utetemperaturen går det eventuellt
inte att starta bränslecellssystemet.
Försök i så fall att starta
bränslecellssystemet igen när
temperaturen i drivbatteriet ökar på
grund av att utetemperaturen har
blivit varmare, etc.
Om bränslecellsystemet inte startar
• Startspärren kan har kanske inte
inaktiverats. (→Sid. 58) Kontakta en
auktoriserad Toyota-återförsäljare
eller Toyota-verkstad, eller annan
verkstad med motsvarande
kvalifikationer.
• Om ett meddelande som är relaterat
till start visas på
informationsdisplayen, läs
meddelandet och följ anvisningarna.
• Kontrollera att tankluckan är stängd.
Om tankluckan är öppen kan
bränslecellssystemet inte starta.
Stäng tankluckan innan systemet
startas. (→Sid. 170)
Ljud och vibrationer som är speciella i
en bränslecellsbil
→Sid. 67
Om 12-voltsbatteriet är urladdat
Bränslecellssystemet kan inte startas
med det elektroniska lås- och
startsystemet. Se sid. 371 för omstart av
bränslecellssystemet.
Urladdning av batteriet i den
elektroniska nyckeln
→Sid. 102
Förhållanden som påverkar funktionen
→Sid. 113
Att observera för låsfunktionen
→Sid. 113Om ”Smart Entry & Start System
Malfunction See Owner’s Manual”
visas på informationsdisplayen
Ett fel kan ha uppstått i systemet. Låt
din Toyota-återförsäljare kontrollera
bilen omedelbart.
Rattlås
• När du har tryckt startknappen till
avstängt läge och öppnat och stängt
dörrarna kommer ratten att låsas av
rattlåsfunktionen. När du trycker på
startknappen igen stängs rattlåset
automatiskt av.
• Om rattlåset inte kan lossas visas
“Push POWER Switch while Turning
the Steering Wheel in Either
Direction” på informationsdisplayen.
Tryck kort och stadigt på
startknappen medan ratten vrids åt
höger och vänster.
• För att undvika att rattlåsets motor
överhettas kan motorn upphöra om
bränslecellssystemet startas och
stängs av upprepade gånger på kort
tid. I så fall bör du avstå från att
använda startknappen. Rattlåsets
motor börjar fungera igen efter cirka
10 sekunder.
Om “READY”-indikatorn inte tänds
Om "READY"-indikatorn inte tänds även
när korrekt metod har använts för att
starta bilen, ska du omedelbart kontakta
en auktoriserad Toyota-återförsäljare
eller Toyota-verkstad, eller annan
verkstad med motsvarande
kvalifikationer och utrustning.
5.2 Körrutiner
143
5
Körning
Körfältsassistans
Den här funktionen är länkad till den
aktiva farthållaren från 0 km/tim och ger
assistans, efter behov, genom att vrida
ratten för att hålla kvar bilen i sitt körfält.
När den aktiva farthållaren från 0 km/tim
inte är aktiv är körfältsassistansen inte
aktiv.
I situationer när de vita (gula)
körfältslinjerna är svåra att se eller inte är
synliga alls, t.ex. i bilköer, aktiveras den
här funktionen för att hjälpa bilen följa
ett framförvarande fordon genom att
övervaka fordonets position.LTA-system, inställning
Slå på/stänga av körfältsassistansen,
ON/OFF
Tryck på LTA-knappen.
Körfältsassistansen växlar mellan ON och
OFF varje gång knappen trycks in.
Den aktuella inställningen visas på
informationsdisplayen.
Körfältsassistans På
A“LTA Steering Assist Active Lane
Centring Active”
Körfältsassistans Av
A"LTA Steering Assist Active"
Stänga av LTA-systemet
Tryck på LTA-knappen och håll den
intryckt
Kontrollampan för LTA slocknar när LTA är
avstängt.
Tryck en gång till på knappen för att
återfå funktionen.
LTA aktiveras varje gång startknappen
trycks till tändningsläge
Körfältsassistansen behåller dock
antingen det aktiva eller inaktiva läget
innan startknappen trycks till avstängt
läge.
5.5 Använda körstödssystemen
190
Meddelande Tillstånd/Åtgärd
”Seatbelt is unfastened” Huvudreglaget till Advanced Park trycktes in när
förarens säkerhetsbälte inte var fastspänt
→Spänn fast förarens säkerhetsbälte och tryck
sedan på huvudreglaget till Advanced Park igen.
“Brake pedal is not pressed” Huvudreglaget till Advanced Park trycktes in medan
bromspedalen inte var nedtrampad
→Tryck på huvudreglaget till Advanced Park medan
bromspedalen är nedtrampad.
“Vehicle not stopped” Huvudreglaget till Advanced Park trycktes in medan
bilen var i rörelse
→Tryck på huvudreglaget till Advanced Park medan
bilen är stillastående.
“Steering wheel was operated
manually”Huvudreglaget till Advanced Park trycktes in medan
ratten vreds om
→Tryck på huvudreglaget till Advanced Park medan
du håller händerna på ratten utan att trycka hårt på
den.
“Accelerator pedal was pressed” Huvudreglaget till Advanced Park trycktes in medan
gaspedalen var nedtrampad
→Tryck på huvudreglaget till Advanced Park med
gaspedalen uppsläppt.
“Shift position was changed manually” Växelläget ändrades och Advanced Park kunde inte
startas
→Ändra växelläget tillbaka till föregående läge och
tryck därefter på huvudreglaget till Advanced Park
för att starta funktionen.
“Operation timed out” En viss tid har förflutit sedan huvudreglaget till Ad-
vanced Park trycktes in
→Tryck på huvudreglaget till Advanced Park igen för
att starta funktionen.
“Advanced Park switch pushed” Huvudreglaget till Advanced Park trycktes in och
stängdes av
→Tryck på huvudreglaget till Advanced Park igen för
att starta funktionen.
“Unavailable. Steep slope.” Huvudreglaget till Advanced Park trycktes in på en
brant sluttning
→Eftersom det är farligt att använda Advanced Park
på en brant sluttning ska bilen flyttas till plan mark
innan funktionen används.
“No available parking space” Huvudreglaget till Advanced Park trycktes in på en
plats där ingen parkeringsplats kan detekteras
→Parkeringshjälp kan inte utföras när en parke-
ringsplats inte kan detekteras. Flytta bilen till en
plats där en parkeringsplats eller parkeringsruta kan
detekteras innan Advanced Park används.
“Unavailable. Road too narrow.”
“Unavailable. Road ahead too narrow.”Huvudreglaget till Advanced Park trycktes in vid en
smal parkeringsplats
→Parkeringshjälp kan inte ges på trånga parke-
ringsytor. Flytta bilen till en bredare parkeringsplats
innan du använder Advanced Park.
5.5 Använda körstödssystemen
253
5
Körning
Meddelande Tillstånd/Åtgärd
“Side mirrors are retracted” Ytterbackspeglarna var infällda medan parkerings-
hjälpen utfördes
→Fäll ut ytterbackspeglarna och välj därefter knap-
pen "Start" för att starta parkeringshjälpen igen.
“Press brake pedal firmly” Parkeringshjälpen kan inte avbrytas om bromsen
inte är hårt nedtrampad.
→Fortsätt att trampa på bromsen längre än vanligt.
När funktionen har upphört
Meddelande Tillstånd/Åtgärd
“Steering wheel was operated
manually”Ratten vreds med kraft medan parkeringshjälpen
utfördes
→Stanna bilen och välj knappen "Start" medan du
håller händerna på ratten utan att använda kraft för
att starta parkeringshjälpen igen.
“Accelerator pedal was pressed” Gaspedalen var nedtrampad medan parkeringshjäl-
pen utfördes
→Släpp upp gaspedalen och välj därefter knappen
"Start" för att starta parkeringshjälpen igen.
”Shift position was changed manually” Ett växelläge valdes medan parkeringshjälpen var
aktiv
→Välj knappen ”Start” för att starta parkeringshjäl-
pen igen.
När en parkeringsplats inte kan registreras
Meddelande Tillstånd/Åtgärd
“No available parking space”
valdes vid en parkeringsplats som inte kan detekte-
ras
→Använd Advanced Park vid en parkeringsplats där
vägytan kan detekteras
Om en svart skärm visas på
multimediadisplayen medan Advanced
Park är aktiv
Multimediasystemet eller Advanced Park
påverkas av radiovågor, eller ett fel kan ha
uppstått. Om en radioantenn är monterad
nära en kamera ska den flyttas till en plats
som är så långt från kamerorna som
möjligt. Om en radioantenn inte är
monterad nära en kamera och skärmen
inte återgår till normalt skick efter att
startknappen har stängts av och därefter
bränslecellssystemet startats igen ska du
låta en auktoriserad Toyota-återförsäljare
eller Toyota-verkstad, eller annanverkstad med motsvarande
kvalifikationer och utrustning kontrollera
bilen.
Säkerhetsanvisningar för användning
För uppgifter om följande, se
”360°-monitorn” i ”Yttre
övervakningssystem” i instruktionsboken
till navigationssystemet.
• Område som kan visas på skärmarna
• Kameror
• Skillnader mellan visade bilder och
den verkliga vägen
• Skillnader mellan visade bilder och de
verkliga föremålen
5.5 Använda körstödssystemen
255
5
Körning
VARNING!(Fortsättning)
Om en däckexplosion eller plötsligt
luftläckage skulle inträffa
Tryckvarningslampan aktiveras
eventuellt inte omedelbart.
OBSERVERA
Så att däcktryckvarningssystemet ska
fungera korrekt
Montera inte däck med olika
specifikation eller från olika tillverkare
eftersom däcktryckvarningssystemet
kan i så fall fungera på fel sätt.
8.2.4 Om ett
varningsmeddelande visas
Informationsdisplayen visar varningar för
systemstörningar, felaktigt utförda
åtgärder eller meddelanden som
indikerar behov av underhåll. När ett
meddelande visas ska du utföra lämplig
korrigeringsåtgärd enligt meddelandet.
Om ett varningsmeddelande visas på nytt
när du har utfört lämpliga åtgärder ska du
kontakta en auktoriserad Toyota-
återförsäljare eller Toyota-verkstad eller
annan verkstad med motsvarande
kvalifikationer och utrustning.
Om en varningslampa tänds eller blinkar
samtidigt som ett varningsmeddelande
visas ska du vidta lämplig åtgärd enligt
varningslampan. (→Sid. 347)
Varningsmeddelanden
De varningsmeddelanden som beskrivs
nedan kan skilja sig från de verkliga
meddelandena beroende på
driftsförhållanden och bilens utförande.
Varningssummer
En summerton hörs ibland när ett
meddelande visas.
Ibland hörs summertonen eventuellt inte
om bilen befinner sig på en bullrig plats,
eller hög ljudvolym.Om “FCV System Stopped Steering
Power Low” visas
Detta meddelande visas om
bränslecellssystemet har stängts av
under körning.
Om rattmanövreringen blir tyngre än
normalt ska du hålla hårt i ratten och
vrida den med mer kraft än vanligt.
Om “FCV System High Temp. FCV Power
Reduced” eller “FCV Power Reduced
Due to Excessive Acceleration” visas
1. Sänk hastigheten medan du
kontrollerar säkerheten, och låt bilen
vara igång på det sättet i några
minuter.
2. Om meddelandet försvinner kan bilen
köras utan åtgärd, eftersom den
överhettades tillfälligt.
Detta meddelande visas eventuellt vid
körning under svåra körförhållanden.
(Till exempel vid körning uppför en lång
brant backe.)
Om “FCV Power Significantly Reduced”
visas
Uteffekten från bränslecellssystemet är
starkt begränsad. Om detta visas ofta ska
du kontakta en auktoriserad
Toyota-återförsäljare eller Toyota-
verkstad, eller annan verkstad med
motsvarande kvalifikationer.
Om “FCV Sys. OFF Due to Cold Stop in
Safe Place See Owner’s Manual” visas
Bränslecellssystemet har frusit och kan
inte startas. Kontakta en auktoriserad
Toyota-återförsäljare eller Toyota-
verkstad, eller annan verkstad med
motsvarande kvalifikationer.
Om “Stop Vehicle in a Safe Place Push P
Switch” visas
En funktionsstörning kan ha uppstått i
bränslecellssystemet eller växelläget kan
ha varit i N under längre tid. Stanna
omedelbart bilen och kontakta en
8.2 Åtgärder i en nödsituation
355
8
Om problem uppstår