25
Přístroje
1
Resetování cesty
Reset se provádí, když je zobrazeno počitadlo cesty.
► Stiskněte tlačítko na konci ovládací páčky stěrače na dobu minimálně dvou sekund.
► Stiskněte ovládací kolečko na volantu na dobu minimálně dvou sekund.
► Stiskněte toto tlačítko na minimálně 2 sekundy.
Definice
Dojezd
(km nebo míle)Vzdálenost, kterou lze ještě ujet se zbývajícím palivem v nádrži (na základě průměrné spotřeby paliva během posledních ujetých mil nebo kilometrů).
NOTIC E
Tato hodnota se může po změně stylu jízdy nebo terénu změnit, což vede k výrazné změně momentální spotřeby paliva.
Jakmile dojezd klesne pod 30 km, zobrazí se pomlčky.Po doplnění minimálně 5 litrů paliva bude dojezd přepočítán a zobrazí se, pokud bude překračovat 100 km.
WARNI NG
Pokud se během jízdy zobrazují pomlčky místo číslic, obraťte se na jakéhokoli autorizovaného prodejce Toyota nebo autorizovaného opravce Toyota nebo na jakéhokoli spolehlivého opravce.
Aktuální spotřeba
(l/100 km nebo km/l)(míle/kWh nebo kWh/100 km nebo km/kWh) (elektrický pohon)
/ Počítá se během několika posledních sekund.Tato funkce se zobrazuje pouze při rychlosti vyšší než 30 km/h (nafta).
Průměrná spotřeba
(l/100 km nebo km/l)(míle/kWh nebo kWh/100 km nebo km/kWh) (elektrický pohon) / Počítá se od posledního resetu cestovního počítače.
Průměrná rychlost
(km/h)Počítá se od posledního resetu cestovního počítače.
Ujetá vzdálenost
(km)Počítá se od posledního resetu cestovního počítače.
Stop & Start doba trvání cesty
(minuty/sekundy nebo hodiny/minuty)
Pokud je vaše vozidlo vybaveno systémem Stop & Start, doba trvání cesty vypočítá čas strávený v režimu STOP během jízdy.Při každém zapnutí zapalování se resetuje na nulu.
152
Doporučení pro jízdu
► Dodržujte dopravní předpisy a zůstaňte obezřetní, bez ohledu na to, jaký je provoz.► Sledujte své okolí a držte ruce na volantu, abyste mohli reagovat na vše, co by se mohlo stát.► Jeďte plynule, předvídejte nutnost brzdění a dodržujte větší bezpečnou vzdálenost, především během nepříznivého počasí.► Vozidlo zastavte, když budete chtít provádět činnosti, které vyžadují plnou pozornost (například úpravy).► Během dlouhých cest si každé dvě hodiny udělejte přestávku.Za účelem zajištění odolnosti vozidla a bezpečnosti pamatujte, že při řízení vozidla je třeba dodržovat určitá bezpečnostní opatření:
Manévry provádějte opatrně, nízkou rychlostí
Manévrujte pomalu.Před zatáčením zkontrolujte, že ve střední výšce podél stran nejsou žádné překážky.
Před couváním zkontrolujte, že zde nejsou žádné překážky, především ve výšce za vozidlem.Dávejte pozor na vnější rozměry, pokud je vozidlo vybaveno žebříky.
Jeďte opatrně
Do zatáček vjíždějte opatrně.Očekávejte nutnost brzdit, když se zvyšuje brzdná vzdálenost, zejména na mokrých nebo zledovatělých silnicích.Dávejte pozor na vliv bočního větru na vozidlo.
Údržba
Pneumatiku nafoukněte na minimální tlak uvedený na štítku, na dlouhé cesty ji můžete o 0,2 nebo 0,3 bar přehustit.
Důležité!
WARNI NG
Nikdy nenechávejte motor běžet v uzavřeném prostoru bez dostatečného větrání. Motory s vnitřním spalováním vypouštějí toxické výfukové plyny, jako například oxid uhelnatý. Nebezpečí otravy a smrti!
WARNI NG
Za krutých zimních podmínek (teplota pod -23 °C) je třeba před rozjezdem nechat motor běžet 4 minuty, aby byla zajištěna správná činnost a odolnost mechanických součástí
vozidla (motoru a převodovky).
WARNI NG
Nikdy nejezděte se zataženou parkovací brzdou. Hrozí riziko přehřátí a poškození brzdového systému!
WARNI NG
Vozidlo neparkujte ani nenechávejte stát
s běžícím motorem na hořlavých površích (suchá tráva, spadané listí, papír atd.). Výfukový systém vašeho vozidla je velmi horký, a to i několik minut po zastavení motoru. Hrozí riziko požáru.
WARNI NG
Nikdy nenechávejte vozidlo bez dozoru, když motor běží. Pokud musíte vozidlo opustit, když motor běží, použijte parkovací brzdu a zařaďte neutrál nebo vyberte režim N nebo P (v závislosti na typu převodovky).
WARNI NG
Nikdy nenechávejte uvnitř vozidla děti bez dozoru.
174
Asistenti pro jízdu
a manévrování – Obecná
doporučení
NOTIC E
Asistenti pro jízdu a manévrování však za žádných okolností nemohou nahradit nutnost obezřetnosti ze strany řidiče.Řidič musí dodržovat pravidla silničního provozu, za všech okolností mít vozidlo pod kontrolou a musí být schopen kontrolu kdykoli převzít. Řidič musí rychlost přizpůsobit počasí, provozu a stavu vozovky.Je povinností řidiče neustále sledovat provoz, posoudit relativní vzdálenosti a rychlosti ostatních vozidel a předvídat jejich pohyb, než naznačí přejetí do jiného pruhu a než manévr provedou.Systémy nemohou překračovat limity zákonů fyziky.
NOTIC E
Asistenti pro jízduVolant byste měli držet oběma rukama, vždy používat vnitřní a vnější zpětná zrcátka, vždy mít nohu v blízkosti pedálů a každé dvě hodiny si udělat přestávku.
NOTIC E
Asistenti pro manévrováníŘidič musí před a během celého manévru vždy sledovat okolí vozidla, především pomocí zrcátek.
WARNI NG
RadaryNa činnost radarů spolu s jakýmikoli souvisejícími funkcemi mohou mít vliv nahromaděné nečistoty (např. bláto, led), špatné počasí (např. silný déšť, sníh) nebo poškození nárazníků.Pokud je nutné přelakovat přední nárazník, obraťte se na jakéhokoli autorizovaného prodejce Toyota nebo autorizovaného opravce Toyota nebo jakéhokoli spolehlivého opravce. Určité typy laků mohou činnosti radaru bránit.
WARNI NG
Kamera asistentů řízeníČinnost této kamery a souvisejících funkcí může být ztížena nebo nemusí fungovat, pokud je oblast čelního sklad před kamerou znečištěná, zamlžená, pokrytá námrazou nebo sněhem, poškozená nebo zakrytá nálepkou.Za vlhkého nebo chladného počasí čelní sklo pravidelně odmlžujte.Detekci kamery může ztěžovat také nízká viditelnost (nedostatečné osvětlení ulice, prudký déšť, hustá mlha, sněžení), oslnění (světlomety protijedoucího vozidla, slunce nízko, odrazy na mokré silnici, výjezd z tunelu, střídání stínu a světla).V případě výměny čelního skla se obraťte na
jakéhokoli autorizovaného prodejce Toyota nebo autorizovaného opravce Toyota nebo na jakéhokoli spolehlivého opravce a nechte kameru překalibrovat. V opačném případě může dojít k narušení funkce asistentů pro jízdu.
194
Detekce rozptýlení
WARNI NG
Informace najdete v části Obecná doporučení pro používání asistentů pro jízdu nebo manévrování.
V závislosti na verzi funkce zahrnuje systém „Coffee Break Alert“ samotný nebo v kombinaci
se systémem „Upozornění na pozornost řidiče“.
WARNI NG
Tyto systémy nejsou v žádném ohledu vytvořeny tak, aby řidiče udržely vzhůru nebo aby řidiči zabránily v usnutí za volantem. Povinností řidiče je zastavit, pokud se cítí unavený.Udělejte si přestávku, pokud se cítíte unavení nebo minimálně každé dvě hodiny.
Aktivace/Deaktivace
Tuto funkci lze nastavit v nabídce konfigurace vozidla.Stav systému zůstane uložen v paměti, když bude zapalování vypnuto.
Výstraha na přestávku
Systém spustí výstrahu, jakmile zjistí, že řidič si po dvou hodinách jízdy rychlostí vyšší než 65 km/h neudělal přestávku.Tato výstraha bude mít podobu zobrazení zprávy, abyste si udělali přestávku, za doprovodu zvukového signálu.Pokud řidič tuto radu neuposlechne, bude se výstraha opakovat každou hodinu, dokud vozidlo nezastaví.Systém se resetuje, pokud je splněna jedna z následujících podmínek:– motor běží, vozidlo stálo déle než 15 minut,– zapalování bylo na několik minut vypnuto,– bezpečnostní pás řidiče je rozepnutý a jeho dveře jsou otevřené.
NOTIC E
Jakmile rychlost vozidla klesne pod 65 km/h, systém přejde do pohotovostního režimu.Doba jízdy se počítá od chvíle, kdy je rychlost vyšší než 65 km/h.
Varování na pozornost
řidiče
V závislosti na verzi funkce je systém výstrahy na přestávku zkombinován se systémem varování na pozornost řidiče.
Pomocí kamery v horní části čelního skla systém posoudí úroveň pozornost řidiče, jeho únavu nebo rozptýlení na základě určení odchylek v trajektorii ve srovnání se značením jízdních pruhů.Tento systém je vhodný především na rychlých
silnicích (rychlost nad 65 km/h).Při výstraze první úrovně bude řidič varován zprávou „Buďte opatrní!“ a zvukovým signálem.Po třech výstrahách první úrovně systém spustí další výstrahu se zprávou „Dangerous driving: take a break“ a výraznějším zvukovým signálem.
327
Abecední pořadí
Dobití baterie 256Domácí nabíjení 209Domácí nabíjení (BEV Elektrické vozidlo) 214, 216Doplňky 11 2, 158Doplňování kapaliny AdBlue® 229Dopravní informace (TA) 274Dopravní informace (TMC) 308Doprovodné osvětlení 104Dotyková obrazovka 26–27, 99Držák láhve 77Držák na pohárky 77Dveře boční 44Dveře zavazadlového prostoru 39, 49Dvířka pro náklad 216Dynamická kontrola stability (CDS) 11 5, 11 8–11 9Dynamické nouzové brzdění 160–162
E
Ekologický a úsporný způsob jízdy (rady) 8El. článek dálkového ovladače 39–40, 97Elektrická zásuvka (domácí síť) 207Elektrické odlehčení (režim) 217Elektrické ovládání oken 52–53Elektricky ovládaná parkovací brzda 159–162, 226Elektromotor 27, 157, 205, 219, 222Elektronický klíč 30, 158
Elektronický rozdělovač brzdného účinku (REF) 11 5Elektronický stabilizační program (ESC) 11 5, 11 7–11 9
F
Filtr olejový 225Filtr pevných částic 224–225Filtr v kabině 89, 225Filtr vzduchový 225Frekvence (radiová) 315Funkce dálkového ovladače 216Funkce ovládané na dálku (BEV Elektrické vozidlo) 28, 99Funkce signalizace změny jízdního pruhu (směrovky) 103
G
GPS 308
H
Histogram spotřeb 27–28Hladina aditiva nafty 224–225Hladina brzdové kapaliny 223Hladina chladicí kapaliny 18–19, 224
Hladina kapaliny ostřikovače skel 108–109, 224Hladina kapaliny posilovače řízení 224Hladina náplní a kontroly 222–225Hladina oleje 19, 222Hlášení 320Hlasové povely 302–305Hlavní nabídka 26, 273Hmotnost 260–261, 265Hmotnost přívěsu 260–261, 265Hodiny digitální (seřízení) 29, 296, 322Hodnoty spotřeby 27Houkačka pro chodce (BEV Elektrické vozidlo) 11 4, 153Huštění pneumatik 226, 270
I
Identifikační prvky 270Identifikační štítky 270Identifikační štítky výrobce 270
Imobilizér elektronický 154Indikátor spotřeby teplotního komfortu (BEV Elektrické vozidlo) 22Indikátor úrovně nabití (BEV Elektrické vozidlo) 22Infračervená kamera 175Inteligentní řízení pohonu 11 7Internetový prohlížeč 309, 312ISOFIX 144, 146