Bienvenido/a
Gracias por elegir un TOYOTA Proace City.Este documento contiene información clave y las recomendaciones neces\
arias para explorar su vehículo con total seguridad. Le recomendamos encare\
cidamente que se familiarice con este documento, además de la garantía y el \
registro de mantenimiento.Su vehículo estará equipado únicamente con algunos de los equipos que se describen en este documento, dependiendo de su nivel de acabado, la versión y 004F004400560003Las descripciones e ilustraciones se proporcionan solo a modo orientativo.
0024técnicas, los equipos y los accesorios sin la obligación de actualizar esta guía.0036man al nuevo propietario.
Llave
Advertencia de seguridad
Información adicional
Función de protección medioambiental
Vehículo con volante a la izquierda
Vehículo con volante a la derecha
Ubicación del equipo/botón descrito con un área negra.
Clave
002800560057004400030046004F0044005900480003004F004800030053004800550050004C005700480003004C0047004800510057004C00BF0046004400550003004F00440056000300460044005500440046005700480055007400560057004C004600440056000300480056005300480046004C0044004F004800560003004700480003005600580003vehículo:
Furgoneta
Cabina doble
3
Contenidos
Control de crucero programable 133Regulador de velocidad adaptativo 135Memorización de las velocidades 139Active Safety Brake con Alerta Riesgo Colisión y la asistencia inteligente a la frenada de emergencia 140Alerta activa de cambio involuntario de carril 142Sistema de vigilancia de ángulo muerto 146Sistema activo de vigilancia de ángulos muertos 148Detección de distracciones 148Sensores de estacionamiento 150Cámara de marcha atrás 152Visión trasera envolvente 153
7Información práctica
Compatibilidad de combustibles 157Repostaje 157Prevención de repostajes con el combustible incorrecto (diésel) 159Cadenas para la nieve 159Dispositivo de remolque 160Indicador de sobrecarga 162
Modo de ahorro de energía 163Barras de techo/baca 164Capó 165Habitáculo 166Comprobación de los niveles 166Comprobaciones de la velocidad 168AdBlue® (motores diésel) 171Rotación libre de las ruedas 173Consejos sobre los cuidados y el mantenimiento 174
8En caso de avería
Quedarse sin combustible (diésel) 176Kit de herramientas 176Kit de reparación temporal de pinchazos 178Rueda de repuesto 180Cambiar una bombilla 184Cambiar un fusible 190Batería de 12 V 192Remolcado 196
9Características técnicas
Dimensiones 198Datos técnicos del motor y cargas remolcadas 202Marcas de identificación 205
10Sistema de audio Bluetooth®
Primeros pasos 206Controles montados en el volante 207Menús 208Radio 208Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 209
Multimedia 2 11Teléfono 213Preguntas frecuentes 217
11TOYOTA Connect Radio
Primeros pasos 219Controles montados en el volante 220Menús 221Aplicaciones 222
Radio 222Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 224Multimedia 225Teléfono 226Configuración 230Preguntas frecuentes 232
12TOYOTA Connect Nav
Primeros pasos 234Controles montados en el volante 235Menús 236Comandos de voz 237Navegación 241Navegación conectada 243Aplicaciones 246Radio 250Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 251Multimedia 252Teléfono 253Configuración 256Preguntas frecuentes 258
■Índice alfabético
63
Ergonomía y confort
3
NOTIC E
Revisión del sistema de ventilación y aire acondicionado► Compruebe que el filtro del habitáculo está en buenas condiciones y sustituya los elementos del filtro con regularidad.Se recomienda utilizar un filtro compuesto para el habitáculo. Gracias a su aditivo activo especial, este tipo de filtro ayuda a purificar el aire que respiran los ocupantes y a mantener limpio el habitáculo (reduce los síntomas de alergia, los olores desagradables y los depósitos grasientos).► Para garantizar el funcionamiento correcto del sistema de aire acondicionado, revíselo de acuerdo con las recomendaciones descritas en la Guía de mantenimiento y garantía.
NOTIC E
Calentamiento rápido del interior
► Pulse el botón 3c.► Gire el conmutador rotativo 1 hasta una temperatura alta (21 como mínimo).► Gire el conmutador rotativo 2 hasta la posición 3 u otra superior.
► Pulse el botón 4 para obtener un resultado más rápido (no deje activada la recirculación del aire demasiado tiempo: existe el riesgo de que las ventanillas se empañen).► No pulse los demás botones.
Contiene gases fluorados de efecto invernadero R134AEn función de la versión y el país de venta, el sistema de aire acondicionado puede contener gases fluorados de efecto invernadero R134A.
NOTIC E
Stop & StartLos sistemas de calefacción y aire acondicionado solo funcionan cuando el motor está en marcha.Desactive el sistema Stop & Start temporalmente para mantener una temperatura agradable en el habitáculo.
Si desea obtener más información acerca del Stop & Start, consulte las secciones correspondientes.
Calefacción
Aire acondicionado manual
El sistema de aire acondicionado solo funciona el
motor en marcha.
1.Temperatura.
2.Flujo de aire.
3.Distribución de aire.
4.Recirculación de aire interior.
5.Aire acondicionado encendido/apagado.
Flujo de aire
► Gire el conmutador rotativo 2 para obtener un flujo de aire confortable.
NOTIC E
Si configura el conmutador rotativo del flujo de aire a la posición mínima (apagado), la temperatura ya no estará controlada. Sin embargo, aún puede sentirse un ligero flujo de
79
Alumbrado y visibilidad
4
NOTIC E
Los chorros de lavado del parabrisas están incorporados en la punta de los brazos del limpiaparabrisas.El líquido limpiaparabrisas se rocía a lo largo de la escobilla del limpiaparabrisas. Esto mejora la visibilidad y reduce el consumo de líquido limpiaparabrisas.En algunos casos, dependiendo del contenido o el color del líquido y del brillo en el exterior, el rociado de líquido puede ser apenas perceptible.
WARNI NG
Para evitar dañar las escobillas del limpiaparabrisas, no opere el lavaparabrisas si el depósito del líquido del lavaparabrisas está vacío.Utilice el lavaparabrisas únicamente cuando no haya riesgo de que el líquido se congele en el parabrisas y obstaculice la visibilidad. Utilice siempre líquido del lavaparabrisas adecuado para
temperaturas bajas durante el período invernal.Nunca rellene con agua.
Limpiaparabrisas trasero
Anillo de selección del limpiaparabrisas trasero:Apagado.
Barrido intermitente (proporcional a la velocidad del vehículo).Limpieza de lavado (configurar duración).
Marcha atrás
Al engranar la marcha atrás, el limpiaparabrisas trasero empezará a funcionar automáticamente si las escobillas del limpiaparabrisas están funcionando.
Activación/Desactivación
La activación o desactivación se establece mediante el menú de configuración del vehículo.
NOTIC E
Este sistema está activado por defecto.
WARNI NG
Si hay una acumulación significativa de nieve o hielo o si utiliza un portabicicletas en el maletero, desactive el limpiaparabrisas automático trasero.
Posición especial de los
limpiaparabrisas
Esta posición de mantenimiento se utiliza para limpiar o reparar las escobillas del limpiaparabrisas. También puede ser útil en invierno (hielo, nieve) para extraer las escobillas del parabrisas.
NOTIC E
Para conservar la eficacia de las escobillas planas del limpiaparabrisas, se recomienda:– manipule las escobillas con cuidado,– limpie las escobillas regularmente con agua y jabón,– evite usarlas para sujetar cartones en el parabrisas,– sustituya las escobillas cuando aparezcan las primeras señales de desgaste.
93
Seguridad
5
WARNI NG
InstalaciónLa parte inferior de la correa debe colocarse lo más bajo posible sobre la pelvis.La parte superior debe colocarse en el hueco del hombro.Para que el cinturón sea eficiente, haga lo siguiente:– colóquese el cinturón lo más ceñido al cuerpo que sea posible,– tire de él frente a usted con un movimiento suave, comprobando que no se tuerza,– utilice un cinturón por persona,– el cinturón no debe mostrar señales de deshilachamiento ni cortes,– no convierta ni modifique el cinturón, ya que puede afectar a su rendimiento.
WARNI NG
Recomendaciones para niñosutilice un asiento para niños adecuado si el pasajero es menor de 12 años o si su estatura es inferior a un metro y medio (4 pies 11").No utilice el mismo cinturón de seguridad para proteger a más de un niño.No lleve nunca un niño en el regazo.Para obtener más información sobre los asientos para niños, consulte la sección correspondiente.
WARNI NG
MantenimientoSegún la normativa de seguridad actual, si necesita efectuar reparaciones en los cinturones de seguridad de su vehículo, acuda a un taller cualiicado con los conocimientos y el equipo necesarios, similares a los de un concesionario TOYOTA.Revise los cinturones de seguridad con regularidad en un concesionario TOYOTA o un taller cualificado, especialmente si las correas muestran signos de daños.Limpie las correas del cinturón de seguridad con agua y jabón o un producto de limpieza textil suministrado en los concesionarios TOYOTA.
WARNI NG
En caso de un impactoDependiendo de la naturaleza y de la gravedad del impacto, el dispositivo pretensor pirotécnico podría activarse antes y de forma independiente al despliegue del airbag. El despliegue de los pretensores se acompaña de una ligera descarga de humo inofensivo y de un ruido, debido a la activación del cartucho pirotécnico incorporado en el sistema.En todos los casos, el testigo de advertencia del airbag se enciende.Después de sufrir un impacto, lleve el sistema del cinturón de seguridad a revisar a un concesionario TOYOTA o taller cualificado y, si es necesario, sustitúyalo.
11 6
Controles montados en el
volante
► Tire de la paleta de control derecha "+" o izquierda "-" hacia usted para subir o bajar de marcha.
NOTIC E
Los controles montados en el volante no permiten seleccionar el punto muerto ni acoplar/desacoplar la marcha atrás.
Información mostrada en el
panel de instrumentos
Cuando mueve el selector o pulsa el botón M, la marcha y el testigo correspondiente se muestran en el panel de instrumentos.Los símbolos "-" se muestran si un valor no es válido.► Si el mensaje "Foot on the brake" (Pie en el freno) se muestra en el panel de instrumentos, pise el pedal del freno con firmeza.
Inicio de la marcha
► Con el pie en el freno, seleccione la posición P.► Arranque el motor.Si no se cumplen las condiciones, se escucha una señal acústica, acompañada de un mensaje en la pantalla del panel de instrumentos.► Libere el pedal del freno.► Seleccione la posición R, N o D.
WARNI NG
Cuando se desplace por una pendiente con el vehículo cargado, pise el pedal del freno, seleccione la posición D, suelte el freno de estacionamiento y después suelte el pedal del freno.
► Libere el pedal del freno gradualmente.El vehículo se mueve inmediatamente.
NOTIC E
Si P se muestra en el panel de instrumentos, pero el selector está en otra posición, coloque el selector en la posición P para que el motor pueda encenderse.Si selecciona la posición N de forma involuntaria durante la conducción, deje que el vehículo vuelva al ralentí y después seleccione la posición D para acelerar.
WARNI NG
Cuando el motor está funcionando en ralentí con los frenos sin accionar, si la posición R, D o M está seleccionada, el vehículo se mueve incluso sin pisar el acelerador.Nunca deje niños en el interior del vehículo sin supervisión.Como medida de seguridad, no abandone nunca el vehículo sin llevar la llave o el mando a distancia con usted, incluso si es por un breve espacio de tiempo.Cuando lleve a cabo tareas de mantenimiento con el motor en marcha, aplique el freno de estacionamiento y seleccione la posición P.
WARNI NG
Con una caja de cambios automática, no trate de arrancar el motor empujando el vehículo.
126
Los sensores no detectan obstáculos de baja altura (aceras, bolardos) o demasiado finos (árboles, postes o alambradas) de manera sistemática.Es posible que determinados obstáculos situados en los puntos ciegos de los sensores no se detecten o dejen de detectarse durante las maniobras.Determinados materiales (tejidos) absorben las ondas acústicas: es posible que los peatones no se detecten.
NOTIC E
MantenimientoLimpie los parachoques, los espejos retrovisores y el campo de visión de manera regular.Cuando lave el vehículo a alta presión, aleje el chorro a una distancia aproximada de 30 cm (0 pies 11") de los sensores y las cámaras.
WARNI NG
AlfombrillasEl uso de alfombrillas no autorizadas por TOYOTA puede interferir en el funcionamiento del limitador de velocidad o el control de la velocidad de crucero.Para evitar el riesgo de atascar los pedales:► asegúrese de que la alfombrilla esté fijada correctamente,
► no fije nunca una alfombrilla sobre otra.
NOTIC E
Unidades de velocidadAsegúrese de que las unidades de velocidad mostradas en el panel de instrumentos (km/h o mph) se correspondan con las utilizadas en el país en el que está conduciendo.En caso de que no se correspondan, con el vehículo detenido, ajuste la pantalla en las unidades de velocidad requeridas de modo que cumpla con las normativas locales.En caso de duda, póngase en contacto con un concesionario TOYOTA o un taller cualificado.
Reconocimiento de señales
de límite de velocidad y
recomendación
Consulte las Recomendaciones generales acerca del uso de las ayudas a la conducción y a las maniobras.
Este sistema muestra la velocidad máxima autorizada en el panel de instrumentos de acuerdo con los límites de velocidad del país en el que está conduciendo mediante:– Las señales de límite de velocidad detectados por la cámara.– Detalles del límite de velocidad de los mapas del sistema de navegación.
WARNI NG
Los mapas del sistema de navegación deben actualizarse con regularidad para poder recibir información precisa sobre los límites de velocidad del sistema.
– La cámara detecta señales que indican la presencia de un cruce.
153
Conducción
6
conducción y las condiciones de iluminación (durante la noche, al amanecer o al atardecer).En presencia de áreas en sombra, en condiciones de luz solar intensa o con iluminación inadecuada, es posible que la imagen aparezca oscurecida y con un contraste inferior.
WARNI NG
Es posible que parezca que los obstáculos están
más lejos de lo que realmente se encuentran.Durante la realización de maniobras de aparcamiento y cambios de carril, resulta importante mirar hacia los lados del vehículo mediante los espejos.Los sensores de aparcamiento traseros también ayudan a complementar la información sobre los alrededores del vehículo.
Límites de funcionamiento
Es posible que el funcionamiento del sistema se vea interrumpido (o incluso dañado) y no funcione en las siguientes situaciones:– Si se instala un portabicicletas en el portón trasero o en la puerta con bisagra lateral (en función de la versión).– Si se engancha un remolque en la bola de remolque.– Si se conduce con una puerta abierta.
WARNI NG
Tenga en cuenta que la cámara no debe estar tapada (por un adhesivo, un portabicicletas, etc.).
NOTIC E
El campo de visión de la cámara puede variar en función de la carga del vehículo.
Recomendaciones de
mantenimiento
En condiciones climáticas adversas o de invierno, asegúrese de que la cámara no esté cubierta de barro, hielo o nieve.Compruebe que el objetivo de la cámara esté limpio regularmente.Si es necesario, limpie la cámara con un paño suave y seco.Cuando lave el vehículo con agua a presión, mantenga el chorro alejado a una distancia de al menos 30 cm (0 pies 11") de la cámara.
Visión trasera envolvente
Consulte las Recomendaciones generales acerca del uso de las ayudas a la conducción y a las maniobras.Con el encendido activado, para mejorar la visibilidad del punto diego lateral de la zona del pasajero y la parte posterior del vehículo, este sistema utiliza dos cámaras para visualizar las vistas de los alrededores del vehículo en la pantalla de reproducción (furgoneta o furgoneta con división sólida).Este sistema dispone de tres funciones secundarias:
– Vista lateral del pasajero: muestra la zona del lado del pasajero del vehículo.