
3
Obsah
Omezovač rychlosti  124Tempomat – konkrétní doporučení  126Programovatelný tempomat  126Adaptive Cruise Control  129Zapamatování rychlostí  132Aktivní bezpečnostní brzda se systémem Distance Alert a inteligentním asistentem nouzového brzdění  133Lane Keeping Assist  136Blind Spot Detection  139Active Blind Spot Monitoring System  140Detekce rozptýlení  141Parkovací senzory  142Top Rear Vision  144Park Assist  146
 7Praktické informace
Kompatibilita paliva  150Tankování  150Předcházení nedostatku paliva (nafty)  152Sněhové řetězy  152Tažné zařízení  153
Tažné zařízení s rychle  odnímatelnou tažnou koulí  155Režim úspory energie  156Střešní tyče / Střešní nosič  156Kapota  157Motorový prostor  158Kontrola hladiny  159Kontroly rychlosti  161AdBlue® (naftové motory)  163
Jízda na neutrál  165
Rady k péči a údržbě  166
 8V případě nepojízdnosti
Když dojde palivo (nafta)  168Sada nářadí  168Sada pro dočasnou opravu defektu  169Rezervní kolo  172Výměna žárovky  175Výměna pojistky  18112V baterie  184Tažení  187
 9Technické charakteristiky
Rozměry  190Technické údaje motoru  a hmotnost brzděného přívěsu  191Identifikační značky  194
 10Bluetooth® audio systém
První kroky  195Ovládací prvky na volantu  196
Nabídky  197Rádio  197Rádio DAB (Digital Audio Broadcasting)  198Média  199Telefon  202Časté dotazy  205
 11TOYOTA Connect Radio
První kroky  208
Ovládací prvky na volantu  209Nabídky  210Použití  2 11Rádio  2 11Rádio DAB (Digital Audio Broadcasting)  213Média  214Telefon  215Nastavení  219Časté dotazy  220
 12TOYOTA Connect Nav
První kroky  222Ovládací prvky na volantu  223Nabídky  223Hlasové příkazy  225Navigace  229Připojená navigace  231Použití  234Rádio  237Rádio DAB (Digital Audio Broadcasting)  238Média  239Telefon  240
Nastavení  243Časté dotazy  245
  ■Abecední pořadí  

62
Proud vzduchu
► Stisknutím jednoho z tlačítek 2 můžete proud vzduchu zvýšit nebo snížit.
Další systém topení/
větrání 
  
 
Topení
Toto je další a samostatný systém, který vyhřívá prostor pro cestující a zlepšuje odmrazování.Tato kontrolka svítí, když probíhá programování systému a jeho vzdálené ovládání pomocí dálkového ovladače.Během celé činnosti topení bliká a na konci cyklu topení nebo při zastavení pomocí dálkového ovladače zhasne.
Větrání
Tento systém umožňuje větrání prostoru pro cestující pomocí vzduchu zvenčí, čímž zlepšuje pocitovou teplotu při vstupu do vozidla v létě.
Programování
S audio systémem Bluetooth®
  
► Stisknutím tlačítka MENU přejděte do hlavní nabídky. ► Vyberte „Předehřátí / Předvětrání“.► Vyberte „Aktivace“, a je-li třeba, pro programování „Parametry“.► Vyberte „Topení“ pro zahřátí motoru a vyhřívání prostoru pro cestující nebo „Větrání“ pro větrání prostoru pro cestující. 
 
► Vyberte:• první časomíra nastavení/uložení času dosažení předžhavicí teploty,• druhá časomíra nastavení/uložení druhého času dosažení předžhavicí teploty.
N OTIC E
Pomocí těchto dvou časomír a v závislosti na ročním období můžete zvolit jeden nebo druhý čas zapnutí topení.Zpráva na obrazovce potvrdí vaši volbu.
Se systémem TOYOTA Connect Radio
Stisknutím tlačítka Connect-App zobrazte hlavní stránku.Poté stiskněte tlačítko „Programmable heating/ventilation“.► Výběrem karty „Status“ aktivujte/deaktivujte systém.► Výběrem možnosti „Other settings“ zvolte režim „Topení“ pro zahřátí motoru a vyhřívání prostoru pro cestující nebo „Větrání“ pro větrání prostoru pro cestující.► Poté nastavte/uložte čas, kdy bude pro jednotlivé volby dosaženo předžhavicí teploty.Stisknutím tohoto tlačítka výběr uložte. 
Se systémem TOYOTA Connect Nav
► Stiskněte nabídku „Connect-App“. 
► Stiskněte kartu „Vehicle Apps“.► Stiskněte možnost „Temperature programming“.► Stisknutím karty „Status“ aktivujte/deaktivujte 
systém.► Stisknutím karty „Parameters“ vyberte režim „Topení“ pro zahřátí motoru a vyhřívání prostoru pro cestující nebo „Větrání“ pro větrání prostoru pro cestující.► Poté nastavte/uložte čas aktivace pro jednotlivé volby.► Volbu potvrďte stisknutím tlačítka „OK“.  

195
Bluetooth® audio systém
10
Bluetooth® audio systém 
 
NOTIC E
Různé popsané funkce a nastavení se liší v závislosti na verzi a konfiguraci vozidla.
WARNI NG
V rámci zachování bezpečnosti a protože je nutná neustálá pozornost řidiče, je třeba párování mobilního telefonu s Bluetooth 
a Bluetooth hands-free audio systému provádět, pouze když vozidlo stojí a když je zapnuté zapalování.
WARNI NG
Váš audio systém je kódován tak, aby fungoval pouze ve vašem vozidle.Všechny práce na systému smí provádět pouze dealer nebo kvalifikovaný servis, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem, požáru nebo mechanickým závadám.
NOTIC E
Aby nedošlo k vybití baterie, může se audio systém po několika minutách, kdy motor neběží, vypnout.
První kroky
Stisknutí: zapnutí/vypnutíOtočení: úprava hlasitostiKrátké stisknutí: změna zdroje zvuku (rádio, USB, AUX (pokud je připojeno příslušné zařízení), CD, streamování)Dlouhé stisknutí: zobrazení nabídky telefonu (pokud je připojen telefon)Úprava nastavení zvuku:přední/zadní zeslabovač; levé/pravé vyvážení; basy/výšky; hlasitost; styl zvukuAktivace/deaktivace automatického nastavení hlasitosti (na základě rychlosti vozidla)Rádio:
Krátké stisknutí: zobrazení seznamu rádiových stanicDlouhé stisknutí: aktualizace seznamuMédia:Krátké stisknutí: zobrazení seznamu složekDlouhé stisknutí: zobrazení dostupných možností řazeníVýběr režimu zobrazení obrazovky:datum; audio funkce; cestovní počítač; telefonPotvrzení nebo zobrazení místní nabídky 
Tlačítka 1 až 6.Krátké stisknutí: výběr přednastavené rádiové staniceDlouhé stisknutí: přednastavení rádiové staniceRádio:Automatické hledání rádiových stanic o jednu pozici nahoru/dolůMédia:Výběr předchozí/následující skladby CD, USB, streamováníProcházení seznamu
Rádio:Manuální hledání rádiových stanic o  jednu pozici nahoru/dolůVýběr předchozí/následující složky MP3Média:Výběr předchozí/následující složky/žánru/autora/seznamu skladeb v zařízení USBProcházení seznamuZrušení aktuální operace   

197
Bluetooth® audio systém
10
Výběr předchozí/následující položky v nabídce nebo seznamu.Média:Výběr předchozí/následující skladby.Výběr předchozí/následující položky v nabídce nebo seznamu.Stisknutí ovládacího kolečka: potvrzení.
Nabídky
V závislosti na verzi„Multimédia“: Parametry multimédií, Parametry rádia.„Telephone“ (Telefon): Volání, Správa adresáře, Správa telefonu, Zavěšení.„Cestovní počítač“ 
„Maintenance“ (Údržba): diagnostika, Protokol varování atd.„Připojení“: správa připojení, hledání zařízení„Personalizace – konfigurace“: Definování parametrů vozidla, Volba 
jazyka, Konfigurace displeje, Volba jednotek, Nastavení data a času.Stiskněte tlačítko „MENU“. 
Přechod z jedné nabídky do druhé 
Přechod do nabídky 
Rádio
Výběr stanice
Opakovaně stiskněte tlačítko SOURCE a vyberte rádio.Stisknutím tohoto tlačítka vyberte vlnové pásmo (FM/AM/DAB).Stisknutím jednoho z tlačítek spustíte automatické hledání rádiových stanic.Stisknutím jednoho z tlačítek proveďte manuální hledání rádiových frekvencí o jednu pozici nahoru/dolů.Stisknutím tohoto tlačítka zobrazíte seznam lokálních stanic.Chcete-li seznam aktualizovat, stiskněte tlačítko déle než dvě sekundy. Během aktualizace se zvuk přeruší.
RDS
NOTIC E
Venkovní prostředí (kopce, budovy, tunely, podzemní parkoviště atd.) mohou blokovat příjem, včetně režimu RDS. To je normální dopad způsobu, jakým se přenášejí rádiové vlny, a neznačí žádnou poruchu audio zařízení.
NOTIC E
Pokud není RDS k dispozici, zobrazí se na obrazovce přeškrtnutý symbol RDS.
WARNI NG
Je-li služba RDS aktivní, umožňuje pokračovat v poslechu stejné stanice díky 
automatickému přeladění na alternativní frekvence. Za určitých podmínek však nemusí být možné zajistit pokrytí stanice RDS v celé zemi, protože rádiové stanice nepokrývají 100 % území. Tím se vysvětluje ztráta příjmu stanice během jízdy.
Krátký postup
V režimu „Radio“ stisknutím tlačítka OK aktivujte nebo deaktivujte přímo službu RDS.
Dlouhý postup
Stiskněte tlačítko MENU. 
Vyberte možnost „Audio functions“. 
Stiskněte tlačítko OK. 
Vyberte funkci „FM waveband preferences“.Stiskněte tlačítko OK.   

199
Bluetooth® audio systém
10
4Zobrazení názvu použité služby „multiplexu“
5Zobrazení informací RadioText (TXT) pro aktuální rádiovou stanici
6Znázornění síly signálu pro poslouchané pásmo.
NOTIC E
Po změně regionu se doporučuje aktualizovat seznam rádiových stanic.
 
 
Úplný seznam rádiový stanic a „multiplexů“
Pozemní digitální rádio
NOTIC E
Digitální rádio nabízí vynikající kvalitu zvuku a také další kategorie dopravních oznámení (TA INFO).Různé služby „multiplexů/souborů“ nabízí rádiové stanice uspořádané podle abecedy.
Změna pásma (FM1, FM2, DAB atd.) 
Změna stanice ve stejném „multiplexu/souboru“
Spuštění hledání předchozího/následujícího „multiplexu/souboru“Dlouhé stisknutí: výběr kategorií zpráv – doprava, zprávy, zábava a speciální bleskové zprávy (dostupnost závisí na stanici)
NOTIC E
Když je na obrazovce zobrazena rádiová stanice, stisknutím tlačítka „OK“ zobrazíte 
místní nabídku.(Hledání frekvence (RDS), Automatické sledování DAB / FM, Zobrazení RadioText (TXT), informace na obrazovce atd.)
Sledování stanice DAB/FM
NOTIC E
„DAB“ nemá 100% pokrytí země.Při slabém signálu digitálního rádia funkce „Automatické sledování DAB / FM“ umožňuje pokračovat v poslechu stejné stanice díky automatickému přepnutí na příslušnou analogovou stanici (pokud je k dispozici).Když je aktivní „Automatické sledování DAB / FM“, bude stanice DAB vybrána automaticky.
Stiskněte tlačítko MENU. 
Vyberte možnost „Multimédia“ a potvrďte ji.
Vyberte možnost „Automatické sledování DAB / FM“ a potvrďte ji.
NOTIC E
Pokud je povoleno sledování „Automatické sledování DAB / FM“, dojde k několikasekundovému zpoždění, když systém přepne na analogové stanice FM, a někdy dojde také ke změně hlasitosti.
WARNI NG
Pokud stanice „DAB“, kterou posloucháte, není na frekvenci FM (přeškrtnutá možnost „DAB/FM“) k dispozici, nebo pokud není zapnuto „Automatické sledování DAB / FM“, zvuk bude přerušen, když je digitální signál příliš slabý.
Média
USB port
Zasuňte USB jednotku do USB portu nebo připojte USB zařízení k USB portu pomocí vhodného kabelu (není součástí dodávky).
Systém automaticky přepne na zdroj „USB“.   

201
Bluetooth® audio systém
10
NOTIC E
Jakákoli další zařízení připojená k systému musí splňovat normu platnou pro produkt a/nebo normu IEC 60950-1.
Několikrát za sebou stiskněte tlačítko SOURCE a vyberte možnost „AUX“.Nejprve upravte hlasitost na přenosném zařízení (na vysokou úroveň). Poté upravte hlasitost v audio systému. Ovládání probíhá přes přenosné zařízení. 
WARNI NG
Nepřipojujte stejné zařízení současně k zásuvce AUX a k USB portu.
CD přehrávač
Vkládejte pouze kulaté kompaktní disky.Některé systémy ochrany proti pirátství, na originálních discích nebo CD zkopírovaných pomocí osobního rekordéru, mohou způsobovat vady, které však neodráží kvalitu původního přehrávače.Vložte disk CD do přehrávače. Přehrávání začne automaticky.
WARNI NG
Externí CD přehrávače připojení prostřednictvím USB portu nejsou systémem rozpoznány.
Chcete-li přehrát disk, který již byl vložen, několikrát po sobě stiskněte tlačítko SOURCE a vyberte možnost „CD“.Stisknutím jednoho z tlačítek vyberte skladbu na CD.Stisknutím tlačítka LIST zobrazte seznam skladeb na CD.Stisknutím a podržením jednoho z těchto tlačítek můžete skladbu rychle posunout vpřed nebo vzad.
Přehrávání kompilace MP3
Vložte kompilaci MP3 do CD přehrávače.Audio zařízení vyhledá všechny hudební skladby, což může trvat několik sekund až několik desítek sekund, než začne přehrávání.
WARNI NG
Na jednom disku může CD přehrávač přečíst až 255 souborů MP3 na 8 úrovních adresáře.Doporučujeme však udržovat limit dvou úrovní, aby se zkrátil čas přístupu před zahájením přehrávání CD.Struktura složek není během přehrávání dodržována.Všechny soubory se zobrazují na jedné úrovni.
Chcete-li přehrát disk, který již byl vložen, několikrát po sobě stiskněte tlačítko SOURCE a vyberte možnost „CD“.
Stisknutím jednoho z tlačítek vyberte složku na CD.Stisknutím jednoho z tlačítek vyberte skladbu na CD.Stisknutím tlačítka LIST zobrazíte seznam adresářů kompilace MP3.Stisknutím a podržením jednoho z těchto tlačítek můžete skladbu rychle posunout vpřed nebo vzad.
Streamování zvuku 
Bluetooth®
Streamování umožňuje přehrávání hudebních souborů v telefonu přes reproduktory vozidla.Připojte telefon.(Informace najdete v části „Spárování telefonu Bluetooth®“.)Zdroj streamování aktivujte stisknutím tlačítka SOURCE.V určitých případech musí být přehrávání audio souborů spuštěno pomocí klávesnice.Audio soubory lze vybrat pomocí tlačítek na 
ovládacím panelu audio systému a ovládacích prvků na volantu. Na obrazovce se mohou zobrazovat kontextové informace.Pokud telefon funkci podporuje. Kvalita zvuku závisí na kvalitě přenosu telefonem.
Připojení přehrávačů Apple®
Připojte přehrávač Apple® k USB portu pomocí vhodného kabelu (není součástí dodávky).Přehrávání se spustí automaticky.  

202
Ovládat je lze přes audio systém.Dostupné jsou klasifikace připojených přenosných zařízení (interpreti/alba/žánry/seznamy skladeb).Verze softwaru v audio systému nemusí být kompatibilní s generací přehrávače Apple®.
Informace a rada
CD přehrávač může přehrávat soubory s příponou MP3, WMA, WAV a AAC s přenosovou rychlostí 32 až 320 kb/s.Podporuje také režim TAG (ID3 tag, WMA TAG).Žádné jiné typy souborů (MP4 atd.) nelze přečíst.Soubory typu WMA by měly být soubory standardu WMA 9.Podporované vzorkovací frekvence jsou 11, 22, 44 a 48 kHz.Prostřednictvím USB portu může systém přehrávat audio soubory s příponou MP3, WMA, WAV, CBR, VBR s přenosovou rychlostí 32 až 320 kb/s.Žádné jiné typy souborů (MP4 atd.) nelze 
přečíst.Soubory typu WMA by měly být soubory standardu WMA 9.Podporované vzorkovací frekvence jsou 11, 22, 44 a 48 kHz.Názvy souborů by měly obsahovat maximálně 20 znaků. Nepoužívejte speciální znaky (např. « ? ; ù), aby nedocházelo k problémům se čtením nebo zobrazením.
Aby bylo možné přehrávat vypálené disky CDR nebo CDRW, je-li to možné, vyberte při vypalování disků CD standardy ISO 9660 úrovně 1, 2 nebo Joliet.Pokud bude disk vypálen v jiném formátu, nemusí se přehrávat správně.Doporučujeme používat stejný standard vypalování pro jednotlivé disky, s nejnižší možnou rychlostí (maximálně 4x), abyste dosáhli nejlepší akustické kvality.V konkrétním případě multirelačního disku CD se doporučuje standard Joliet.Za účelem ochrany systému nepoužívejte USB rozbočovač.
WARNI NG
Používejte pouze USB jednotky formátované jako FAT 32 (File Allocation Table).
NOTIC E
Doporučujeme používat originální USB kabely Apple®, aby bylo možné zajistit správnou činnost.
Telefon
Spárování telefonu 
Bluetooth®
WARNI NG
V rámci zachování bezpečnosti a protože je nutná delší pozornost řidiče, je třeba párování 
mobilního telefonu s Bluetooth a Bluetooth hands-free audio systému provádět, pouze když vozidlo stojí a když je zapnuté zapalování.
NOTIC E
Aktivujte funkci Bluetooth v telefonu a ujistěte se, že je „viditelný pro všechny“ (konfigurace telefonu).
NOTIC E
Dostupné služby závisí na síti, SIM kartě a kompatibilitě použitého telefonu Bluetooth.informace o  službách, ke kterým máte přístup, najdete v pokynech k vašemu telefonu nebo je získáte od vašeho poskytovatele služeb.  

203
Bluetooth® audio systém
10
Postup z telefonu
Vyberte název systému v seznamu nalezených zařízení.
Postup ze systému
Stiskněte tlačítko MENU. 
Vyberte „Připojení“. 
Potvrďte tlačítkem OK. 
Vyberte „Vyhledání zařízení“. 
Potvrďte tlačítkem OK. 
Zobrazí se okno se zprávou o probíhajícím hledání.V seznamu nalezených zařízení vyberte telefon, který chcete spárovat. Současně není možné spárovat více telefonů.
Dokončení párování
WARNI NG
Chcete-li párování dokončit, při provedení kteréhokoli postupu (z telefonu nebo ze systému) se ujistěte, že kód v systému i v telefonu je stejný.
Pokud se párování nezdaří, počet pokusů není omezen.
Na obrazovce se zobrazí zpráva potvrzující spárování.
Informace a rada
Nabídka „Telefon“ poskytuje přístup k následujícím funkcím: „Adresář“, pokud je váš telefon plně kompatibilní, „Call log“ (Protokol volání), „View paired devices“ (Zobrazit spárovaná zařízení).V závislosti na typu telefonu můžete být systémem vyzváni k přijetí nebo potvrzení přístupu k těmto funkcím.
NOTIC E
Další informace (kompatibilita, další nápověda atd.) najdete na webové stránce značky.
Správa připojení
NOTIC E
Připojení telefonu automaticky zahrnuje hands-free režim a streamování zvuku.Možnost systému připojit pouze jeden profil závisí na telefonu. Ve výchozím nastavení se mohou připojit oba profily.
Stiskněte tlačítko MENU. 
Vyberte „Připojení“. 
Volbu potvrďte stisknutím tlačítka OK. 
Vyberte možnost „Správa připojení Bluetooth“ a potvrďte ji. Zobrazí se seznam spárovaných telefonů.Volbu potvrďte stisknutím tlačítka OK. 
Značí, že je zařízení připojeno. 
NOTIC E
Číslo označuje profil připojení k systému:– 1 pro média nebo 1 pro telefon– 2 pro média a telefon
Značí připojení profilu streamování zvuku. 
Značí připojení profilu hands-free telefonu.Vyberte telefon. 
Volbu potvrďte stisknutím tlačítka OK. 
Poté vyberte a potvrďte možnost: 
– „Připojení telefonu“ / „Odpojení telefonu“: připojení/odpojení pouze telefonu nebo hands-free sady– „Připojení multimediálního přehrávače“ / „Odpojení multimediálního přehrávače“: připojení/odpojení pouze streamování