6
Boční přepínací panel
1.Ruční nastavení výšky paprsku světlometů
2.Systémy DSC / ASR
3.Stop & Start
4.Parkovací senzory
5.Další topení/větrání
6.Systém varování před vyjetím z jízdního pruhu
7.Detekce podhuštění pneumatik
8.Elektrický dětský zámek
9.Vyhřívané čelní sklo
10.Průhledový displej
Ovládací prvky ve dveřích řidiče
1.Nákladní prostor
2.Elektrický dětský zámek
Centrální přepínací panel
1.Výstražná světla
2.Zamknutí/odemknutí zevnitř
3.Hill Assist Descent
4.Eko režim
5.Pokročilé ovládání přilnavosti
6.Elektrická parkovací brzda
7.Spuštění/vypnutí motoru
54
WARNI NG
Ujistěte se, že velikost, tvar a objem nákladu vyhovují nařízením pro jízdu na dálnici a bezpečnostním předpisům a nepřekáží v zorném poli řidiče.
WARNI NG
Náklad musí být v nákladním prostoru rozložen rovnoměrně, aby nezasahoval do řízení vozidla.Náklady umístěte k bočním panelům nebo jej zasuňte k bočním panelům mezi podběhy kol.Doporučujeme, aby byly těžké předměty umístěny co nejblíže ke kabině, aby byla zajištěna bezpečnost během ostrého brzdění.
WARNI NG
Pevně zajistěte všechny části nákladu pomocí pojistných kroužků na podlaze nákladního
místa.Další informace o vybavení interiérua konkrétně o pojistných kroužcích najdete v příslušné části.
WARNI NG
Aby bylo možné předejít riziku zranění nebo nehody, musí být náklad stabilní, aby se neposunoval, nepřevrátil, nespadl nebo nepřevrhl. Proto používejte pouze upevňovací popruhy, které vyhovují aktuálním normám (například DIN).Další informace o nasazení popruhů najdete v návodu od výrobce.Mezi součástmi nákladu nesmí být mezery.Aby nedošlo k posunování nákladu, nesmí být mezi nákladem a panely vozidla mezery.Stejně jako popruhy můžete k zajištění stability nákladu využít také stabilizační pomůcky (klíny, pevné bloky dřeva nebo výplně).
WARNI NG
Při mytí vozidla nikdy nemyjte vnitřní části přímo pomocí proudu vody.
Kabina Extenso a kabina
pro posádku
WARNI NG
Do ochranného krytu nedávejte ostré nebo špičaté předměty, abyste ho nepoškodili.
WARNI NG
Předměty nepokládejte na palubní desku.Při převážení dlouhých předmětů deaktivujte airbag spolujezdce vepředu.Další informace o deaktivaci airbagu spolujezdce vepředu najdete v příslušné části.
WARNI NG
Do ochranného krytu nedávejte krátké nebo těžké předměty. Je-li to možné, použijte nákladní prostor.
WARNI NG
Náklad nekotvěte ani nevěšte předměty na stěnu přepážky.Z bezpečnostních důvodů se ujistěte, že malé předměty neproklouznou asi 3cm mezerami mezi přepážkou a karosérií vozidla.
91
Bezpečnost
5
Přední airbagy
Systém, který chrání řidiče a spolujezdce vepředu v případě silného čelního nárazu, protože zmírňuje riziko zranění hlavy a hrudníku.Airbag řidiče je upevněn ve středu volantu. Airbag spolujezdce vepředu je upevněn ve střeše.V případě dvousedadlové přední lavice je chráněn také cestující sedící uprostřed.
Aktivace
Airbagy se aktivují (s výjimkou airbagu spolujezdce vepředu, pokud byl deaktivován) v případě silného čelního nárazu na celou nebo část zóny čelního nárazu A, v podélné středové ose vozidla ve vodorovné rovině a směrem z přední do zadní části vozidla.Přední airbag se nafoukne mezi hrudníkem a hlavou cestujícího vepředu a volantem na straně řidiče a palubní deskou na straně
spolujezdce, aby zmírnil jeho pohyb vpřed.
WARNI NG
Při jízdě udržujte palubní přihrádku zavřenou. V opačném případě hrozí riziko zranění, pokud dojde k nehodě nebo náhlému brzdění.
Boční airbagy
Pokud jsou ve vozidle namontovány, chrání tento systém řidiče a spolujezdce v případě silného bočního nárazu, čímž snižuje riziko zranění hrudníku, mezi dutinou břišní a hlavou.Každý boční airbag je namontován v rámu opěrky zad sedadla, na straně dveří.
Aktivace
Aktivují se na jedné straně, pokud dojde k silnému bočnímu nárazu do celé nebo části
boční zóny nárazu, kolmo k podélné středové ose vozidla ve vodorovné rovině a směrem zvenčí dovnitř vozidla.Boční airbag se nafoukne mezi dutinou břišní a hlavou cestujícího vepředu a panelem obložení příslušných dveří.
93
Bezpečnost
5
WARNI NG
Boční airbagyPoužívejte pouze schválené potahy na sedadla, které umožňují aktivaci bočních airbagů. Informace o řadě potahů sedadel vhodných pro vaše vozidlo získáte od dealera TOYOTA.Na zádové opěrky sedadla nic neupevňujte (oblečení atd.), protože při aktivaci bočních airbagů by mohlo dojít ke zranění hrudníku nebo paží.Neseďte s horní částí těla blíže ke dveřím, než je nutné.Panely předních dveří vozidla jsou vybaveny senzory bočního nárazu.Poškozené dveře nebo jakákoli nepovolená nebo nesprávně provedená práce (úprava nebo oprava) předních dveří nebo jejich vnitřního obložení mohou činnost těchto senzorů ohrozit – riziko poruchy bočních airbagů!Takové práce smí provádět pouze dealer
TOYOTA nebo kvalifikovaný servis.
WARNI NG
Hlavové airbagyNa střechu nic neupevňujte, protože při aktivaci hlavových airbagů by mohlo dojít ke zranění hlavy.Nedemontujte úchyty na střeše, protože slouží k zajištění hlavových airbagů.
Dětské sedačky
NOTIC E
Nařízení týkající se převozu dětí se mohou v jednotlivých zemích lišit. Vyhledejte informace platné ve vaší zemi.
Pro maximální bezpečnost dodržujte následující doporučení:– V souladu s evropskými nařízeními musí všechny děti do věku 12 let nebo výšky 150 cm cestovat ve schválené dětské sedačce vhodné pro jejich hmotnost, na sedadlech vybavených bezpečnostním pásem nebo montážním úchytem ISOFIX.– Statisticky jsou nejbezpečnější sedadla pro převoz dětí zadní sedadla.– Dítě vážící méně než 9 kg musí cestovat proti směru jízdy, ať už vepředu nebo vzadu.
NOTIC E
Doporučuje se, aby děti cestovaly na zadních sedadlech vozidla:– „proti směru jízdy“ až do věku 3 let,– „po směru jízdy“ po dosažení věku 3 let.
WARNI NG
Ujistěte se, že je bezpečnostní pás řádně nasazen a utažen.Pro dětské sedačky s podpěrou se ujistěte, že je podpěra pevně a stabilně opřená o podlahu.
WARNI NG
Před montáží dětské sedačky se zádovou opěrkou na sedadle spolujezdce demontujte a uložte hlavovou opěrku. Po demontáži dětské sedačky hlavovou opěrku znovu nasaďte.
106
Se systémem bezklíčového vstupu
a startování
► S dálkovým ovladačem v zóně rozpoznání stiskněte tlačítko „START/STOP“.S manuální převodovkou se motor vypne a sloupek řízení zamkne.S automatickou převodovkou EAT8 se motor vypne.
NOTIC E
Pokud není vozidlo znehybněno, motor se nezastaví.
Zapnutí zapalování
pomocí systému Přístup a
startování bez klíče
S elektronickým klíčem systému Přístup a startování bez klíče ve vozidle stisknutí tlačítka „START/STOP“ bez sešlápnutí jakéhokoli pedálu umožňuje zapnutí zapalování.► Opětovné stisknutí tohoto tlačítka vypne zapalování a umožní zamknutí vozidla.
Záložní startování pomocí
systému bezklíčového
vstupu a startování
Pokud vaše vozidlo nerozpozná elektronický klíč v zóně rozpoznání, protože je baterie v dálkovém ovladači vybitá, vlevo za volantem je k dispozici záložní čtečka, která umožňuje startování.
► Umístěte a podržte dálkový ovladač u čtečky a poté:► S manuální převodovkou posuňte řadicí páku na neutrál, sešlápněte spojkový pedál až na podlahu a držte jej, dokud se motor nerozběhne.► U automatické převodovky posuňte volicí páku do polohy P a poté sešlápněte brzdový
pedál.► Poté stiskněte tlačítko „START/STOP“.Motor se nastartuje.
Vynucené vypnutí pomocí
systému Přístup a
startování bez klíče
Pouze v naléhavých případech lze motor vypnout bez podmínek (dokonce během jízdy).
► To lze provést stisknutím tlačítka „START/STOP“ a jeho podržením na dobu 3 sekund.V takovém případě se sloupek řízení zamkne co nejdříve po zastavení vozidla.
Dálkový ovladač
nerozpoznán systémem
bezklíčového vstupu
a startování
Pokud již není dálkový ovladač v zóně rozpoznání, zobrazí se na přístrojovém panelu při zavření dveří nebo pokusu o vypnutí motoru zpráva.► Chcete-li potvrdit vypnutí motoru, stiskněte a podržte tlačítko „START/STOP“ po dobu asi 3 sekund a poté kontaktujte dealera TOYOTA nebo kvalifikovaný servis.
Ruční parkovací brzda
Použití
► S nohou na brzdovém pedálu zatáhněte parkovací brzdu nahoru, čímž vozidlo znehybníte.
Uvolnění na rovné zemi
► S nohou na brzdovém pedálu jemně zatáhněte parkovací brzdu nahoru, stiskněte vypínací tlačítko a poté páku zatlačte zcela dolů.
203
Bluetooth® audio systém
10
NOTIC E
Jakákoli další zařízení připojená k systému musí splňovat normu platnou pro produkt a/nebo normu IEC 60950-1.
Několikrát za sebou stiskněte tlačítko SOURCE a vyberte možnost „AUX“.Nejprve upravte hlasitost na přenosném zařízení (na vysokou úroveň). Poté upravte hlasitost v audio systému. Ovládání probíhá přes přenosné zařízení.
WARNI NG
Nepřipojujte stejné zařízení současně k zásuvce AUX a k USB portu.
CD přehrávač
Vkládejte pouze kulaté kompaktní disky.Některé systémy ochrany proti pirátství, na originálních discích nebo CD zkopírovaných pomocí osobního rekordéru, mohou způsobovat vady, které však neodráží kvalitu původního přehrávače.Vložte disk CD do přehrávače. Přehrávání začne automaticky.
WARNI NG
Externí CD přehrávače připojení prostřednictvím USB portu nejsou systémem rozpoznány.
Chcete-li přehrát disk, který již byl vložen, několikrát po sobě stiskněte tlačítko SOURCE a vyberte možnost „CD“.Stisknutím jednoho z tlačítek vyberte skladbu na CD.Stisknutím tlačítka LIST zobrazte seznam skladeb na CD.Stisknutím a podržením jednoho z těchto tlačítek můžete skladbu rychle posunout vpřed nebo vzad.
Přehrávání kompilace MP3
Vložte kompilaci MP3 do CD přehrávače.Audio zařízení vyhledá všechny hudební skladby, což může trvat několik sekund až několik desítek sekund, než začne přehrávání.
WARNI NG
Na jednom disku může CD přehrávač přečíst až 255 souborů MP3 na 8 úrovních adresáře.Doporučujeme však udržovat limit dvou úrovní, aby se zkrátil čas přístupu před zahájením přehrávání CD.Struktura složek není během přehrávání dodržována.Všechny soubory se zobrazují na jedné úrovni.
Chcete-li přehrát disk, který již byl vložen, několikrát po sobě stiskněte tlačítko SOURCE a vyberte možnost „CD“.
Stisknutím jednoho z tlačítek vyberte složku na CD.Stisknutím jednoho z tlačítek vyberte skladbu na CD.Stisknutím tlačítka LIST zobrazíte seznam adresářů kompilace MP3.Stisknutím a podržením jednoho z těchto tlačítek můžete skladbu rychle posunout vpřed nebo vzad.
Streamování zvuku
Bluetooth®
Streamování umožňuje přehrávání hudebních souborů v telefonu přes reproduktory vozidla.Připojte telefon.(Informace najdete v části „Spárování telefonu Bluetooth®“.)Zdroj streamování aktivujte stisknutím tlačítka SOURCE.V určitých případech musí být přehrávání audio souborů spuštěno pomocí klávesnice.Audio soubory lze vybrat pomocí tlačítek na
ovládacím panelu audio systému a ovládacích prvků na volantu. Na obrazovce se mohou zobrazovat kontextové informace.Pokud telefon funkci podporuje. Kvalita zvuku závisí na kvalitě přenosu telefonem.
210
TOYOTA Connect Radio
Multimediální audio systém
– Aplikace – Bluetooth®
telefon
NOTIC E
Popsané funkce a nastavení se liší
v závislosti na verzi a konfiguraci.
WARNI NG
Z bezpečnostních důvodů a proto, že následující činnosti vyžadují plnou pozornost řidiče, je třeba je provádět, když vozidlo stojí a zapalování je zapnuté:– spárování chytrého telefonu se systémem v režimu Bluetooth,– používání chytrého telefonu,– připojení aplikací CarPlay®, MirrorLinkTM nebo Android Auto (u určitých aplikací dochází během pohybu vozidla k přerušení zobrazení),– změna nastavení a konfigurace systému.
NOTIC E
Systém je chráněn tak, aby fungoval pouze ve vozidle.Když se systém chystá přejít do příslušného režimu, zobrazí se zpráva Energy Economy Mode (Úsporný režim).
První kroky
S motorem v chodu stisknutím ztlumíte zvuk.S vypnutým zapalováním stisknutím systém zapnete.Hlasitost můžete zvýšit nebo snížit pomocí kolečka nebo tlačítek „plus“ a „minus“ (v závislosti na výbavě).Pomocí tlačítek na stranách nebo pod dotykovou obrazovkou přejděte do nabídky a poté stiskněte virtuální tlačítka na dotykové obrazovce.V závislosti na modelu pomocí tlačítek „Zdroj“ nebo „Nabídka“ vlevo od dotykové obrazovky
přejděte do nabídky a poté stiskněte virtuální tlačítka na dotykové obrazovce.Kdykoli je možné zobrazit plovoucí nabídky krátkým stisknutím obrazovky třemi prsty.Všechny dotykové oblasti obrazovky jsou bílé.U stránek s několika kartami v dolní části obrazovky je možné přepínat mezi stránkami klepnutím na kartu požadované stránky nebo posunováním stránek prstem doleva nebo doprava.
Stisknutím šedé zóny se můžete vrátit o jednu úroveň zpět nebo akci potvrdit.Stisknutím šipky zpět se můžete vrátit o úroveň zpět nebo akci potvrdit.
WARNI NG
Dotyková obrazovka je tzv. kapacitní typ.K čištění obrazovky použijte měkký neabrazivní hadřík (např. hadřík na čištění
brýlí) bez jakýchkoli dalších přípravků.Na obrazovku nepoužívejte ostré předměty.Obrazovky se nedotýkejte mokrýma rukama.
Určité informace jsou zobrazeny trvale na horním panelu dotykové obrazovky:– Informace o stavu klimatizace (v závislosti na verzi) a přímý přístup do příslušné nabídky– Informace o stavu rádiového média a telefonu– Informace o stavu soukromí– Přístup k nastavení dotykové obrazovky a digitální přístrojové deskyVýběr zdroje zvuku (v závislosti na výbavě):– Rádiové stanice FM/DAB/AM (v závislosti na výbavě)– Telefon připojený prostřednictvím Bluetooth a multimediální vysílání Bluetooth (streamování)– USB Paměťové zařízení– Mediální přehrávač připojený přes pomocnou zásuvku (v závislosti na výbavě)
218
Stisknutím tlačítka „TEL“ zobrazíte sekundární stránku.Stisknutím tlačítka „MirrorLinkTM“ spustíte aplikaci v systému.Po navázání spojení se zobrazí stránka s aplikacemi, které již byly staženy do chytrého telefonu a které jsou kompatibilní s technologií MirrorLinkTM.Přístup k různým zdrojům zvuku zůstane dostupný na kraji zobrazení služby MirrorLinkTM, pomocí dotykových tlačítek na horním panelu.Přístup k nabídkám pro systém je možný kdykoli pomocí vyhrazených tlačítek.
NOTIC E
Může chvíli trvat, než budou aplikace dostupné, v závislosti na kvalitě sítě.
CarPlay® – připojení
chytrého telefonu
Připojte USB kabel. Chytrý telefon se nabíjí, když je připojen pomocí USB kabelu.V systému stisknutím tlačítka Telefon zobrazíte rozhraní CarPlay®.NEBOPokud již byl chytrý telefon připojen pomocí rozhraní Bluetooth®.Připojte USB kabel. Chytrý telefon se nabíjí, když je připojen pomocí USB kabelu.
V systému stisknutím tlačítka „Telefon“ zobrazíte hlavní stránku.Stisknutím tlačítka „TEL“ přejděte na sekundární stránku.V systému stisknutím tlačítka „CarPlay“ zobrazíte rozhraní CarPlay®.
NOTIC E
Po připojení USB kabelu funkce CarPlay®
deaktivujte režim Bluetooth® systému.
NOTIC E
Po odpojení USB kabelu a vypnutí a opětovném zapnutí zapalování systém automaticky přejde do režimu RADIO MEDIA. Zdroj je nutné změnit manuálně.
Navigaci CarPlay® lze kdykoli spustit stisknutím tlačítka Navigation systému.
Android Auto – připojení
chytrého telefonu
V chytrém telefonu si stáhněte aplikaci Android Auto.
NOTIC E
Funkce „Android Auto“ vyžaduje kompatibilní chytrý telefon a aplikace.
Telefon není připojen přes Bluetooth®
Připojte USB kabel. Chytrý telefon se nabíjí, když je připojen pomocí USB kabelu.V systému stisknutím tlačítka „Telefon“ zobrazíte hlavní stránku.Stisknutím tlačítka „Android Auto“ spustíte aplikaci v systému.V závislosti na chytrém telefonu může být nutné aktivovat funkci „Android Auto“.Během postupu se zobrazí několik stránek obrazovky k určitým funkcím.Potvrzením spusťte a dokončete připojení.Při připojení chytrého telefonu k systému doporučujeme povolit možnost Bluetooth® v chytrém telefonu.
Telefon je připojen přes Bluetooth®
V systému stisknutím tlačítka „Telefon“ zobrazíte hlavní stránku.Stisknutím tlačítka „TEL“ zobrazíte sekundární stránku.Stisknutím tlačítka „Android Auto“
spustíte aplikaci v systému.Přístup k různým zdrojům zvuku zůstane dostupný na kraji zobrazení služby Android Auto, pomocí dotykových tlačítek na horním panelu.Přístup k nabídkám pro systém je možný kdykoli pomocí vyhrazených tlačítek.