
109
Iluminación y visibilidad
4
Automático
Con la función "Iluminación automática de las luces" activada (palanca de control de luces en la posición "AUTO"), las luces de cruce se encienden automáticamente al activar el encendido cuando la iluminación sea escasa.
Con sistema de audio o pantalla táctil
La activación, desactivación y duración de la iluminación guide-me-home se configuran en el menú de configuración del vehículo.
Iluminación exterior de bienvenida
El funcionamiento a distancia de las luces le permite acercarse al vehículo en condiciones de poca luz. Se activa cuando el control de luces está en la posición "AUTO" y el sensor de luz solar detecta un nivel de luz bajo.
Encendido
Pulse este botón en el mando a distancia o en una de las asas de las puertas
delanteras con el sistema "Smart Entry & Start".Las luces de cruce y los intermitentes se encienden; el vehículo también se desbloquea.
Apagado.
La iluminación exterior de bienvenida se apaga automáticamente después de un tiempo establecido, al activar el encendido o al bloquear el vehículo.
Programación
Con sistema de audio o pantalla táctil
La activación, la desactivación y duración de la iluminación de bienvenida se configuran en el menú de configuración del vehículo.
Luces de giro
Este sistema utiliza el haz de una luz antiniebla delantera para iluminar el interior de una curva cuando las luces largas o de cruce están encendidas y la velocidad del vehículo es inferior a 40 km/h (25 mph) (conducción urbana, carretera con curvas, intersecciones, maniobras de estacionamiento).
Con/sin luces de giro
Encendido / apagado
Este sistema se inicia:– cuando se enciende el intermitente correspondiente.o– a partir de un determinado ángulo de giro del volante.Se desactiva:– por debajo de un determinado ángulo de giro del volante.– por encima de 40 km/h (25 mph).– al engranar la marcha atrás.
Programación
Con sistema de audio o pantalla táctil
La configuración del sistema se ajusta en el menú de configuración del vehículo.

11 0
Luces de cruce
automáticas
Cuando el anillo está en la posición "AUTO", el sistema cambia automáticamente entre las luces largas y las luces de cruce según la intensidad de la luz y las condiciones del tráfico, utilizando una cámara ubicada en la parte superior del parabrisas.
WARNI NG
El sistema es una ayuda a la conducción.El conductor sigue siendo responsable de la iluminación del vehículo, de su uso correcto en función de las condiciones predominantes de luz, visibilidad y tráfico, y de respetar las normas de circulación y de uso del vehículo.
NOTIC E
El sistema estará operativo cuando se superen los 25 km/h (16 mph).Si la velocidad es inferior a 15 km/h (9 mph), el sistema deja de funcionar.
Activación/Desactivación
Con/sin sistema de audio
► Para activar o desactivar el sistema, pulse este botón.El indicador del botón se enciende cuando se activa la función.
Con pantalla táctil
La configuración se ajusta en el menú de configuración del vehículo.► A continuación, coloque el anillo de la palanca de control de luces en la posición "AUTO" o "Luces de cruce/luces de carretera".
Pausa
Si la situación requiere cambiar el haz de los faros, el conductor puede tomar el mando en cualquier momento.► Una "ráfaga de los faros" pausa la función y el sistema de luces cambia al modo de "iluminación automática de los faros":– Si los testigos "AUTO" y "Dipped beam" (luces de cruce) estaban encendidos, el sistema cambia al faro de luz larga.– Si los testigos "AUTO" y "Main beam" (luces largas) estaban encendidos, el sistema cambia al faro de luz corta.► Para reactivar la función, vuelva a cambiar manualmente entre luces de cruce y luces de carretera.
NOTIC E
Realizar una ráfaga de los faros no desactiva el sistema.El estado del sistema se guarda en la memoria al desactivar el encendido.

11 2
Luz ambiental interior
La iluminación atenuada del habitáculo mejora la visibilidad dentro del vehículo cuando hay poca luz.
Encendido
Por la noche, las luces del techo delanteras y las luces panorámicas del techo (si están instaladas en su vehículo) se encienden automáticamente cuando se encienden las luces de posición.La luz ambiental se apaga automáticamente cuando se apagan las luces de posición.
Programación
Con sistema de audio o pantalla táctil
La activación, la desactivación y la elección de brillo de la iluminación de bienvenida se configuran en el menú de configuración del vehículo.
Palanca de control del
limpiaparabrisas
NOTIC E
Antes de operar el limpiaparabrisas en condiciones de frío, retire la nieve, el hielo o la escarcha presente en el parabrisas, así como alrededor de los brazos y la escobillas del limpiaparabrisas.
WARNI NG
No opere el limpiaparabrisas en un parabrisas seco. En condiciones de calor o frío extremo, compruebe que las escobillas del limpiaparabrisas no estén pegadas al parabrisas antes de operar los limpiaparabrisas.
NOTIC E
Después de utilizar el servicio de lavado automático, es posible que escuche ruidos anómalos y un rendimiento de limpieza más bajo. No es necesario sustituir las escobillas del limpiaparabrisas.
Sin limpieza AUTO
Con limpieza AUTO
Limpiaparabrisas
► Para seleccionar la velocidad de limpieza: levante o baje la palanca hasta la posición deseada.Barrido rápido (lluvia densa)
Barrido normal (lluvia moderada)
Barrido intermitente (proporcional a la velocidad del vehículo).Apagado
Barrido único (pulsar y soltar).

11 5
Iluminación y visibilidad
4
Activación/Desactivación
Con sistema de audio o pantalla táctil
La configuración del sistema se ajusta en el menú de configuración del vehículo.
NOTIC E
Esta función está activada por defecto.
WARNI NG
En caso de acumulación de nieve o heladas fuertes o si instala un portabicicletas en el portón trasero, desactive el limpialunetas automático desde el menú de configuración del vehículo.
Lavalunetas
► Gire el anillo completamente en dirección al panel de instrumentos y manténgalo.El lavado del parabrisas y el limpiaparabrisas funcionan durante el tiempo que el anillo se mantenga girado.Cuando termine de lavar el parabrisas, se realizará un ciclo de limpieza final.
Posición especial de los
limpiaparabrisas
Esta posición de mantenimiento se utiliza para limpiar o reparar las escobillas del limpiaparabrisas. También puede ser útil en condiciones de frío (hielo, nieve) para extraer las escobillas del parabrisas.
NOTIC E
Para conservar la eficacia de las escobillas planas del limpiaparabrisas, se recomienda:– manipule las escobillas con cuidado.– limpie las escobillas regularmente con agua y jabón.– evite usarlas para sujetar cartones en el parabrisas.– sustituya las escobillas cuando aparezcan las primeras señales de desgaste.
Antes de extraer una escobilla del parabrisas
► Si acciona la palanca de control del limpiaparabrisas antes de que transcurra un minuto tras desactivar el encendido, las escobillas se colocarán verticalmente.► Lleve a cabo la operación deseada o sustituya las escobillas.
Después de colocar una escobilla del limpiaparabrisas
► Para restablecer la posición inicial de
las escobillas del limpiaparabrisas, active el encendido y accione la palanca de control del limpiaparabrisas.

179
Conducción
6
Para obtener un par y una potencia máximos, pise el pedal del acelerador a fondo.
Eco
Optimiza el consumo de energía, reduciendo la potencia de la calefacción y el aire acondicionado (sin desactivarlos) y limitando tanto el par como la potencia del motor.
Power
Proporciona un rendimiento del vehículo equivalente cuando está completamente cargado (GVW) y cuando el vehículo está en modo Normal y cuando está descargado.
Stop & Start
La función Stop & Start coloca el motor temporalmente en modo de espera (modo STOP) durante fases en las que el vehículo está parado (en semáforos en rojo, en atascos, etc.). El motor vuelve a encenderse automáticamente (modo START) en cuanto el conductor desea volver a ponerse en marcha.
La función, que está diseñada principalmente para entornos urbanos, tiene como objetivo reducir el consumo de combustible y las emisiones de escape, así como los niveles de ruido mientras el vehículo está parado.La función no afecta a las funcionalidades del vehículo, en particular, a la frenada.
WARNI NG
Conducción en carreteras inundadasAntes de entrar en una zona inundada, es altamente recomendable desactivar el sistema Stop & Start.Si desea obtener más información acerca de Recomendaciones para la conducción, especialmente para carreteras inundadas, consulte la sección siguiente.
Desactivación/reactivación
Con/sin sistema de audio
► Pulse este botón para desactivar o volver a activar el sistema.El testigo se ilumina cuando se desactiva el sistema.
Con pantalla táctil
La configuración se cambia en el menú de configuración del vehículo.
WARNI NG
Si se ha desactivado el sistema en modo STOP, el motor volverá a encenderse inmediatamente.
NOTIC E
El sistema vuelve a activarse
automáticamente cuando el conductor arranca el motor.
Funcionamiento
Condiciones principales para el funcionamiento
– La puerta del conductor debe estar cerrada.– La puerta deslizante lateral debe estar cerrada.– El cinturón de seguridad del conductor debe estar abrochado.– La batería debe estar lo suficientemente cargada.– La temperatura del motor debe estar dentro del intervalo operativo nominal.– La temperatura exterior debe estar comprendida entre 0°C y 35°C.

182
NOTIC E
Rueda de repuestoLa rueda de repuesto de acero no tiene un sensor de detección de desinflado.
Alerta de desinflado
Para indicarlo, este testigo de advertencia permanece iluminado, acompañado de una señal acústica y, dependiendo del equipo, un mensaje.► Reduzca la velocidad inmediatamente, evite mover el volante excesivamente y evite frenar bruscamente.► Detenga el vehículo en cuanto le resulte seguro.
WARNI NG
La pérdida de presión detectada no siempre provoca una deformación excesiva del neumático.No se limite exclusivamente a una inspección visual.
► Compruebe las presiones de los cuatro neumáticos en frío con un compresor como el que se encuentra en el kit de reparación temporal de pinchazos.► Si no es posible efectuar esta comprobación de inmediato, conduzca con precaución a velocidad reducida.
► En caso de un pinchazo, utilice el kit de reparación temporal del pinchazos o la rueda de repuesto (en función del equipo).
WARNI NG
Conducir a una velocidad demasiado baja podría no garantizar un control óptimo.La alerta no se activa inmediatamente en caso de una pérdida repentina de presión o
de sufrir un pinchazo. Esto se debe a que el análisis de los valores leídos por los sensores de velocidad de las ruedas puede tardar varios minutos.La alerta puede retrasarse a velocidades inferiores a 40 km/h (25 mph) o si se ha adoptado un modo de conducción deportiva.
NOTIC E
La alerta se mantiene activa hasta que se reinicie del sistema.
Reinicio
Reinicie el sistema después de ajustar una o varias presiones de los neumáticos y después de cambiar una o varias ruedas.
WARNI NG
Antes de reiniciar el sistema, asegúrese de que las presiones de los cuatro neumáticos son correctas para las condiciones de uso del vehículo y que se ajustan a los valores escritos en la etiqueta de presión de los neumáticos.Compruebe las presiones de los cuatro neumáticos antes de efectuar el reinicio.El sistema no recomienda si una presión es incorrecta en el momento del reinicio.
Sin sistema de audio
► Pulse este botón durante aproximadamente 3 segundos y después suelte el botón con el vehículo parado. El reinicio se confirma a través de una señal acústica.

183
Conducción
6
Con sistema de audio o pantalla táctil
Con el vehículo parado, el sistema se reinicia a través del menú de configuración del vehículo.
Fallo de funcionamiento
En caso de avería, estos testigos de advertencia se encienden en el panel de instrumentos.En este caso, la función de control de desinflado de los neumáticos deja de funcionar.Acuda a un concesionario de Toyota autorizado, un taller de Toyota autorizado o un taller de confianza.
Ayudas a la conducción
y a las maniobras:
recomendaciones
generales
NOTIC E
Las ayudas a la conducción y las maniobras no pueden en ninguna circunstancia sustituir la necesidad de vigilancia por parte del conductor.El conductor debe cumplir con el código de circulación, mantener en control del vehículo en todas las circunstancias y ser capaz de retomar el control en todo momento. El conductor debe adaptar la velocidad a las condiciones climáticas, el tráfico y el estado de la carretera.Es responsabilidad del conductor comprobar el tráfico constantemente, calcular las distancias y velocidades relativas de otros
vehículos y anticiparse a sus movimientos antes de indicar y cambiar de carril.Los sistemas no pueden superar los límites de las leyes de la física.
NOTIC E
Ayudas a la conducciónDebe sujetar el volante con ambas manos, utilizar siempre los espejos retrovisores interior y exterior, mantener siempre los pies cerca de los pedales y descansar cada dos horas.
NOTIC E
Ayudas a las maniobrasEl conductor debe comprobar siempre los alrededores del vehículo antes y durante la maniobra completa, especialmente utilizando los espejos.

186
Pantalla virtual
Este sistema proyecta información variada en una lámina ahumada de proyección situada en el campo de visión del conductor que le permite conducir sin desviar la mirada de la carretera.
Información mostrada
durante el funcionamiento
Una vez activado el sistema, la información siguiente se agrupa entre sí en la pantalla
vertical:
A.La velocidad del vehículo.
B.Información sobre el control de crucero/limitador de velocidad.
C.Si el vehículo está correctamente equipado, se mostrarán las distancias entre los vehículos, alertas de frenada de emergencia automáticas e instrucciones de navegación.
D.Si su vehículo está adecuadamente equipado, la información sobre el límite de velocidad.
NOTIC E
Si desea obtener más información acerca de la Navegación, consulte la sección Equipo de audio y sistema telemático.
Selector
1.Encendido.
2.Apagado (pulsación larga).
3.Ajuste del brillo.
4.Ajuste de altura de la pantalla.
Activación/Desactivación
► Con el motor en marcha, pulse el botón 1 para activar el sistema y desplegar la lámina de proyección.
► Pulse y mantenga pulsado el botón 2 para desactivar el sistema y replegar la lámina de proyección.El estado del sistema se guarda al apagar el motor y se restablece al encenderlo.
Ajuste de altura
► Con el motor en marcha, ajuste la pantalla a la altura deseada con los botones 4:• arriba para mover la pantalla hacia arriba,• abajo para mover la pantalla hacia abajo.
Ajuste del brillo
► Con el motor en marcha, ajuste el brillo de la pantalla de información con los botones 3:• en el "sol" para aumentar el brillo,• en la "luna" para reducir el brillo.