169
Informations pratiques
7
► Assurez-vous que les barres ou le rail de toit sont correctement installés (en les secouant).Les barres sont adaptables à chaque point de fixation.
Capot
WARNI NG
Stop & StartAvant toute intervention sous le capot, coupez le contact afin d'éviter tout risque de blessure en cas de passage automatique en mode START.
NOTIC E
L'emplacement du levier de déverrouillage de
capot intérieur empêche l'ouverture du capot lorsque la porte avant gauche est fermée.
WARNI NG
Lorsque le moteur est chaud, manipulez le cran de sécurité extérieur et la béquille du
capot avec précaution (risque de brûlures), en utilisant la zone protégée.Lorsque le capot est ouvert, assurez-vous de ne pas endommager le cran de sécurité.N'ouvrez pas le capot en cas de vents forts.
WARNI NG
Refroidissement du moteur à l'arrêtLe ventilateur de refroidissement du moteur peut démarrer après l'arrêt du moteur.Prenez garde à tout objet ou tissu qui pourrait se prendre dans les lames du ventilateur !
Ouverture
► Ouvrez la porte avant gauche.
► Tirez le levier de déverrouillage, situé en bas de l'encadrement de la porte, vers vous.
► Levez le cran de sécurité et soulevez le capot.
► Déclipsez la béquille de son logement et placez-la dans la rainure de support pour maintenir le capot ouvert.
Fermeture
► Sortez la béquille de la rainure de support.► Clipsez la béquille dans son logement.► Abaissez le capot et lâchez-le vers la fin de sa course.► Tirez sur le capot pour vous assurer qu'il est correctement verrouillé.
WARNI NG
En raison de la présence d'équipement
électrique sous le capot, il est recommandé de limiter l'exposition à l'eau (pluie, lavage, etc.).
173
Informations pratiques
7
WARNI NG
N'utilisez que des produits recommandés par TOYOTA ou des produits de qualité et de spécification équivalentes.Afin d'optimiser le fonctionnement de composants aussi importants que ceux-ci dans le système de freinage, TOYOTA sélectionne et propose des produits très spécifiques.
Batterie 12 V
La batterie ne nécessite aucun entretien.Cependant, vérifiez régulièrement que les bornes sont correctement serrées (versions sans bornes à dégagement rapide) et que les connexions sont propres.
NOTIC E
Pour plus d'informations sur les précautions à prendre avant toute manipulation de la batterie 12 V, reportez-vous à la section correspondante.
WARNI NG
Les modèles équipés du Stop & Start disposent d'une batterie plomb-acide de 12 V
de spécification et de technologie particulières.Son remplacement doit être effectué par un concessionnaire TOYOTA ou un atelier de réparation qualifié uniquement.
Filtre d'habitacle
Selon l'environnement et l'utilisation du véhicule (par exemple, atmosphère poussiéreuse, conduite en ville), changez-le deux fois, si nécessaire.
NOTIC E
Un filtre d'habitacle obstrué peut nuire au rendement du système de climatisation et générer des odeurs indésirables.
Filtre à air
Selon l'environnement et l'utilisation du véhicule (par exemple, atmosphère poussiéreuse, conduite en ville), changez-le deux fois, si nécessaire.
Filtre à huile
Changez le filtre à huile chaque fois que vous changez d'huile moteur.
Boîtier d'engrenages
manuel
Le boîtier d'engrenages ne nécessite aucune maintenance (pas de changement d'huile).
Boîtier d'engrenages
automatique
Le boîtier d'engrenages ne nécessite aucune maintenance (pas de changement d'huile).
Plaquettes de frein
L'usure des freins dépend de votre style de conduite, notamment si vous utilisez votre véhicule en ville, sur des distances courtes. Il peut être nécessaire de faire vérifier l'état de vos freins, même entre deux périodes d'entretien.Sauf en cas de fuite dans le circuit, une baisse du niveau du liquide de frein indique que les
plaquettes de frein sont usées.
NOTIC E
Après avoir lavé le véhicule, de l'humidité ou du givre (en conditions hivernales) peut se former sur les disques et les plaquettes de frein : l'efficacité du freinage peut être altérée. Frottez délicatement les freins pour les sécher et les dégivrer.
185
En cas de panne
8
Réinsertion de la roue de secours
dans le support
► Placez la roue face au support.► Retournez progressivement la roue vers le support en poussant alternativement sur la gauche et sur la droite, jusqu'à ce qu'elle soit dégagée de la zone de fixation du crochet.► Engagez le support sur le crochet, puis serrez le boulon à l'aide de la manivelle jusqu’à ce que le boulon soit bien serré.
Retrait d'une roue
WARNI NG
Stationnement du véhicule.Immobilisez le véhicule à un endroit qui ne gène pas la circulation : le sol doit être plat, stable et non glissant.Avec un boîtier d'engrenages manuel, engagez le premier rapport pour verrouiller
les roues, engagez le frein de stationnement, sauf s'il est programmé pour être engagé automatiquement, et coupez le contact.
Avec un boîtier d'engrenages automatique, sélectionnez le mode P pour verrouiller les roues, engagez le frein de stationnement, sauf s'il est programmé pour être engagé automatiquement, et coupez le contact.Vérifiez que les témoins d'alerte de frein de stationnement sont fixes sur la tableau de bord.Les occupants doivent sortir du véhicule et patienter dans un endroit où ils sont en sécurité.Si nécessaire, placez une cale sous la roue en diagonale à l'opposé de la roue à changer.Ne passez jamais sous un véhicule soulevé à l'aide d'un cric, utilisez une béquille.
NOTIC E
Roue avec habillage de roueLorsque vous déposez la roue, retirez d'abord l'habillage de roue en tirant sur l'ouverture de la valve à l'aide de la manivelle.
Lorsque vous réinstallez la roue, replacez l'habillage de roue, en commençant par placer son ouverture en face de la valve, puis en appuyant dessus pour le mettre en place tout autour du bord de la roue avec la paume de la main.
► Avec une roue en acier, déposez l'habillage de roue à l'aide de l'outil 7.► Avec une roue en alliage, déposez le bouchon de chaque boulon à l'aide de l'outil 7.► Si le véhicule en est équipé, placez la douille du boulon de sécurité 8 sur la manivelle 5 pour desserrer le boulon de sécurité.► Desserrez (sans déposer) les autres boulons de la roue uniquement à l'aide de la manivelle 5.
NOTIC E
Roue avec habillage de roueLorsque vous déposez la roue, retirez d'abord l'habillage de roue en tirant sur l'ouverture de la valve à l'aide de la manivelle.
196
Numéro de fusiblePuissance(A)Fonctions
F1615Feu antibrouillard avant.
F1810Feu de route droit.
F1910Feu de route gauche.
F2940Essuie-glaces avant
Batterie 12 V
Procédure de démarrage du moteur avec une autre batterie ou de chargement d'une batterie déchargée.
Batteries de démarreur
plomb-acide
ECO
Les batteries contiennent des substances dangereuses telles que l'acide sulfurique et le plomb.Elles doivent être mises au rebut
conformément aux réglementations et ne doivent en aucun cas être jetées avec les ordures ménagères.Amenez les piles de commande à distance et les batteries du véhicule dans un point de collecte spécial.
WARNI NG
Protégez-vous les yeux et le visage avant de manipuler la batterie.Toutes les opérations sur la batterie doivent être effectuées dans une zone bien aérée et loin des flammes nues et des sources d'étincelles, afin d'éviter tout risque d'explosion ou d'incendie.Lavez-vous les mains par la suite.
WARNI NG
Les modèles équipés du Stop & Start disposent d'une batterie plomb-acide de 12 V
avec des spécifications et une technologie particulières.Elle ne peut être remplacée que par un concessionnaire TOYOTA ou un atelier qualifié.
Accéder à la batterie
La batterie est située sous le capot.► Ouvrez le capot à l'aide du levier d'ouverture intérieur, puis du cran de sécurité extérieur.► Bloquez le capot en position ouverte.
La borne (-) n'est pas accessible.Il existe une prise de terre distante près de la batterie.
NOTIC E
Pour plus d'informations sur le Capot et le Moteur, reportez-vous aux sections correspondantes.
212
Appui bref : afficher la liste des dossiers.Appui long : afficher les options de tri disponibles.Radio :Sélectionner la station radio présélectionnée précédente/suivante.Sélectionner l'élément précédent/suivant dans un menu ou une liste.Média :Sélectionner la piste précédente/suivante.Sélectionner l'élément précédent/suivant dans un menu ou une liste.Appui sur la molette : confirmer
Menus
En fonction de la version."Multimédia": Paramètres média, Paramètres radio."Telephone" : Appeler, Gestion répertoire, Gestion téléphone, Raccrocher."Ordinateur de bord".
"Maintenance": Diagnostic, Journal des alertes, etc."Connexions ": gérer les connexions, rechercher des appareils."Personnalisation - Configuration": Définir les paramètres véhicule, Choix de la langue, Configuration afficheur, Choix des unités, Réglage date et heure.Appuyer sur la touche "MENU".
Passer d'un menu à un autre
Sélectionner un menu.
Radio
Sélection d'une station
Appuyez sur la touche SOURCE à plusieurs reprises et sélectionnez la radio.Appuyez sur cette touche pour sélection une bande de fréquences (FM / AM / DAB).Appuyez sur l'une des touches pour effectuer une recherche automatique des stations de radio.appuyez sur l'une des touches pour effectuer une recherche manuelle des fréquences radio précédentes/suivantes.Appuyez sur cette touche pour afficher la liste des stations reçues localement.Pour mettre à jour cette liste, appuyez sur la
touche pendant plus de deux secondes. Le son est coupé pendant la mise à jour.
RDS
NOTIC E
L'environnement extérieur (collines, immeubles, tunnels, parkings souterrains, etc.) peut bloquer la réception, notamment le
mode RDS. Il s'agit d'un effet normal de la façon dont les ondes radio sont transmises et n'indique pas un dysfonctionnement de l'équipement audio.
NOTIC E
Si le RDS n'est pas disponible, le symbole RDS apparaît rayé sur l'écran.
WARNI NG
Le RDS, s'il est activé, vous permet de continuer à écouter la même station radio par réajustement automatique sur les fréquences alternatives. Cependant, dans certains cas, la couverture d'une station RDS peut ne pas être assurée dans tout le pays car les stations de radio ne couvrent pas 100 % du territoire. Ceci explique la perte de réception d'une station pendant un trajet.
Procédure courte
Lorsque le mode "Radio" est activé, appuyez sur la touche OK pour activer ou désactiver directement le RDS.
Procédure longue
Appuyer sur la touche MENU.
213
Système audio Bluetooth®
10
Sélectionnez "Audio functions".
Appuyez sur OK.
Sélectionnez la fonction "FM waveband preferences".Appuyez sur OK.
Sélectionnez "Frequency tracking (RDS)".Appuyez sur OK, RDS s'affiche sur l'écran.
Lire des messages TA
WARNI NG
La fonction TA (radioguidage) donne la priorité aux messages d'alerte TA. Pour fonctionner, cette fonction nécessite une bonne réception d'une station radio qui transmet ce type de message. Lorsqu'un rapport sur l'état de la circulation est transmis, la source audio actuelle (radio, CD, etc.) est interrompue automatiquement pour lire le message TA. La lecture normale du média lu précédemment reprend à la fin du message.
WARNI NG
Soyez vigilant si vous augmentez le volume lorsque vous écoutez des messages TA. Le volume pourrait être trop élevé lorsque vous revenez à la source audio d'origine.
Appuyez sur le bouton TA pour activer ou désactiver les messages TA.
Réception des messages
INFO
NOTIC E
La fonction INFO donne la priorité aux messages d'alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite une bonne réception d'une station radio qui transmet ce type de message. Lorsqu'un message est transmis, la source audio actuelle (radio, CD, USB, etc.) est interrompue automatiquement pour recevoir le message INFO. La lecture normale du média lu précédemment reprend à la fin du message.
Appuyez longtemps sur cette touche pour afficher la liste des catégories.Sélectionnez ou désélectionnez les catégories.Activez ou désactivez la réception des messages correspondants.
Afficher les INFORMATIONS
TEXTUELLES
NOTIC E
Le texte radio sont des informations transmises par la station radio en relation avec le programme ou la chanson actuelle de la station.
Lorsque la station radio s'affiche sur l'écran, appuyez sur OK pour afficher le menu contextuel.Sélectionnez "Affichage RadioText (TXT)" puis appuyez sur OK pour enregistrer.
Radio DAB (Digital Audio
Broadcasting)
Radio numérique
Selon le modèle
NOTIC E
Si la station radio DAB actuelle n'est pas disponible en FM, "DAB FM" est supprimé.
215
Système audio Bluetooth®
10
NOTIC E
Si le suivi "Suivi auto DAB / FM" est activé, il y a un décalage de quelques secondes lorsque le système passe à la station FM analogique avec parfois une modification du volume.
WARNI NG
Si la station "DAB" que vous écoutez n'est pas disponible sur la bande FM (option "DAB/FM" rayée), ou si "Suivi auto DAB / FM" n'est pas activé, le son est coupé lorsque le signal numérique est trop faible.
Média
Port USB
Insérez la carte mémoire USB dans le port USB ou branchez l'appareil USB au port USB à l'aide d'un câble adapté (non fourni).Le système choisit automatiquement la source "USB".
WARNI NG
Pour protéger le système, n'utilisez pas de concentrateur USB.
NOTIC E
Tout appareil supplémentaire connecté au système doit être conforme à la norme applicable au produit et/ou à la norme CEI 60950-1.
Le système crée des listes de lecture (dans une mémoire temporaire) ; cette opération peut demander quelques secondes à plusieurs minutes lors de la première connexion.Réduisez le nombre de fichiers non musicaux et le nombre de dossiers pour réduire le temps d'attente. Les listes de lecture sont mises à jour chaque fois qu'une nouvelle carte mémoire USB est connectée.
NOTIC E
Lorsque le port USB est utilisé, l'appareil portable charge automatiquement.
Mode lecture
Plusieurs modes de lecture sont disponibles :– Normal : les morceaux sont lus dans l'ordre, selon la classification des fichiers sélectionnés.– Aléatoire : les morceaux d'un album ou d'un dossier sont lus de façon aléatoire.– Aléatoire sur tout le média : tous les morceaux enregistrés dans le média sont lus de façon aléatoire.
– Répétition : seuls les morceaux de l'album ou du dossier sélectionné sont lus.Appuyez sur cette touche pour afficher le menu contextuel de la fonction Média.Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode de lecture souhaité.Appuyez sur cette touche pour confirmer.
Votre choix s'affiche en haut de l'écran.
Choix d'un morceau à lire
Appuyez sur l'une de ces touches pour accéder au morceau précédent/suivant.Appuyez sur l'une de ces touches pour accéder au dossier précédent/suivant.
Classification des fichiers
Appuyez de façon prolongée sur cette touche pour afficher les différentes classifications.Sélectionnez la classification par "Dossier"/"Artiste"/"Genre"/"Playlist".Selon la disponibilité et le type d'appareil utilisé.
Appuyez sur OK pour sélectionner la classification souhaitée, puis appuyez sur OK à nouveau pour confirmer.
Lecture de fichiers
Appuyez brièvement sur cette touche pour afficher la classification sélectionnée.Naviguez dans la liste à l'aide des touches gauche/droite et haut/bas.
217
Système audio Bluetooth®
10
Appuyez sur l'une des touches pour sélectionner un dossier sur le CD.Appuyez sur l'une des touches pour sélectionner une plage sur le CD.Appuyez sur la touche LIST pour afficher la liste des répertoires de la compilation MP3.Appuyez sur l'une de ces touches et maintenez-la enfoncée pour avancer ou reculer rapidement.
Streaming audio Bluetooth®
Le streaming permet de lire des fichiers musicaux à partir d'un téléphone via les haut-parleurs du véhicule.Connectez le téléphone.(reportez-vous à la section "Appairage d'un téléphone Bluetooth®").Activez la source de streaming en appuyant sur SOURCE.Dans certains cas, la lecture des fichiers audio doit être initiée à partir du clavier.Les fichiers audio peuvent être sélectionnés à
l'aide des boutons du panneau de commande du système audio et des commandes au volant. Les informations contextuelles peuvent s'afficher sur l'écran.Si le téléphone prend en charge la fonction. La qualité audio dépend de la qualité de la transmission par le téléphone.
Connexion de lecteurs
Apple®
Connectez le lecteur Apple® au port USB avec un câble adéquat (non fourni).La lecture démarre automatiquement.Commandez à partir du système audio.Les classifications disponibles sont celles de l'appareil portable connecté (artistes/albums/genres/playlists).La version du logiciel du système audio peut ne pas être compatible avec la génération de votre lecteur Apple®.
Information et conseils
Le lecteur CD peut lire des fichiers avec des extensions de fichier “.mp3”, “.wma”, “.wav” et “.aac” avec un débit binaire de 32 à 320 Kbps.Il prend également en charge le mode TAG (tag ID3, WMA TAG).Aucun autre type de fichier (".mp4", etc.) n'est pris en charge.Les fichiers du type ".wma" type doivent
répondre à la norme wma 9.Les fréquences d'échantillonnage prises en charge sont de 11, 22, 44 et 48 KHz.Via le port USB, le système peut lire des fichiers audio ayant l'extension ".mp3”, “.wma”, “.wav”, “.cbr”, “.vbr" avec un débit binaire de 32 à 320 Kbps.Aucun autre type de fichier (".mp4", etc.) n'est pris en charge.
Les fichiers du type ".wma" type doivent répondre à la norme wma 9.Les fréquences d'échantillonnage prises en charge sont de 11, 22, 44 et 48 KHz.Les noms de fichier doivent avoir moins de 20 caractères, et ne pas contenir de caractères spéciaux (« ? ; ù par exemple) afin d'éviter des problèmes de lecture ou d'affichage.Afin de pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionnez les normes ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet, si possible, lorsque vous gravez le CD.Si le disque est gravé sous un autre format, il est possible qu'il ne puisse pas être lu correctement.Il est recommandé de toujours utiliser la même norme de gravure sur un disque individuel, avec la vitesse la plus basse possible (4 x maximum) pour obtenir une qualité acoustique meilleure.Dans le cas particulier d'un CD multi-session, la norme Joliet est recommandée.Pour protéger le système, n'utilisez pas de concentrateur USB.
WARNI NG
N'utilisez que des clés USB au format FAT 32 (File Allocation Table).
NOTIC E
Il est recommandé d'utiliser des câbles USB d'origine Apple® pour que le dispositif fonctionne correctement.