8
Conduite écologique
La conduite écologique se réfère à un ensemble de pratiques quotidiennes qui permettent au conducteur d'optimiser la consommation d'énergie du véhicule (carburant et/ou électricité) et les émissions de CO2.
Optimiser l'utilisation de la boîte de vitesses
Avec une boîte de vitesses manuelle, démarrez doucement et passez rapidement au rapport supérieur. Tout en accélérant, passez rapidement au rapport supérieur.Avec une boîte de vitesses automatique, favorisez le mode automatique. N'appuyez pas fortement ou soudainement sur la pédale d'accélérateur.Le témoin de rapport à engager vous demande d'engager le rapport le plus adapté. Lorsque cette indication s'affiche sur le tableau de bord, respectez-la immédiatement.Avec une boîte de vitesse automatique, ce témoin apparaît uniquement en mode manuel.
Conduisez doucement
Maintenez une distance de sécurité entre les véhicules, utilisez le frein moteur plutôt que la pédale de frein et appuyez petit à petit sur la pédale d'accélérateur. Ces comportements permettent d'économiser de l'énergie, de réduire les émissions de CO2 et de réduire les nuisances sonores liées à la circulation.
Lorsque la circulation est fluide, activez le régulateur de vitesse.
Contrôlez l'utilisation de l'équipement électrique.
Avant de démarrer, si le compartiment passager est trop chaud, aérez-le en ouvrant les vitres et les aérations avant d'utiliser la climatisation.Lorsque le véhicule roule à plus de 50 km/h (31 mph), fermez les vitres et laissez les aérations ouvertes.Pensez à utiliser les équipements qui permettent de garder une température basse dans le compartiment passager (par ex. store de toit ouvrant et stores des fenêtres).Sauf si elle est automatiquement régulée, désactivez la climatisation dès que la température souhaitée a été atteinte.Désactivez les fonctions de désembuage et de dégivrage, si elles ne sont pas gérées automatiquement.Désactivez le siège chauffant dès que possible.Adaptez l'utilisation des phares et/ou des
antibrouillards en fonction des conditions de visibilité.Evitez de démarrer le moteur avant de partir, en particulier en hiver (sauf dans des conditions extrêmes avec des températures inférieures à -23 °C). Le véhicule se réchauffera bien plus vite lors de la conduite.En tant que passager, évitez de brancher vos dispositifs multimédia (film, musique, jeu vidéo, etc.) pour réduire la consommation d'énergie.
Débranchez tous les dispositifs portables avant de sortir du véhicule.
Limitez les causes de consommation excessive
Répartissez les charges dans le véhicule. Placez les éléments les plus lourds dans le coffre, le plus près possible des sièges arrière.Limitez les charges transportées dans le véhicule et minimisez la résistance au vent (barres de toit, glissières de toit, porte-vélos, remorque, etc.). Utilisez de préférence un coffre de toit.Retirez les barres de toit et les glissières de toit après les avoir utilisées.A la fin de l'hiver, déposez les pneus neige et reposez les pneus d'été.
Respectez les instructions d'entretien
Vérifiez régulièrement la pression des pneus lorsque les pneus sont froids, en vous reportant à l'étiquette sur le montant de porte côté conducteur.Effectuez cette vérification notamment :
– avant un long trajet.– à chaque changement de saison.– après une longue période d'utilisation.N'oubliez pas la roue de secours et, le cas échéant, les pneus de la remorque ou de la caravane.Faites régulièrement entretenir votre véhicule (huile moteur, filtre à huile, filtre à air, filtre du compartiment passager, etc.). Respectez le
183
Conduite
6
Avertissement en cas de
sous-gonflage
Cela est signalé par l'éclairage fixe de ce témoin d'avertissement, par un signal sonore qui retentit et, en fonction de l'équipement, d'un message qui s'affiche.► Réduisez immédiatement la vitesse, évitez tout mouvement excessif et évitez un freinage brusque.► Arrêtez le véhicule dès que vous pouvez le faire en toute sécurité.
WARNI NG
La baisse de pression détectée peut ne pas toujours causer une déformation visible du pneu.Ne vous contentez pas d'une simple vérification visuelle.
► A l'aide d'un compresseur, comme celui qui se trouve dans la trousse de réparation pour pneus crevés, vérifiez la pression des quatre pneus lorsqu'ils sont froids.► S'il est impossible d'effectuer cette vérification immédiatement, conduisez prudemment à une vitesse réduite.► En cas de crevaison, utilisez la trousse de réparation pour pneus crevés ou la roue de secours (en fonction de l'équipement).
WARNI NG
Une conduite trop lente peut ne pas assurer un contrôle optimal.L'alerte n'est pas immédiatement déclenchée en cas de chute soudaine de la pression ou d'explosion du pneu. Cela s'explique par l'analyse des valeurs relevées par le capteur de vitesse de roue qui peut prendre plusieurs minutes.L'analyse peut prendre plus de temps à des vitesses inférieures à 40 km/h (25 mph), ou lors d'un mode de conduite sportive.
NOTIC E
L'avertissement reste actif jusqu'à ce que le système soit réinitialisé.
Réinitialisation
Réinitialisez le système après avoir réglé la plusieurs d'un ou plusieurs pneus et après avoir changé une ou plusieurs roues.
WARNI NG
Avant de réinitialiser le système, assurez-vous que les pressions des quatre pneus sont correctes pour les conditions d'utilisation du véhicule et qu'elles sont conformes aux valeurs écrites sur l'étiquette de pression des pneus.Vérifiez les pressions des quatre pneus avant de procéder à la réinitialisation.Le système ne vous donne pas de conseils si une pression n'est pas correcte au moment de la réinitialisation.
Sans système audio
► Lorsque le véhicule est à l'arrêt, appuyez sur ce bouton pendant environ 3 secondes, puis relâchez-le. La réinitialisation est confirmée par un signal sonore.
201
Conduite
6
Active Safety Brake
avec Alerte associée à
un risque de collision et
Assistance au freinage
d'urgence intelligente
WARNI NG
Reportez-vous aux Recommandations générales concernant l'utilisation des aides à la conduite et à la manœuvre.
Ce système :– avertit le conducteur que son véhicule risque d'entrer en collision avec le véhicule qui précède,– réduit la vitesse du véhicule pour éviter une collision ou en limiter l'impact.Ce système comprend trois fonctions :– Alerte associée à un risque de collision,
– Assistance au freinage d'urgence intelligente (iEBA).– Active Safety Brake (freinage d'urgence automatique).
Ce véhicule a une caméra installée sur la partie supérieure du pare-brise et, selon le modèle, un radar est installé sur le pare-chocs avant.
W ARNI NG
Ce système ne dispense pas le conducteur de vigilance.Ce système est conçu pour aider le conducteur et améliorer la sécurité routière.Le conducteur est responsable de la surveillance continue des conditions de
circulation conformément aux réglementations en vigueur relative à la conduite.
NOTIC E
Dès que le système détecte un obstacle potentiel, il prépare le circuit de freinage pour déclencher le freinage automatique en cas de besoin. Vous pouvez entendre un léger bruit et avoir une légère impression de décélération.
Conditions et limites de
fonctionnement
Véhicule roulant en marche avant.Système VSC en fonctionnement.Ceintures de sécurité bouclées pour tous les passagers.Vitesse stabilisée sur les routes avec peu de virages.Dans les cas suivants, nous vous recommandons de désactiver le système via le menu de configuration du véhicule :– Remorquage.
– Transport d'objets longs sur des barres ou des rails de toit.– Si des chaînes à neige ont été installées.– Avant d'utiliser une station de lavage automatique, avec le moteur qui tourne.– Avant de placer le véhicule sur une route roulante dans un atelier.– Véhicule remorqué, moteur tournant.– Pare-chocs endommagé.
232
Barres de toit / glissière
de toit
WARNI NG
En guise de mesure de sécurité et pour éviter d'endommager le toit, il est essentiel d'utiliser des barres et des glissières de toit approuvées pour votre véhicule.Respectez les instructions relatives à la fixation et à l'utilisation contenues dans le guide fourni avec les barres et les glissières de toit.
WARNI NG
RecommandationsRépartissez uniformément la charge, veillez à éviter de surcharger l'un des côtés.Disposez la partie la plus lourde du chargement le plus près possible du toit.
Fixez solidement la charge.Conduisez en douceur : le véhicule est davantage sujet aux effets des vents latéraux et sa stabilité peut être affectée.Déposez les barres de toit une fois qu'elles ne sont plus nécessaires.
WARNI NG
Etant donné que cette valeur peut varier, veuillez vérifier la charge maximale indiquée dans le guide fourni avec les barres de toit.Si la hauteur dépasse 40 cm, adaptez la vitesse du véhicule à la route pour éviter d'endommager les barres de toit et les fixations sur le véhicule.Veillez à vous reporter à la législation nationale pour vous conformer à la réglementation relative au transport d'objets plus longs que le véhicule.
Barres de toit
Un maximum de 3 barres de toit (ou 2 barres pour le modèle avec toit ouvrant panoramique) peut être installé. Utilisez les repères de couleur.
Avec toit ouvrant panoramique
NOTIC E
Poids maximum autorisé :– sur 2 barres de toit : 100 kg,– réparti sur 3 barres de toit : 150 kg.
Pour installer des barres de toit transversales, utilisez les points de fixation prévus à cet effet :► Ouvrez les caches de fixation sur chaque barre.► Placez chaque point de fixation comme il se doit et verrouillez-les une par une sur le toit.► Assurez-vous que les barres de toit sont correctement installées (en les secouant).► Fermez les caches de fixation sur chaque barre.
244
Roue libre
Dans certaines situations, vous devez permettre au véhicule de rouler en roue libre (lors d'un remorquage, sur une route roulante, dans un lave-auto automatique, ou lors d'un transport ferroviaire ou maritime, etc.)La procédure varie selon le type de boîtier d'engrenages et de frein de stationnement.
Avec boîte de vitesses
manuelle ou automatique
et frein de stationnement
manuel /
Pour les relâcher
► Avec le véhicule à l'arrêt et le moteur qui tourne, enfoncez la pédale de frein.► Avec une boîte de vitesses manuelle, mettez le levier de changement de vitesse au point
mort.► Avec une boîte de vitesses automatique, mettez le levier de sélection en mode N.► Relâchez le frein de stationnement.► Relâchez la pédale de frein, puis coupez le contact.
Avec boîtier d'engrenages
manuel et frein de
stationnement électrique /
Pour les relâcher
► Avec le moteur en marche et en appuyant sur la pédale de frein, placez le levier de sélection en position neutre.► Tout en enfonçant la pédale de frein, coupez le contact.► Relâchez la pédale de frein, puis allumez le contact à nouveau.► Tout en enfonçant la pédale de frein, appuyez sur le levier de commande pour désengager le frein de stationnement.► Relâchez la pédale de frein, puis coupez le contact.
Retour au fonctionnement normal
► Tout en enfonçant la pédale de frein,
redémarrez le moteur.
Avec boîtier d'engrenages
automatique et frein de
stationnement électrique /
Pour les relâcher
► Avec le moteur en marche et en appuyant sur la pédale de frein, placez le levier de sélection en position N.► Tout en enfonçant la pédale de frein, coupez le contact.► Relâchez la pédale de frein, puis allumez le contact à nouveau.► Tout en enfonçant la pédale de frein, appuyez sur le levier de commande pour désengager le frein de stationnement.► Relâchez la pédale de frein, puis coupez le contact.
Retour au fonctionnement normal
► Tout en enfonçant la pédale de frein,
redémarrez le moteur.
246
NOTIC E
Lorsque vous lavez le véhicule avec un rouleau automatique, veillez à verrouiller les portes et, selon le modèle, à éloignez la clé électronique et désactivez la fonction "mains libres" (Accès mains libres).Si vous utilisez un nettoyeur haute pression, tenez la lance à au moins 30 cm du véhicule (surtout lors du nettoyage des zones contenant de la peinture écaillée, des capteurs ou des joints).Nettoyez rapidement les taches contenant des produits chimiques susceptibles d'endommager la peinture du véhicule (y compris la résine des arbres, les excréments d'oiseaux, les sécrétions d'insectes, le pollen et le goudron).Si l'environnement le justifie, nettoyez le véhicule fréquemment pour enlever les dépôts salins (dans les zones côtières), la suie (dans les zones industrielles) et la boue (dans les zones humides ou froides). Ces substances peuvent être très corrosives.Contactez un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié pour demander conseil sur l'élimination des taches tenaces nécessitant des produits spéciaux (tels que l'élimination du goudron ou des insectes).De préférence, faites faire les retouches de peinture par un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
Intérieur
WARNI NG
Lors du lavage du véhicule, n'utilisez jamais un tuyau d'arrosage ou un jet haute pression pour nettoyer l'intérieur.Les liquides transportés dans des gobelets ou d'autres contenants ouverts peuvent éclabousser et présenter un risque
de dommages pour les instruments et commandes situés sur la console centrale. Soyez vigilant !
Carrosserie
Peinture brillante
WARNI NG
N'utilisez pas de produits ou de solvants abrasifs, ni de l'essence ou de l'huile pour nettoyer la carrosserie.N'utilisez jamais une éponge abrasive pour nettoyer les tâches tenaces. Vous risqueriez de rayer la peinture !N'appliquez pas de pâte à polir en cas de fort ensoleillement, ou sur des pièces en plastique ou en caoutchouc.
NOTIC E
Utilisez une éponge douce et de l'eau savonneuse ou un produit au pH neutre.Frottez doucement la carrosserie avec un chiffon microfibre propre.Appliquez la pâte à polir une fois le véhicule propre et sec.Suivez les instructions d'utilisation que vous trouverez sur le produit.
Peinture texturée
Ce type de peinture réagit sous l'effet de la lumière, via des changements dans l'aspect et la finition qui mettent en évidence les lignes et contours du véhicule. Son verni est enrichi en particules qui restent visibles et créent un effet satiné unique avec relief. Sa texture légèrement granuleuse lui donne une touche surprenante.
351
Index alphabétique
Menus raccourcis 28Messages 340Messages rapides 340Mise à jour de la date 31, 314, 342Mise à jour de l'heure 31, 314, 342Mise sous contact 166Mode délestage 230Mode ECO 179Mode économie d'énergie 229–230Mode Power 179Modes de conduite 179Modes de conduite (Électrique) 179Mode Sport 179Moteur 240Moteur Diesel 214, 234, 248, 277Moteur électrique 166, 235Motorisation électrique 29, 217, 231, 235Motorisations 276MP3 (CD) 294
N
Navigateur Internet 328, 332Navigation 325–327Navigation connectée 328–330Nettoyage (conseils) 218, 245–247Neutralisation ASR/CDS (ESC) 121Neutralisation de l'airbag passager 130, 135–136Niveau d'AdBlue® 238Niveau d'additif gasoil 237–238
Niveau d'huile 20, 235Niveau du liquide de direction assistée 236Niveau du liquide de freins 236Niveau du liquide de lave-vitre 11 3, 237Niveau du liquide de refroidissement 19–20, 237Niveau mini batterie de traction (Électrique) 23Niveau mini carburant 214–216Niveaux et vérifications 235–238Numéro de série véhicule 286
O
Ordinateur de bord 26–27Oubli de la clé 165Oubli des feux 107Outillage de bord 249Outils 250, 255Ouverture des portes 32–33, 45–46Ouverture du capot moteur 233–234
Ouverture du coffre 32–33, 53
P
Panne de carburant (Diesel) 248Paramétrage des équipements 28–29Paramètres du système 313, 342Peinture 246, 286Peinture mate 247
Peinture texturée 246–247Pile de télécommande 42, 102Plafonnier 104Plafonnier arrière 104–105, 264Plafonnier avant 104–105, 264Plafonniers 104–105, 264Plaques d'identification constructeur 286Plaquettes de freins 239–240Pneumatiques 240, 286Porte-bouteille 81Porte-gobelets 81Porte latérale coulissante électrique 38–40, 45–49Portes battantes 38, 40, 52, 263–264Portes latérales 47Pose des barres de toit 232Position tablette 58Pré-conditionnement thermique de l'habitacle (Électrique) 30, 103Pression des pneumatiques 240, 251, 253, 286Prétension pyrotechnique
(ceintures de sécurité) 128Prise 220 V 84Prise accessoires 12 V 81, 83Prise secteur (réseau domestique) 219Prise USB 83, 292, 308–309, 331, 336Profils 313, 341Programme de stabilité électronique (ESC) 121, 123–125Projecteurs antibrouillard avant 106, 109, 262Projecteurs (réglage) 111