure à la valeur nor-
male, rechargez la batterie.
Intensité de
chargeCharge rapide15 A max.
Charge lente5A max.
Transmission hybride
Quantité de liquide*4,1 qt. (3,9 L, 3,4 Imp.qt.)
Type de liquide“Toyota Genuine ATF WS” (liquide de
transmission automatique Toyota WS)
NOTE
■Type de liquide de transmission hybride
L’utilisation d’un liquide de transmission d’un type différent de celui indi-
qué ci-dessus peut provoquer un bruit ou des vibrations anormales, ou
finalement endommager la transmission de votre véhicule.
Différentiel arrière (moteur électrique arrière)
Quantité de liquide*1,8 qt. (1,7 L, 1,5 Imp.qt.)
Type de liquide“Toyota Genuine ATF WS” (liquide de
transmission automatique Toyota WS)
NOTE
■Type de liquide de différentiel arrière
L’utilisation d’un liquide de transmission d’un type différent de celui indi-
qué ci-dessus peut provoquer un bruit ou des vibrations anormales, ou
finir par endommager la transmission de votre véhicule.
7799-1. Caractéristiques
9
Caractéristiques du véhicule
Glossaire de termes relatifs aux pneus
Terminologie relative aux pneusSignification
Pression de gonflage des
pneus à froid
Pression de gonflage des pneus lorsque le véhi-
cule a été garé pendant trois heures ou plus, ou
qu’il n’a pas parcouru plus de 1 mile (1,5 km)
dans ces conditions
Pression de gonflage
maximalePression de gonflage à froid maximale à
laquelle un pneu peut être gonflé. Elle est indi-
quée sur le flanc du pneu
Pression de gonflage
recommandéePression de gonflage des pneus à froid recom-
mandée par le fabricant
Poids des accessoires
Poids combiné (en plus des éléments standard
pouvant être remplacés) de la transmission, de
la direction assistée, des freins assistés, des
glaces assistées, des sièges à réglage assisté,
de la radio et du chauffage, dans la mesure où
ces éléments font partie de l’équipement de
série (qu’ils soient installés ou non)
Poids à vide
Poids d’un véhicule à moteur avec équipement
de série et réservoirs de carburant, d’huile et de
liquide de refroidissement pleins. Ce poids com-
prend aussi, le cas échéant, le climatiseur et le
poids d’un moteur optionnel dépassant le poids
du moteur de série
Poids du véhicule en
pleine charge
La somme des éléments suivants :
(a) Poids à vide
(b) Poids des accessoires
(c) Capacité de charge du véhicule
(d) Poids des options prévues par le construc-
teur
Poids normal des occu-
pants150 lb. (68 kg) multiplié par le nombre d’occu-
pants mentionné dans la deuxième colonne du
tableau 1
* ci-après
Répartition des occu-
pantsRépartition des occupants dans le véhicule telle
que stipulée dans la troisième colonne du
tableau 1
* ci-dessous
818Index alphabétique
Levier de déverrouillage du capot .................................. 644
Levier des essuie-glaces ............. 261, 264
Levier du crochet auxiliaire .. 644
Levier sélecteur de vitesses . 242
Levier sélecteur de vitesses . 242 S’il est impossible de déplacer le levier sélecteur de vitesses de
la position P........................ 244
Liaison de l’écran multifonction et du système ....................... 445
Liquide Différentiel arrière................. 767
Frein ............................. 652, 768
Lave-glace............................ 653
Transmission hybride ........... 767
Liquide de refroidissement Lampe témoin ...................... 717
Préparatifs et vérifications avant l’hiver .................................. 419
Vérification ........................... 650
Liquide de refroidissement du moteur Capacité ............................... 766
Lampe témoin ...................... 717
Préparatifs et vérifications avant l’hiver .................................. 419
Vérification ........................... 650
Liste des commandes ............ 524
LTA (aide au maintien de la tra- jectoire) ................................. 286 Fonctionnement ................... 286
Messages d’avertissement... 296
M
Maintien des freins ................. 251
Mémorisation de la position de conduite ................................ 170 Fonction de rappel de mémorisa-tion ..................................... 171
Mémorisation de la position des sièges ....................................170
Mémorisation de la position du siège du conducteur ............170 Fonction de rappel de mémorisa-tion......................................171
Mémorisation de la position de conduite ..............................170
Message de rappel d’entretien ...............................................636
Messages d’avertissement ....729
Microphone .............................534
Miroirs de pare-soleil .............605
Mobile Assistant (Assistant mobile) ...................................529 Dispositifs connectables et fonc-tions disponibles .................529
Fonctionnement de Mobile Assistant (Assistant mobile)529
Mode de conduite Eco ...........406
Mode de conduite EV .............240
Mode Normal ...........................406
Mode panique .........................131
Mode Sport ..............................406
Mode Trail................................407
Moniteur à vue panoramique.372 Affichage ..............................374
Ce que vous devriez savoir ..402
Contacteur de la caméra ......374
Fonction d’agrandissement ..392
Lorsque vous rabattez les rétro-viseurs extérieurs ...............391
Personnalisation du moniteur à vue panoramique................393
Précautions relatives à la conduite ..............................372
Précautions relatives au moni- teur à vue panoramique .....393
Procédure d’activation de l’affi- chage..................................375
Vérification à l’arrière et autour du véhicule .........................383
Vérification à l’avant et autour du
Index alphabétique825
Temps écoulé ......................... 114
Toyota Apps ........................... 575Entrée d’un mot-clé .............. 577
Toyota Safety Sense 2.0 ........ 270 Fonction automatique des feux de route .............................. 257
LTA (aide au maintien de la tra- jectoire) .............................. 286
PCS (système de sécurité pré- ventive)............................... 277
Régulateur de vitesse dyna- mique à radar avec plage com-
plète de vitesses ................ 300
RSA (aide sur les panneaux rou- tiers) ................................... 297
TRAC (régulateur de traction)409
Traction d’une remorque ....... 220
Transmission Contacteur de sélection du mode de conduite......................... 406
Transmission hybride ........... 242
Transmission hybride ............ 242 Mode S ................................. 245
U
Urgence, en cas deEn cas de crevaison ............. 734
S’il est impossible d’ouvrir le panneau de réservoir ......... 746
Si la batterie de 12 volts est déchargée .......................... 749
Si la clé à puce ne fonctionne pas correctement ............... 747
Si le système hybride ne démarre pas ....................... 743
Si le véhicule est bloqué et que le niveau de l’eau augmente........................................... 708
Si un avertisseur sonore retentit ........................................... 716
Si un message d’avertissement s’affiche .............................. 729 Si une lampe témoin s’allume
...........................................716
Si votre véhicule doit être arrêté d’urgence............................707
Si votre véhicule doit être remor- qué .....................................710
Si votre véhicule s’est enlisé 759
Si votre véhicule surchauffe .755
Si vous croyez qu’il y a un pro- blème..................................714
Si vous perdez vos clés........745
V
Ventilateurs (ventilateurs de siège) .....................................590
Ventilateurs de siège..............590
Verrou de portière Hayon ...................................143
Portières ...............................135
Système Smart key ..............159
Télécommande.....................130
Verrouillage de direction Déverrouillage de la colonne de direction ......................232, 235
Message d’avertissement du système de verrouillage de
direction ..............................235
Verrouillage de la colonne de direction ................................235
Verrous de protection pour enfants ...................................141
Vitesse moyenne du véhicule .......................................114, 124
Vitre des glaces Glaces assistées ..................191
Volant Contacteurs de commande du compteur ............................110
Réglage ................................176
Volant chauffant ...................590
Volant chauffant .....................590
Voyant EV ..................................78