318
Owners Manual_Europe_M62098_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Les messages suivants s’affichent sur
l’écran multimédia dans les cas sui-
vants lorsque Advanced Park ne peut
pas fonctionner, ou que le fonctionne-
ment est annulé ou suspendu. Effec-
tuez les mesures correctives
appropriées en fonction du message
affiché.
NOTE
• Lorsque le revêtement de la route près
de la place de stationnement présente le même motif répété (brique, etc.)
●Dans des situations telles que les sui-vantes, Advanced Park peut ne pas pouvoir fournir une aide pour la place de
stationnement sélectionnée :
• Lorsque des ombres sont projetées sur la place de stationnement
• Lorsqu’un objet est détecté sur la place de stationnement enregistrée
• Lorsqu’un piéton ou un véhicule qui
passe est détecté pendant que l’aide était en cours
• Lorsque la position à laquelle le véhi-
cule est arrêté lorsque l’aide est lancée est différente de celle à partir de
laquelle l’enregistrement a été effectué
• Lorsque la place de stationnement enre- gistrée ne peut pas être atteinte à cause
de butoirs de stationnement, etc.
• Lorsque le revêtement de la route autour de la place de stationnement a
changé (le revêtement de la route s’est dégradé ou a été refait)
• Lorsque les conditions d’éclairage natu-
rel diffèrent de celles du moment de l’enregistrement (en raison de la météo ou de l’heure de la journée)
• Lorsqu’une lumière brillante éclaire la place de stationnement
• Lorsqu’une lumière éc laire temporaire-
ment la place de stationnement (phares d’un autre véhicule, éclairage de sécu-rité, etc.)
• Lorsque la lentille d’une caméra est sale ou couverte de gouttes d’eau
Si l’aide est interrompue pendant l’enregis- trement, réexécutez la procédure d’enre- gistrement.
●Lors de l’enregistrement d’une place de stationnement dans la fonction de mémoire, si le revêtement de la route ne
peut pas être détecté, “Pas de place stationnement disponible à enregistrer” s’affiche.
●Lors de l’utilisation de la fonction de mémoire, veillez à vous arrêter juste devant la position d’arrêt. Sinon, la
place de stationnement peut ne pas être détectée correctement et l’aide peut ne pas être fournie jusqu’à ce que le véhi-
cule soit complètement stationné.
●N’utilisez pas la fonction de mémoire si une caméra a subi un impact important
ou si les images du moniteur de vue panoramique sont mal alignées.
●Si une caméra a été remplacée, comme
l’angle de montage de la caméra aura été modifié, il sera nécessaire de réen-registrer les places de stationnement de
la fonction de mémoire.
Messages affichés
490
Owners Manual_Europe_M62098_fr
9-2. Personnalisation
9-2.Personna lisation
■Modification à l’aide des contac-
teurs de commande du compteur
1 Appuyez sur ou pour sélec-
tionner .
2 Utilisez les contacteurs de com-
mande du compteur pour sélection-
ner l’élément que vous souhaitez
personnaliser.
3 En fonction de l’affichage, sélection-
nez le paramètre désiré, puis
appuyez sur .
Pour revenir à l’écran précédent ou quitter le
mode de personnalisation, appuyez sur .
■Modification en utilisant le sys-
tème multimédia
1 Appuyez sur la touche “MENU”.
2 Sélectionnez “Configuration” sur
l’écran “Menu”.
3 Sélectionnez “Véhicule” sur l’écran
“Configuration”.
4 Sélectionnez “Personnalisation du
véhicule”.
Il est possible de modifier divers réglages.
Reportez-vous à la liste des réglages pou-
vant être modifiés pour obtenir plus de
détails.
Certains réglages de fonctions changent simultanément lors de l a personnalisation
d’autres fonctions. Contactez un concessionnaire ou un réparate ur Toyota agréé ou
tout autre réparateur qualifié pour plus d’informations.
Réglages pouvant être modifiés à l’aide du système multimédia
Réglages pouvant être modifiés à l’aide de l’écran multifoncti on
Réglages pouvant être modifiés par un concessionnaire ou un ré parateur Toyota
agréé ou par tout autre réparateur qualifié
Définition des symboles : O = Disponible, — = Non disponible
Fonctions personnali-
sables
Votre véhicule comprend un
ensemble de fonctions électro-
niques que vous pouvez person-
naliser en fonction de vos
préférences. Les réglages de ces
fonctions peuvent être modifiés à
l’aide de l’écran multifonction, du
système multimédia, par un
concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou par tout autre
réparateur qualifié.
Personnalisation des fonc-
tions du véhicule
NOTE
■Pendant la personnalisation
Pour éviter que la batterie 12 volts ne se décharge, veillez à ce que le système de
pile à combustible soit en marche pendant la personnalisation des fonctions.
Fonctions personnalisables
511
Owners Manual_Europe_M62098_fr
Index alphabétique
Bloqué
Si le véhicule est bloqué ................... 481
Boîte à gants ......................................... 361
Boîtier de console ................................362
Bouche d’admission d’air de la batterie
de traction .......................................... 418
Bouches d’admission d’air de la batterie
de traction .......................................... 105
Bouton de changement d’affichage ... 116
BSM (moniteur d’angle mort) .............. 265
Activation/désactivation du système . 267
C
Cache du compartiment de l’unité à pile à
combustible........................................ 393
Capot .....................................................389
Capot à soulèvement automatique ..... 51
Ouverture .......................................... 389
Capot à soulèvement automatique ....... 51
Capteur
BSM (moniteur d’angle mort) ............ 266
Capteur d’aide au stationnement Toyota
........................................................ 270
Capteur d’inclinaison ........................... 86
Capteur d’intrusion .............................. 86
Capteur radar .................................... 222
Essuie-glaces avant avec capteur de
pluie ................................................ 215
Fonction de freinage d’aide au stationne-
ment (objets statiques) ................... 270
Fonction de freinage d’aide au stationne-
ment (véhicules s’approchant de
l’arrière)........................................... 266
LTA (aide au maintien de la trajectoire)
........................................................ 238
PCS (système de sécurité préventive)
....................................................... 222
RCTA (Alerte de croisement de trafic
arrière) ............................................ 266
Régulateur de vitesse dynamique à radar
à plage de vitesses intégrale .......... 222
Rétroviseur intérieur ......................... 160
Système de commande automatique des
phares ............................................ 204
Système de feux de route automatiques
....................................................... 210
Toyota Teammate Advanced Park .... 270
Capteur d’aide au stationnement Toyota
............................................................ 270
Activation/désactivation du système . 271
Fonction ............................................ 270
Message d’avertissement ................. 272
Voyants ............................................. 445
Capteur d’inclinaison ............................ 86
Capteur d’intrusion ................................ 86
Capteurs d’aide au stationnement (cap-
teur d’aide au stationnement Toyota)
............................................................ 270
Caractéristiques ................................... 484
Carburant .............................................. 218
Capacité............................................ 485
Jauge de carburant ........................... 115
Plein de carburant............................. 218
Type .................................................. 485
Voyant ............................................... 448
Ceintures de sécurité ............................ 39
Enrouleur à blocage d’urgence ........... 41
Femmes enceintes, utilisation adéquate
de la ceinture de sécurité ................. 39
Installation d’un système de retenue pour
enfant ............................................... 56