175
Información práctica
7
► Suelte el pedal del freno y, a continuación, desactive el encendido.
Recuperación del funcionamiento normal
► Arranque el motor mientras pisa el pedal del freno.
NOTIC E
Acceso y arranque manos libresNo debe pisar el pedal del freno mientras activa o desactiva el encendido. Si lo hace, el motor arrancará y tendrá que reiniciar el procedimiento.
Consejos sobre los
cuidados y el mantenimiento
Recomendaciones generales
Respete las siguientes recomendaciones para evitar daños en el vehículo.
Exterior
WARNI NG
No utilice nunca lavados a alta presión en el compartimiento del motor, ya que podrían dañarse los componentes eléctricos.No lave el vehículo en condiciones de mucho sol o de frío extremo.
NOTIC E
Cuando lave el vehículo en un lavado automático, asegúrese de cerrar las puertas y, dependiendo de la versión, de retirar la llave electrónica.Cuando utilice una máquina de lavado a presión, sujete la lanza a por lo menos 30 cm (0 pies 11") del vehículo (especialmente cuando limpie zonas que contengan pintura que haya saltado, sensores o sellos).Limpie lo antes posible las manchas que contengan productos químicos que puedan dañar la pintura del vehículo (incluido resina de árboles, defecaciones de pájaros, polen y alquitrán).Si el entorno en el que se encuentra el vehículo así lo demanda, límpielo con más frecuencia para eliminar los depósitos de sal (en zonas costeras), el hollín (en estados industriales) y el barro (en zonas húmedas o frías). Estas sustancias pueden resultar altamente corrosivas.Póngase en contacto con un concesionario TOYOTA o un taller cualificado si necesita asesoramiento sobre cómo eliminar manchas
difíciles que requieran la utilización de productos especiales (como alquitrán o productos para eliminar insectos).Es recomendable que las tareas de retoque de la pintura sean llevadas a cabo por un concesionario TOYOTA o un taller cualificado.
Interior
WARNI NG
Cuando lave el vehículo, no utilice nunca una manguera de agua ni una máquina de lavado a alta presión para limpiar el interior.Los líquidos en copas u otros contenedores abiertos pueden derramarse, lo cual puede provocar riesgo de daños si entran en contacto
con los mandos del tablero de instrumentos y la consola central. ¡Tenga cuidado!
Carrocería
Pintura de mucho brillo
WARNI NG
No utilice productos abrasivos ni disolventes, gasolina ni aceite para limpiar la carrocería.No utilice nunca esponjas abrasivas para limpiar manchas difíciles. Riesgo de rallar la pintura.No aplique abrillantador en condiciones de mucho sol, ni sobre piezas de plástico o goma.
185
En caso de avería
8
NOTIC E
Si su vehículo incorpora un sensor de detección de neumáticos desinflados, compruebe la presión de los neumáticos y reinicialice el sistema.Si desea obtener más información acerca de la detección de desinflado, consulte la sección correspondiente.
NOTIC E
Rueda con tapacubosAl colocar de nuevo la rueda, vuelva a instalar el tapacubos. Para ello, alinee la muesca con la válvula y, a continuación, empuje la guarnición alrededor de su borde con la palma de la mano hasta que encaje en su posición.
NOTIC E
Las presiones de inflado de neumáticos se indican en esta etiqueta.
Cambiar una bombilla
NOTIC E
En determinadas condiciones climáticas (por ejemplo, baja temperatura o humedad), el empañamiento de la superficie interna del vidrio de los faros y las luces traseras es normal y desaparecerá después de que transcurran unos minutos con las luces encendidas.
WARNI NG
Los faros tienen lentes de policarbonato con un revestimiento protector:► no los limpie con un paño seco o abrasivo ni con detergente o productos disolventes.► Utilice una esponja y agua jabonosa o un producto con PH neutro.► Cuando utilice un limpiador a alta presión sobre marcas difíciles, no mantenga el chorro hacia los faros ni sus bordes durante demasiado
tiempo para no dañar su revestimiento protector ni sus sellos.
WARNI NG
El cambio de las bombillas solamente debe realizarse con el encendido desactivado y tras haber apagado la luz desde hace varios minutos (riesgo de quemaduras graves).No toque la bombilla directamente con los dedos (utilice un paño que no deje pelusa).Resulta esencial utilizar solamente bombillas anti-ultravioleta (UV) para no dañar el faro.Cambie siempre las bombillas averiadas por otras nuevas del mismo tipo y especificación.
WARNI NG
Apertura del capó/acceso a las bombillasCon el motor caliente, proceda con precaución (riesgo de quemaduras)Tenga cuidado con los objetos o la ropa, ya que pueden quedar atrapados en las palas del ventilador (riesgo de estrangulación).
NOTIC E
Bombillas halógenas (Hx)Para garantizar la obtención de una iluminación de calidad, compruebe que la bombilla esté correctamente colocada en su alojamiento.
264
Portón trasero 31Presión de inflado de los neumáticos 171, 181, 185, 203Pretensión pirotécnica (cinturones de seguridad) 87Programa electrónico de estabilidad (ESC) 80–83Protección para niños 89, 91–94, 96, 99–101Puerta lateral corredera eléctrica 28, 35Puertas abatibles 28–29Puertas laterales 34Puesta al día de la fecha 229, 255Puesta al día de la hora 229, 256Puesta a nivel de AdBlue® 173Puesta del contacto 108
Q
Quedarse sin carburante (Diesel) 177
R
Radar (alertas) 124Radio 206–207, 220–221, 223, 248Radio digital - DAB (Digital Audio Broadcasting) 207, 222, 249RDS 221, 248Recargar la batería 195–196Recirculación del aire 59–60Reconocimiento ampliado de las señales de tráfico 129
Reconocimiento de límite de velocidad 125, 127Red de sujeción de carga alta 54REF 80Referencia color pintura 203Regeneración filtro de partículas 170Reglaje de la altura de los faros 72Reglaje de la fecha 229, 255Reglaje de la hora 229, 256Reglaje de la temperatura 59–60Reglaje del caudal de aire 59–60Reglaje de los asientos 41, 47Reglaje de los faros 72Reglaje de los reposacabezas 48Reglaje del reparto de aire 59–60Reglaje en altura y en profundidad del volante 43Reglaje lumbar 41Regulación por el reconocimiento de límite de velocidad 128Regulador de velocidad 128, 131, 133–134, 138regulador de velocidad adaptativo 134Regulador de velocidad adaptativo con función Stop 128
Regulador de velocidad programable 132Reiniciación del telemando 32Reinicialización de la detección de subinflado 121Remolcado 197Remolcado de un vehículo 197–198Remolque 81, 161Repartidor electrónico de frenada (REF) 80Repetidor lateral (intermitente) 187Reposabrazos 42Reposabrazos delantero 49
Reposacabezas delanteros 48Reposacabezas traseros 45Repostaje AdBlue® 169, 173Reproductor Apple® 2 11, 223, 250Reproductor CD MP3 210Reserva de carburante 158–159Retrovisores exteriores 43–44, 63, 145Retrovisor interior 44Revisar los niveles 167–169Revisiones 17, 169Revisiones corrientes 169–171Rueda de repuesto 121, 171, 177–178, 181–182, 185
S
Saturación del filtro de partículas (diésel) 170SCR (Reducción Catalítica Selectiva) 172Seguridad para niños 89, 91–94, 96, 99–100, 99–101Señal de emergencia 56, 79
Sensor de calor 57Sensores (alertas) 124Sillas infantiles i-Size 100Sincronización del telemando 32Sistema activo de vigilancia de ángulo muerto 147Sistema anticonfusión de carburante 160Sistema anticontaminación SCR 172Sistema de asistencia a la frenada 80Sistema de control de la trayectoria 80