3
Contenidos
Ayudas a la conducción y a las maniobras: recomendaciones generales 123Reconocimiento de señales de límite de velocidad y recomendación 125Limitador de velocidad 129Control de la velocidad de crucero: recomendaciones específicas 131Control de crucero programable 132Regulador de velocidad adaptativo 134Memorización de las velocidades 138Active Safety Brake con Alerta Riesgo Colisión y la asistencia inteligente a la frenada de emergencia 139Alerta activa de cambio involuntario de carril 141Sistema de vigilancia de ángulo muerto 145Sistema activo de vigilancia de ángulos muertos 147Detección de distracciones 147Sensores de estacionamiento 149Top Rear Vision 151Park Assist 153
7Información práctica
Compatibilidad de combustibles 158Repostaje 158Prevención de repostajes con el combustible incorrecto (diésel) 160Cadenas para la nieve 160Dispositivo de remolque 161Dispositivo de remolque con bola de remolque desmontable rápidamente 163Modo de ahorro de energía 164
Barras de techo/baca 165
Capó 166Habitáculo 167Comprobación de los niveles 167Comprobaciones de la velocidad 169AdBlue® (motores diésel) 172Rotación libre de las ruedas 174Consejos sobre los cuidados y el mantenimiento 175
8En caso de avería
Quedarse sin combustible (diésel) 177Kit de herramientas 177Kit de reparación temporal de pinchazos 179Rueda de repuesto 181Cambiar una bombilla 185Cambiar un fusible 191Batería de 12 V 193Remolcado 197
9Características técnicas
Dimensiones 199Datos técnicos del motor y cargas remolcadas 200
Marcas de identificación 203
10Sistema de audio Bluetooth®
Primeros pasos 204Controles montados en el volante 205Menús 206Radio 206Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 207Multimedia 209
Teléfono 212
Preguntas frecuentes 215
11TOYOTA Connect Radio
Primeros pasos 217Controles montados en el volante 218Menús 219Aplicaciones 220Radio 220Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 222Multimedia 223Teléfono 224Configuración 228Preguntas frecuentes 230
12TOYOTA Connect Nav
Primeros pasos 232Controles montados en el volante 233Menús 234Comandos de voz 235Navegación 239Navegación conectada 242
Aplicaciones 244Radio 248Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 249Multimedia 249Teléfono 251Configuración 254Preguntas frecuentes 256
■Índice alfabético
23
Instrumentos
1
NOTIC E
Esta función solo se muestra a velocidades superiores a 30 km/h (19 mph).
Consumo medio de combustible
(mpg o l/100 km o km/l)Se calcula desde el último reinicio del ordenador de a bordo.
Velocidad media
(km/h o mph)Se calcula desde el último reinicio del ordenador de a bordo.
Distancia recorrida
(km o millas)Se calcula desde el último reinicio del ordenador de a bordo.
Stop & Start contador de tiempo
(minutos/segundos o horas/minutos)
Si el vehículo está equipado con Stop & Start, un contador de tiempo calcula el tiempo que ha pasado en el modo STOP durante un viaje.Este se restablece a cero cada vez que se activa el encendido.
Ajuste de la fecha y la hora
Sin sistema de audio
Ajuste la fecha y la hora a través de la pantalla del panel de instrumentos.► Mantenga pulsado este botón.
► Pulse uno de estos botones para seleccionar el ajuste que desea cambiar.► Pulse este botón brevemente para confirmar.► Pulse uno de estos botones para cambiar el ajuste y confirme de nuevo que desea registrar del cambio.
51
Ergonomía y confort
3
Toma(s) para accesorios de
12 V
► Enchufe un accesorio de 12 V (con una potencia nominal máxima de 120 W) con un adaptador adecuado.
WARNI NG
Respete la potencia nominal máxima para evitar dañar el accesorio.
WARNI NG
Conectar un dispositivo eléctrico no autorizado por TOYOTA, como un cargador USB, podría afectar negativamente al funcionamiento de los sistemas eléctricos del vehículo y provocar fallos
como una mala recepción de radio o interferencias en las pantallas.
Puerto(s) USB
Los puertos 1 y 2 se pueden utilizar para cargar un dispositivo portátil.El puerto 1 también permite enviar archivos de audio al sistema de audio para reproducirlos por los altavoces del vehículo.
NOTIC E
Cuando se utiliza el puerto USB, el dispositivo portátil se carga automáticamente.Se muestra un mensaje si la energía consumida por el dispositivo portátil es superior a la corriente suministrada por el vehículo.Si desea obtener más información sobre cómo utilizar este equipo, consulte la sección Equipo de audio y telemática.
El puerto 1 también permite conectar un smartphone a través de MirrorLinkTM, Android Auto® o CarPlay® y utilizar algunas aplicaciones del smartphone en la pantalla táctil.Para lograr los mejores resultados, utilice un cable fabricado o aprobado por el fabricante del dispositivo.Estas aplicaciones se pueden administrar desde los controles del volante o los controles del sistema de audio.
64
Programación
Con sistema de audio Bluetooth®
► Pulse el botón MENU para acceder al menú principal. ► Seleccione "Precalent. / Preventil.".► Seleccione "Activación" y, si es necesario, “Parámetros" para la programación.► Seleccione "Calenta." para calentar el motor y el habitáculo o "Ventilación" para ventilar el habitáculo.
► Seleccione:• el primer reloj que establece/guarda la hora a la que se alcanza la temperatura de precalentamiento.• el segundo reloj que establece/guarda una segunda hora a la que se alcanza la temperatura de precalentamiento,
N OTIC E
Al utilizar estos dos relojes y según la estación puede, por ejemplo, seleccionar una u otra hora de inicio.Un mensaje en la pantalla confirma su elección.
Con TOYOTA Connect Radio
Pulse Connect-App para visualizar la página principal.A continuación, pulse "Programmable heating/ventilation" (Calefacción/ventilación programable)► Seleccione la pestaña "Status" (Estado) para activar/desactivar el sistema.► Seleccione la pestaña "Other settings" (Otros ajustes) y elija el modo "Calenta." para calentar el motor y el habitáculo o "Ventilación" para ventilar el habitáculo.► A continuación, configure/guarde la hora a la que se alcanzará la temperatura de precalentamiento para cada selección.Pulse este botón para guardar.
Con TOYOTA Connect Nav
► Pulse el menú "Connect-App".
► Pulse la pestaña "Vehicle Apps" (Aplicaciones del vehículo).
► Pulse "Temperature programming" (Programación de temperatura).► Pulse la pestaña "Status" (Estado) para activar/desactivar el sistema.► Pulse la pestaña "Parameters" (Parámetros) y seleccione el modo "Calefacción" para calentar el motor y el habitáculo o el modo "Ventilación" para ventilar el habitáculo.► A continuación, configure/guarde la hora de
activación de cada selección.
► Pulse "OK" (Aceptar) para confirmar.
NOTIC E
Deje que transcurran 60 minutos como mínimo entre las operaciones de programación.
NOTIC E
Dependiendo de la temperatura exterior, es necesario dejar pasar un tiempo de acondicionamiento previo para alcanzar la temperatura programada en el tiempo de activación guardado.El tiempo de acondicionamiento previo es de hasta 45 minutos con un motor diésel y de hasta 30 minutos con un motor de gasolina.
Mando a distancia de largo
alcance
(En función de la versión).
Esto le permite encender o apagar la calefacción del habitáculo de forma remota.El mando a distancia tiene un alcance de aproximadamente 1 km (0,6 millas) en campo abierto.
11 9
Conducción
6
Desactivación/Activación
Con el botón
► Pulse este botón para desactivar o volver a activar el sistema.El testigo se ilumina cuando se desactiva el sistema.
Con el sistema de audio/la pantalla táctil
El sistema se activa y desactiva mediante el menú de configuración del vehículo.
WARNI NG
Si se ha desactivado el sistema en modo STOP, el motor volverá a encenderse inmediatamente.
NOTIC E
El sistema vuelve a activarse automáticamente
cuando el conductor arranca el motor.
Funcionamiento
Condiciones principales para el funcionamiento
– La puerta del conductor debe estar cerrada.– La puerta deslizante lateral debe estar cerrada.– El cinturón de seguridad del conductor debe estar abrochado.– La batería debe estar lo suficientemente cargada.– La temperatura del motor debe estar dentro del intervalo operativo nominal.– La temperatura exterior debe estar comprendida entre 0°C y 35°C.
Colocación del motor en espera (modo
STOP)
El motor pasa al modo de espera automáticamente en cuanto el conductor indica su intención de detenerse.– Con cajas de cambio manuales: a velocidades inferiores a 3 km/h (2 mph) o con el vehículo parado (en función del motor), con la palanca de cambios en punto muerto y el pedal del embrague sin pisar.
– Con cajas de cambio automáticas: a velocidades inferiores a 3 km/h (2 mph) o con el vehículo parado (en función del motor), con el pedal del freno pisado o la palanca de cambios en posición N.
Contador de tiempo
Un contador de tiempo añade el tiempo pasado en modo de espera durante el viaje. Este se restablece a cero cada vez que se activa el encendido.
Casos especiales:
El motor no entrará en modo de espera si no se cumplen todas las condiciones de funcionamiento y en los casos siguientes.– Pendiente inclinada (ascendente o descendente).– El vehículo no ha superado los 10 km/h (6 mph) desde la última vez que se encendió el motor (con la llave o el botón “START/STOP”).– El freno de estacionamiento eléctrico se está aplicando o está aplicado.– Se necesita para mantener una temperatura agradable en el habitáculo.– Función de desempañar activa.En estos casos, este testigo parpadea durante unos segundos y, a continuación, se apaga.
NOTIC E
Una vez se haya vuelto a encender el motor, el modo STOP no estará disponible hasta que el vehículo haya alcanzado una velocidad de 8 km/h (5 mph).
NOTIC E
Durante las maniobras de aparcamiento, el modo STOP no estará disponible durante unos segundos tras desengranar la marcha atrás o
girar el volante.
121
Conducción
6
NOTIC E
Las presiones de inflado definidas para el vehículo pueden encontrarse en la etiqueta de presión de los neumáticos.Si desea obtener más información sobre las marcas de identificación, consulte la sección correspondiente.
WARNI NG
Comprobación de la presión de los neumáticosEsta comprobación debe realizarse con los neumáticos en frío (vehículo parado durante una hora o tras un viaje de menos de 10 km (6 millas) a velocidad moderada).De lo contrario, añada 0,3 bares a las presiones que se muestran en la etiqueta.
NOTIC E
Cadenas para la nieveNo es necesario reinicializar el sistema después de equipar o quitar las cadenas de nieve.
NOTIC E
Rueda de repuestoLa rueda de repuesto de acero no tiene un sensor de detección de desinflado.
Alerta de desinflado
Para indicarlo, este testigo de advertencia permanece iluminado, acompañado de una señal acústica y, dependiendo del equipo, un mensaje.► Reduzca la velocidad inmediatamente, evite mover el volante excesivamente y evite frenar bruscamente.► Detenga el vehículo en cuanto le resulte seguro.
WARNI NG
La pérdida de presión detectada no siempre provoca un abultamiento excesivo del vehículo.No se limite exclusivamente a una inspección visual.
► Compruebe las presiones de los cuatro neumáticos en frío con un compresor como el que se encuentra en el kit de reparación temporal de pinchazos.► Si no es posible efectuar esta comprobación de inmediato, conduzca con precaución a velocidad reducida.► En caso de un pinchazo, utilice el kit de reparación temporal del pinchazos o la rueda de repuesto (en función del equipo).
NOTIC E
La alerta se mantiene activa hasta que se reinicie del sistema.
Reinicio
Reinicie el sistema después de ajustar una o varias presiones de los neumáticos y después de cambiar una o varias ruedas.
WARNI NG
Antes de reiniciar el sistema, asegúrese de que las presiones de los cuatro neumáticos son correctas para las condiciones de uso del
vehículo y que se ajustan a los valores escritos en la etiqueta de presión de los neumáticos.Compruebe las presiones de los cuatro neumáticos antes de efectuar el reinicio.El sistema no recomienda si una presión es incorrecta en el momento del reinicio.
Sin sistema de audio
► Pulse este botón durante aproximadamente 3 segundos y después suelte el botón. El reinicio se confirma a través de una señal acústica.
122
Con sistema de audio o pantalla táctil
Con el vehículo parado, el sistema se reinicia a través del menú de configuración del vehículo.
Fallo de funcionamiento
Estos testigos se encienden en caso de producirse un fallo de funcionamiento.En este caso, la función de control de desinflado de los neumáticos deja de funcionar.Lleve el sistema a revisar a un TOYOTA concesionario o taller cualificado.
Pantalla virtual
Este sistema proyecta información variada en una lámina ahumada de proyección situada en el campo de visión del conductor que le permite conducir sin desviar la mirada de la carretera.
Información mostrada durante
el funcionamiento
Una vez activado el sistema, la información siguiente se agrupa entre sí en la pantalla vertical:
A.La velocidad del vehículo.
B.Información sobre el control de crucero/limitador de velocidad.
C.Si el vehículo está correctamente equipado, se mostrarán las distancias entre los vehículos, alertas de frenada de emergencia automáticas e instrucciones de navegación.
D.Si su vehículo está adecuadamente equipado, la información sobre el límite de velocidad.
NOTIC E
Si desea obtener más información acerca de la
Navegación, consulte la sección Equipo de audio y telemática.
Selector
1.Encendido.
2.Apagado (pulsación larga).
3.Ajuste del brillo.
4.Ajuste de altura de la pantalla.
Activación/Desactivación
► Con el motor en marcha, pulse el botón 1
para activar el sistema y desplegar la lámina de proyección.
150
Cuando el obstáculo está muy cerca, se muestra el símbolo "Danger" en la pantalla.
Sensores de estacionamiento
delanteros
Además de los sensores de estacionamiento traseros, los sensores de estacionamiento delanteros se activan cuando se detecta un obstáculo delante y la velocidad del vehículo sigue siendo inferior a 10 km/h (6 mph).Los sensores de estacionamiento delanteros se interrumpen si el vehículo se detiene durante más de tres segundos en una marcha hacia delante, si un obstáculo ya no se detecta o cuando la velocidad del vehículo supera los 10 km/h (6 mph).
NOTIC E
El sonido emitido por el altavoz (delantero o trasero) sitúa el obstáculo en relación con el vehículo, en la trayectoria del vehículo, por delante o por detrás.
Sensores laterales de
estacionamiento
El sistema utiliza los cuatro sensores adicionales ubicados a los lados de los parachoques delantero y trasero para registrar la posición de los obstáculos fijos durante la maniobra y señalar su posición cuando estos se encuentran a los lados del vehículo.
WARNI NG
Solo se señalan correctamente los obstáculos fijos. Los obstáculos en movimiento detectados al comienzo de la maniobra podrían señalarse por error. Por otro lado, los obstáculos en movimiento que aparecen a los lados del vehículo y que no se registraron previamente no se señalarán.
WARNI NG
Los objetos memorizados durante la maniobra se borrarán al desactivar el encendido.
Desactivación /Activación
Sin sistema de audio
► Pulse este botón para desactivar o activar el sistema.El testigo se ilumina cuando se desactiva el sistema.
Con sistema de audio o pantalla táctil
La configuración se realiza en el menú de configuración del vehículo.El estado del sistema permanece en la memoria al desactivar el encendido.