22
Fari anabbagliantiFissa.I fari sono accesi.
Regolazione automatica dei fariFissa.La funzione è stata attivata tramite touch screen (menu Guida / Veicolo).La leva di comando illuminazione è in posizione "AUTO".Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla sezione Luci e visibilità.
Indicatori/spie di allarme color blu
Fari abbagliantiFissa.I fari sono accesi.
Indicatori/spie di allarme color nero
Premere il frenoFissa.Mancata o insufficiente pressione del pedale del freno.Con cambio manuale o selettore marcia,
potrebbe essere necessario premere il pedale del freno per rilasciare il selettore dalla modalità N.
Premere la frizioneFissa.Stop & Start: il passaggio alla modalità START viene respinto perché il pedale della frizione non è premuto a fondo.Premere a fondo il pedale della frizione.
Tergitura automaticaFissa.La tergitura automatica anteriore è attivata.
Spie
Indicatore di manutenzione
Le informazioni sulla manutenzione sono espresse in termini di distanza (miglia o chilometri) e tempo (mesi o giorni).L'allarme viene attivato a seconda di quale dei due termini viene raggiunto prima.Le informazioni di manutenzione sono visualizzate nel quadro strumenti. A seconda della versione del veicolo:– La linea del display del registratore di distanza indica la distanza residua prima della prossima scadenza di manutenzione o la distanza percorsa dalla data della scadenza preceduta dal segno "-".– Un messaggio di avvertenza indica la distanza
residua, oltre all'intervallo di tempo prima della prossima scadenza di manutenzione o il tempo trascorso dall'ultima scadenza.
NOTIC E
Il valore indicato viene calcolato in base alla distanza percorsa e al tempo trascorso dall'ultimo intervento di manutenzione.L'allarme potrebbe attivarsi anche in prossimità della data della successiva manutenzione.
Chiave di manutenzioneSi accende temporaneamente all'inserimento dell'accensione.Indica che è possibile percorrere una distanza compresa tra 3.000 km e 1.000 km prima della prossima manutenzione.Fissa, quando l'accensione è inserita.La manutenzione è prevista entro massimo 1.000 km.Far eseguire la manutenzione del veicolo il prima possibile.
Chiave di manutenzione lampeggianteLampeggiante, quindi fissa,
quando l'accensione viene inserita.(Con i motori diesel, in combinazione con la spia di allarme manutenzione.)L'intervallo di manutenzione è stato superato.Far eseguire la manutenzione del veicolo prima possibile.
Reset dell'indicatore di manutenzione
L'indicatore di manutenzione deve essere resettato dopo ciascun intervento di assistenza.
47
Accesso
2
Tenere le batterie nuove o esauste lontano dalla portata dei bambini.Se il vano batteria non si chiude correttamente, smettere di utilizzare il prodotto e tenerlo lontano dalla portata dei bambini.
WARNI NG
Rischio di esplosione se la batteria viene
sostituita con un tipo non corretto!Sostituire la batteria con una batteria dello stesso tipo.
WARNI NG
Rischio di esplosione o di perdite di liquido o gas infiammabile!Non utilizzare/conservare/posizionare in un ambiente in cui la temperatura è estremamente elevata o dove la pressione è molto bassa a causa dell'altitudine elevata.Non provare a bruciare, rompere o tagliare una batteria esausta.
Reinizializzazione del
telecomando
Dopo la sostituzione della batteria o in caso di guasto, potrebbe essere necessario reinizializzare il telecomando.
Senza Accesso e avviamento senza
chiave
► Disinserire l'accensione.► Girare la chiave in posizione 2 (accensione inserita).
► Premere immediatamente il pulsante di chiusura con il lucchetto per qualche secondo.► Disinserire l'accensione e rimuovere la chiave dal commutatore di accensione.Il telecomando torna nuovamente operativo.
► Inserire la chiave meccanica (incorporata nel telecomando) nella serratura per aprire il veicolo.► Posizionare la chiave elettronica sul lettore di back-up del piantone dello sterzo e tenerla in posizione fino all'inserimento dell'accensione.► Con un cambio manuale, portare la leva del cambio in posizione di folle, quindi premere completamente il pedale della frizione.► Con un cambio automatico, quando è selezionata la modalità P, premere il pedale del freno.► Inserire l'accensione premendo il pulsante "START/STOP".Se il guasto persiste anche dopo la reinizializzazione, rivolgersi immediatamente a un concessionario autorizzato Toyota o riparatore autorizzato Toyota oppure a un riparatore qualificato.
91
Facilità d'uso e comfort
3
Distribuzione aria
► La pressione del pulsante 3 in successione convoglia il flusso d'aria verso:– parabrezza, finestrini e vano piedi, – vano piedi,– bocchette centrali, bocchette laterali e vano piedi,– parabrezza, finestrini, bocchette centrali, bocchette laterali e vano piedi,– bocchette centrali e laterali, – parabrezza e finestrini (disappannamento o sbrinamento).
WARNI NG
Per un comfort ottimale (a seconda delle temperatura esterna)< 15°C: premere il pulsante 3 fino all'attivazione del flusso d'aria sul parabrezza, sui finestrini e nei vani piedi.15°C - 25°C: premere il pulsante 3 fino all'attivazione del flusso d'aria sulle bocchette centrali, su quelle laterali e nei vani piedi.
> 25°C: premere il pulsante 3 fino all'attivazione del flusso d'aria sulle bocchette centrali e laterali.
Flusso aria
► Premere i pulsanti 2 per aumentare/ridurre il flusso dell'aria.
Viene visualizzato il simbolo del flusso dell'aria (una ventola). Viene riempito o svuotato gradualmente, in base al valore impostato.
Ricircolo dell'aria interna
L'aspirazione dell'aria esterna contribuisce a evitare ed eliminare l'appannamento del parabrezza e dei finestrini.Il ricircolo dell'aria interna isola l'abitacolo dall'aria inquinata quando si percorrono aree molto trafficate o gallerie.
NOTIC E
Quando richiesto, questa funzione consente anche un riscaldamento o un raffreddamento più rapido dell'aria nell'abitacolo.
► Premere il pulsante 4 per il ricircolo dell'aria interna o per consentire l'aspirazione dell'aria esterna.
WARNI NG
Evitare l'uso prolungato del ricircolo dell'aria interna per garantire un adeguato cambio dell'aria e ridurre il rischio di appannamento (specialmente quando ci sono più persone a bordo, in presenza di temperature basse/
umidità...).
Disappannamento -
sbrinamento anteriore
Riscaldamento
Per un disappannamento/sbrinamento ottimale in inverno, procedere come segue:
► Premere il pulsante 3a.► Ruotare la manopola 1 sulla temperatura massima.► Ruotare la manopola 2 sul simbolo di "disappannamento/sbrinamento".► Non premere gli altri pulsanti.Una volta completato il disappannamento/sbrinamento, cambiare le impostazioni a seconda delle condizioni desiderate.
Aria condizionata manuale
Per disappannare/evitare l'appannamento in caso di umidità elevata o di sensibile differenza di temperatura fra l'abitacolo e l'esterno del veicolo, procedere come segue:
► Premere il pulsante 5.► Premere il pulsante 3a.
108
Raccomandazioni
generali di sicurezza
WARNI NG
Non rimuovere le etichette fissate in diversi punti del veicolo. Queste includono delle avvertenze sulla sicurezza nonché informazioni di identificazione per il veicolo.
WARNI NG
Per tutti gli interventi sul veicolo, rivolgersi a un'officina qualificata che abbia le informazioni tecniche, le competenze e le attrezzature richieste, simili a quelle di un concessionario TOYOTA.
WARNI NG
A seconda delle normativi vigenti nel proprio
paese, alcune attrezzature di sicurezza potrebbero essere obbligatorie: gilet di sicurezza ad alta visibilità, triangoli di emergenza, etilometri, lampadine di ricambio, estintore, kit di primo soccorso, flap parafango sul retro del veicolo, ecc.
WARNI NG
Installazione di accessori elettrici:– L'installazione di attrezzature elettriche o accessori non approvati da TOYOTA potrebbe provocare un consumo di corrente eccessivo e anomalie al sistema elettrico del veicolo. Rivolgersi a un concessionario TOYOTA per informazioni sulla gamma di accessori approvati.– Come misura di sicurezza, l'accesso alla presa diagnostica, utilizzata per i sistemi elettronici del veicolo, è strettamente riservata ai concessionari TOYOTA o alle officine qualificate, dotate degli attrezzi speciali richiesti (rischio di anomalie dei sistemi elettronici del veicolo che potrebbero causare rotture o incidenti gravi). Il costruttore non è responsabile della mancata osservanza di tale raccomandazione.– Eventuali modifiche o adattamenti non previsti né autorizzati da TOYOTA oppure eseguiti senza conformarsi ai requisiti tecnici
definiti dal costruttore invalideranno la garanzia commerciale.
WARNI NG
Installazione di trasmettitori di comunicazione radio accessoriPrima di installare un trasmettitore di comunicazione radio con un'antenna esterna, è necessario rivolgersi a un concessionario TOYOTA per le specifiche dei trasmettitori installabili (frequenza, potenza massima, posizione dell'antenna, requisiti specifici di installazione), in linea con la Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica del veicolo (2004/104/EC).
NOTIC E
Dichiarazioni di conformità per attrezzature radioI certificati pertinenti sono disponibili sul sito Web https://www.toyota-tech.eu/RED.
11 5
Sicurezza
5
Modalità operative
Standard (VSC)
Questa modalità è tarata per un livello basso di rotazione delle ruote, in base ai diversi livelli di aderenza normalmente incontrati sulla strada.
NOTIC E
Ogni volta che l'accensione viene disinserita, il sistema resetta automaticamente questa modalità.
Neve
Questa modalità adatta la relativa
strategia alle condizioni di aderenza incontrate per ciascuna delle due ruote anteriore in fase di ripartenza.(modalità attiva fino a 80 km/h)
All terrain (fango, erba bagnata, ecc.)
Questa modalità, in fase di ripartenza, consente una rotazione notevole sulla ruota con meno aderenza per ottimizzare l'uscita dal fango e riguadagnare aderenza. Al contempo, la ruota con più aderenza viene controllata in modo da trasmettere più coppia possibile.Durante lo spostamento, il sistema ottimizza la rotazione delle ruote per rispondere alle richieste del conducente nel miglior modo possibile.(modalità attiva fino a 50 km/h)
Sabbia
Questa modalità consente al contempo un leggero slittamento sulle ruote motrici per permettere al veicolo di avanzare e limitare i rischi di rimanere bloccati nella sabbia.(modalità attiva fino a 120 km/h)
WARNI NG
Non utilizzare altre modalità su sabbia poiché il veicolo potrebbe impantanarsi.
Disattivazione
È possibile disattivare i sistemi ASR e DSC girando la manopola in posizione "OFF".
NOTIC E
I sistemi ASR e DSC non saranno più attivi all'azionamento del motore o dei freni in caso di cambio di traiettoria.Questi sistemi vengono riattivati automaticamente a partire dai 50 km/h e ogni volta che si inserisce l'accensione.
WARNI NG
RaccomandazioniIl veicolo è progettato principalmente per essere guidato su strade asfaltate, tuttavia consente la guida occasionale su altri tipi di terreni meno transitabili.Tuttavia non è consentita la guida fuoristrada come:– attraversamento e guida su un terreno che potrebbe danneggiare il sottoscocca o staccare i componenti (condotto carburante, refrigeratore carburante, ecc.) per la presenza
di ostacoli o sassi, in particolare,– guida su in terreno con pendenze ripide e scarsa aderenza,– attraversamento di un guado.
11 6
Hill Assist Descent
Control
Hill Assist Descent Control Sistema per le pendenze da medie a ripide, su asfalto o altre superfici stradali (ad es. ghiaia, fango).Questo sistema riduce il rischio di slittamento o di perdita di controllo del veicolo in discesa, sia in marcia avanti che in retromarcia.In fase di discesa, il sistema assiste il conducente mantenendo una velocità costante, a seconda della marcia innestata, rilasciando progressivamente i freni.
NOTIC E
Affinché il sistema si attivi, la pendenza deve essere superiore al 5%.Il sistema può essere utilizzato con il cambio in folle.In alternativa, inserire una marcia corrispondente alla velocità per evitare che il motore vada in stallo.Con cambio automatico, è possibile utilizzare il sistema con il selettore in posizione N, D o R.
WARNI NG
Quando il sistema è in fase di regolazione, il sistema Active Safety Brake viene automaticamente disattivato.
NOTIC E
Il sistema non è più disponibile se la velocità del veicolo è:– Superiore a 70 km/h.– Gestita dalla Controllo velocità di crociera adattivo, a seconda del tipo di cambio.
Attivazione
Per impostazione predefinita, il sistema non è selezionato.Lo stato della funzione non viene salvato al disinserimento dell'accensione.
► Per selezionare il sistema, a velocità inferiori a 50 km/h, premere questo pulsante fino all'accensione della relativa spia; la spia appare in verde sul quadro strumenti.Il sistema si attiva a velocità superiori a 30 km/h.► Quando il veicolo inizia il tratto in discesa, è possibile rilasciare i pedali dell'acceleratore e del freno; il sistema regola la velocità:
– Se il cambio è in prima o in seconda, la velocità si riduce e la spia lampeggia rapidamente.– Se il cambio è in folle o il pedale della frizione viene premuto, la velocità si riduce e la spia lampeggia lentamente; in tal caso, la velocità in discesa viene manutenuta bassa.Su un tratto in discesa, con il veicolo fermo, se si rilasciano i pedali dell'acceleratore e del freno, il sistema rilascerà i freni per assestare gradualmente il veicolo in movimento.Le spie dei freni si accendono automaticamente quando il sistema viene regolato.Se la velocità supera 30 km/h, la regolazione viene interrotta automaticamente, la spia torna grigia sul quadro strumenti ma la spia verde sul pulsante rimane accesa.La regolazione si ripristina automaticamente quando la velocità scende al di sotto dei 30 km/h, se la pendenza e le condizioni di rilascio dei pedali sono soddisfatte.È possibile ripremere il pedale dell'acceleratore o del freno in qualsiasi momento.
Spegnimento
► Premere il pulsante fino allo spegnimento della relativa spia; anche la spia sul quadro strumenti si spegne.A velocità superiori a 70 km/h, il sistema viene disattivato automaticamente; la spia sul pulsante si spegne.
139
Guida
6
Raccomandazioni di
guida
► Attenersi alle normative di regolamentazione della guida e rimanere vigili indipendentemente dalla condizioni del traffico.► Monitorare l'ambiente circostante e tenere le mani sul volante per poter reagire sempre a qualunque cosa possa accadere.► Guidare in modo regolare, anticipare l'eventuale necessità di frenata e mantenere una distanza di sicurezza maggiore, specialmente sul bagnato.► Arrestare il veicolo prima di eseguire operazioni che richiedono attenzione significativa (ed es. impostazioni).► Durante i viaggi lunghi, fare una pausa ogni 2 ore.
Importante!
WARNI NG
Non lasciare mai il motore acceso negli spazi chiusi o sprovvisti di una ventilazione sufficiente. I motori a combustione interna emettono gas di scarico tossici come ad esempio il monossido di carbonio. Pericolo di avvelenamento e morte!
WARNI NG
In condizioni invernali molto gravose (temperatura inferiore a -23°C), per garantire il funzionamento corretto e la durata dei componenti meccanici del veicolo (motore e cambio), far girare il motore per 4 minuti prima di partire.
WARNI NG
Non guidare mai con il freno di stazionamento inserito. Rischio di surriscaldamento e danni al sistema frenante!
WARNI NG
Non parcheggiare il veicolo né lasciare il motore acceso su una superficie infiammabile (ad es. erba secca, foglie secche). Il sistema di scarico del veicolo è molto caldo, anche diversi minuti dopo l'arresto del motore. Rischio di incendio!
WARNI NG
Non guidare mai su superfici coperte da vegetazione (piante alte, accumuli di foglie morte, coltivazione, detriti) ad esempio un campo, un sentiero di campagna con vegetazione con cespugli o erbe incolte.Questa vegetazione potrebbe entrare in contatto con il sistema di scarico del veicolo o altri sistemi molto caldi. Rischio di incendio!
WARNI NG
Assicurarsi di non lasciare nell'abitacolo oggetti che potrebbero agire da lente di ingrandimento sotto l'effetto dei raggi del sole e provocare un incendio - rischio di incendio o danni alle superfici interne!
WARNI NG
Non lasciare mai il veicolo incustodito con il motore acceso. Se è necessario uscire dal veicolo con il motore acceso, inserire il freno di stazionamento e portare il cambio in folle o in posizione N o P (in base al tipo di cambio).
140
WARNI NG
Non lasciare mai bambini senza la supervisione di un adulto all'interno del veicolo.
Su strade allagate
Sconsigliamo fortemente la guida su strade allagate, poiché ciò potrebbe provocare seri danni al motore o al cambio nonché ai sistemi elettrici del veicolo.
Se il veicolo deve assolutamente attraversare un tratto di strada allagato:► Controllare che la profondità dell'acqua non superi 15 cm, tenendo conto delle onde che potrebbero essere generate dagli altri utenti.► Disattivare la funzione Stop & Start.► guidare più lentamente possibile senza far spegnere il motore. In tutti i casi, non superare 10 km/h.► Non fermarsi né spegnere il motore elettrico.Subito dopo aver abbandonato la strada allagata e non appena le condizioni di sicurezza lo consentono, azionare leggermente e
ripetutamente i freni per far asciugare i dischi e le pastiglie.In caso di dubbi sullo stato del veicolo, rivolgersi a un concessionario autorizzato Toyota, a un riparatore autorizzato Toyota o a un riparatore qualificato.
Rumore (elettrico)
All'esterno
A causa del funzionamento silenzioso del veicolo durante la guida, il conducente deve prestare particolare attenzione.Durante la manovra, il conducente deve sempre controllare l'area nelle immediate vicinanze del veicolo.A velocità superiori a 30 km/h, l'avvisatore acustico per pedoni avvisa gli altri utenti della strada della presenza del veicolo.
NOTIC E
Raffreddamento della batteria di trazioneLa ventola di raffreddamento si attiva durante la ricarica per raffreddare il caricabatterie di bordo e la batteria di trazione.
All'interno
Durante l'uso, si potrebbero sentire dei rumori perfettamente normali specifici dei veicoli elettrici, come:– Relè della batteria di trazione durante l'avviamento.
– Pompa da vuoto durante la frenata.– Pneumatici o elementi aerodinamici del veicolo durante la guida.– Rumore di battito o di vibrazione durante le partenze in salita.
In caso di traino di un
rimorchio
WARNI NG
La guida con un rimorchio pone in essere maggiori richieste al veicolo trainante e richiede maggiore attenzione al conducente.
NOTIC E
Rispettare i pesi trainabili massimi.Ad altitudini superiori:ridurre il carico massimo del 10% ogni 1.000 metri di altitudine; la densità dell'aria si riduce man mano che l'altitudine aumenta, di conseguenza le prestazioni del motore si riducono.
WARNI NG
Veicolo nuovo: non trainare un rimorchio prima di aver percorso almeno 1.000 chilometri.