1242-1. Conjunto de instrumentos
■Activar/desactivar la pantalla de
visualización frontal
Presione para activar/desactivar la
pantalla de visualización frontal.
■Cambiar los ajustes de la pantalla
de visualización frontal
Mantenga pulsado para visualizar
los siguientes ajustes.
“Posición/brillo de HUD”
Seleccione para ajustar el brillo y la posición
vertical de la pantalla de visualización fron-
tal.
“Ayuda conduc. HUD”
• Ajustes del tacómetro
Vacío/sistema híbrido/tacómetro
Seleccionar para cambiar la visualización a
vacío (sin visualizac ión)/indicador del sis-
tema híbrido/tacómetro.
Seleccione para activar/desactivar los ele-
mentos siguientes:
• Navegación (si está instalada)
• Asistencia a la conducción
• Brújula (si está instalada)
• Audio
“Rotación HUD”
Seleccione para ajustar el ángulo de la pan-
talla de visualización frontal.
Pulse el interruptor o para ajustar
el ángulo de la pantalla de visualización
frontal.
■Activar/desactivar la pantalla de visuali-
zación frontal
Si se desactiva la p antalla de visualización frontal, esta permanecerá desactivada
cuando se apague el interruptor de alimenta-
ción y , a continuación, se vuelva a poner en
ON.
■Mostrar brillo
El brillo de la pantalla de visualización frontal
se puede ajustar en en el visualizador
de información múltiple. Además, se ajusta automáticamente según el brillo del entorno.
■Ajuste automático de la posición de la
pantalla de visualización frontal (vehí-
culos con memorización de la posición de conducción)
Puede introducir en la memoria la posición
deseada de la pantalla de visualización fron-
tal y recuperarla de forma automática mediante el sistema de memorización de la
posición de conducción. ( P.200)
■Cuando la batería de 12 voltios está
desconectada
Se reinician los ajus tes personalizados de la
pantalla de visualización frontal.
■Personalización
Algunas funciones se pueden personalizar. ( P.556)
ADVERTENCIA
■Precaución para cambiar los ajustes
de la pantalla de visualización frontal
Puesto que el sistema híbrido debe estar en marcha mientras se cambian los ajus-
tes de la pantalla de visualización frontal,
asegúrese de que el vehículo está esta-
cionado en un lugar con una ventilación adecuada. En un espacio cerrado, como
puede ser un garaje, pueden acumularse
gases de escape, incluido el perjudicial monóxido de carbono (CO), y entrar en el
vehículo. Esto puede representar un peli-
gro para la salud o incluso la muerte.
AV I S O
■Al cambiar los ajustes de la pantalla
de visualización frontal
Para evitar la descarga de la batería de 12
voltios, asegúrese de que el sistema híbrido está en marcha mientras se cam-
bian los ajustes de la pantalla de visualiza-
ción frontal.
1262-1. Conjunto de instrumentos
PCS (Sistema de seguridad de pre-
colisión) ( P.289)
Función del asistente del freno de
estacionamiento (para objetos está-
ticos) (si está instalada) ( P.363)
Sensor de asistencia al aparca-
miento de Toyota (si está instalado)
( P.341)
Control de inicio de la conducción
( P.232)
Sistema de priorización del freno
( P.232)
El contenido mostrado es igual al mostrado
en el visualizador de información múltiple.
Para más información, consulte las explica-
ciones de cada sistema.
Muestra los siguientes iconos vincula-
dos al visualizador de información múl-
tiple y un mensaje:
: Icono de aviso principal
Mostrado cuando se muestra un mensaje de
aviso en el visualizador de información múl-
tiple. ( P.509)
: Icono de información
Mostrado cuando se muestra una pantalla
emergente de sugerencia/aviso en el visuali-
zador de información múltiple. ( P.120)
Dependiendo de la situación, se mos-
trará lo siguiente:
■Aviso/Mensaje
Dependiendo de la situación, se mos-
trará un mensaje de aviso u otro men-
saje.
Mensajes de aviso
Pueden visualizarse ciertos mensajes de
aviso.
Pantallas emergentes
Cuando opera el sistema de asistencia a la
conducción, parte de la información visuali-
zada en el visualizador de información múlti-
ple se mostrará en el visualizador de
información múltiple en forma de pantalla
emergente.
■Estado del sistema de manos
libres
Mostrado cuando se acciona el sistema
de manos libres.
(Consulte “Sistema de navegación y
multimedia Manual del propietario”.)
■Estado de funcionamiento del sis-
tema de audio
Mostrado cuando se acciona el sistema
de audio.
(Consulte “Sistema de navegación y
multimedia Manual del propietario”.)
■Pantallas emergentes
Dependiendo de la pantalla emergente, es posible que no se muestre temporalmente el
elemento actualmente mostrado en el área
de visualización de mensaj es. El elemento se mostrará cuando ya no se visualice la panta-
lla emergente.
Iconos /
Área de visualización del men-
saje
127
2
2-1. Conjunto de instrumentos
Información del estado del vehículo e indicadores
Pantalla del sistema de audio
Visualizador de información múltiple
Interruptores de control del conta-
dor
■Pantalla del sistema de audio
Sistema de audio sin función de
navegación
1 Pulse el botón “MENU”.
2 Seleccione “Información” en la pan-
talla “Menú”.
Si se muestra otra pantalla distinta a“Monitor energía”, seleccione “Energía”.
Sistema de audio con función de
navegación
1 Pulse el botón “MENU”.
2 Seleccione “Información” en la pan-
talla “Menú”.
3 Seleccione “ECO” en la pantalla
“Información”.
Si se muestra otra pantalla distinta a“Monitor
energía”, seleccione “Energía”.
Visualizador de 12,3 pulgadas
1 Seleccione la pantalla táctil
multifunción de Toyota ( P.386).
2 Seleccione “Energía”.
La posición de la pantalla también se puede
cambiar seleccionando la información
deseada en la pantalla completa.
Control de energía/pantalla
de consumo
El estado del sistema híbrido se
puede consultar en el visualizador
de información múltiple y el visua-
lizador del sistema de audio.
Vehículos con visualizador de 12,3
pulgadas: La pantalla de con-
sumo o control de energía se
puede visualizar y accionar en la
pantalla táctil multifunción de
To y o t a .
Componentes del sistema
Control de energía
1322-1. Conjunto de instrumentos
Estas imágenes son sólo ejemplos y pueden no co incidir totalmente con las situaciones rea-
les.
Estado de la batería híbrida (batería
de tracción)
Bajo
Alto
Estas imágenes son sólo ejemplos y pueden
no coincidir totalmente con las situaciones
reales.
■Información del viaje
Sistema de audio sin función de
navegación
1 Pulse el botón “MENU”.
2 Seleccione “Información” en la pan-
talla “Menú”.
Si se muestra otra pantalla distinta a“Infor-
mación del trayecto”, seleccione “Informa- ción del trayecto”.
Sistema de audio con función de
navegación
1 Pulse el botón “MENU”.
2 Seleccione “Información” en la pan-
talla “Menú”.
3 Seleccione “ECO” en la pantalla
“Información”.
Si se muestra otra pantalla distinta a“Infor- mación del trayecto”, seleccione “Informa-
ción del trayecto”.
Visualizador de 12,3 pulgadas
1 Seleccione la pantalla táctil
multifunción de Toyota ( P.386).
2 Seleccione “Info. trayecto”.
La posición de la pantalla también se puede cambiar seleccionando la información
deseada en la pantalla completa.
Cuando no hay flujo de energía
Consumo
133
2
2-1. Conjunto de instrumentos
Información del estado del vehículo e indicadores
Reiniciar los datos de consumo
Consumo de combustible en los
últimos 15 minutos
Consumo actual de combustible
Energía regenerada en los últimos
15 minutos
Un símbolo indica 50 Wh. Se muestran
hasta 5 símbolos.
Velocidad media del vehículo desde
que el sistema híbrido se puso en
marcha.
Tiempo transcurrido desde que se
arrancó el sistema híbrido.
Autonomía
El historial de consumo medio de com-
bustible se divide po r colores entre las
medias de consumo anteriores y el
consumo medio de combustible desde
la última vez que fue actualizado. Uti-
lice el consumo medio de combustible
visualizado como referencia.
La imagen es solo un ejemplo y puede diferir
ligeramente de las c ondiciones reales.
■Historial
Sistema de audio sin función de
navegación
1 Pulse el botón “MENU”.
2 Seleccione “Información” en la pan-
talla “Menú”.
Si se muestra otra pantalla distinta a“Histo-
rial”, seleccione “Historial”.
Sistema de audio con función de
navegación
1 Pulse el botón “MENU”.
2 Seleccione “Información” en la pan-
talla “Menú”.
3 Seleccione “ECO” en la pantalla
“Información”.
Si se muestra otra pantalla distinta a“Histo-
rial”, seleccione “Historial”.
Visualizador de 12,3 pulgadas
1 Seleccione la pantalla táctil
multifunción de Toyota ( P.386).
2 Seleccione “Historial”.
La posición de la pantalla también se puede cambiar seleccionando la información
deseada en la pantalla completa.
Mejor consumo de combustible
registrado
Último consumo de combustible
Registro anterior de consumo de
combustible
Reinicio de los datos del historial
Actualización de los datos del
último consumo de combustible
139
3
3-1. Información sobre llaves
Antes de conducir
se ha registrado una llave electrónica desco- nocida (distinta de las que están en su pose-
sión).
Las llaves electrónicas están equipa-
das con el siguiente control remoto ina-
lámbrico:
Bloquea las puertas ( P.141)
Cierra las ventanillas*1 y el techo
solar*1, 2 ( P.141)
Desbloquea las puertas ( P.141)
Abre las ventanillas*1 y el techo
solar*1, 2 ( P.141)
Abre y cierra el portón trasero auto-
mático*2 ( P.148)
*1: Estos ajustes debe ser personalizado en
cualquier taller de Toyota, taller autori-
zado de Toyota o un taller de confianza.
*2: Si está instalado
Para sacar la llave mecánica, deslice el
botón de desbloqueo y extraiga la llave.
Solo se puede introducir la llave mecánica
en una dirección, debido a que dicha llave
sólo tiene ranuras por un lado. Si no se
puede introducir la llave en un cilindro de
AV I S O
■Para evitar el deterioro de la llave
●No deje caer las llaves, no las someta a
impactos fuertes, ni las doble.
●No exponga las llaves a altas tempera-
turas durante períodos prolongados de
tiempo.
●No deje que las llaves se mojen o se
laven en una lavadora ultrasónica, etc.
●No enganche ningún material metálico o magnético a las llaves ni las deje
cerca de ese tipo de materiales.
●No desmonte las llaves.
●No adhiera una pegatina ni otros obje-
tos a la superficie de la llave electró-
nica.
●No coloque las llaves cerca de objetos
que generen campos magnéticos, tales
como televisores, sistemas de audio y hornillos de inducción.
●No coloque las llaves cerca de equipos
electromédicos tales como aparatos de
terapia de baja frecuencia o aparatos de terapia de microondas, ni las lleve con-
sigo mientras recibe tratamiento
médico.
■Si lleva la llave electrónica consigo
Mantenga la llave electrónica a una dis-
tancia de al menos 10 cm (3,9 pul.) con
respecto a los dispos itivos eléctricos que estén encendidos. Las ondas de radio que
emiten los aparatos eléctricos situados a
10 cm (3,9 pul.) de la llave electrónica pueden interferir con la llave e impedir que
funcione correctamente.
■En caso de que no funcione el sis- tema de llave inteligente o si existe
otro problema relacionado con la
llave
P.531
■En caso de perder la llave electrónica
P.529
Control remoto inalámbrico
Utilización de la llave mecánica
159
3
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Antes de conducir
• Soportes de almacenamiento como dis- cos CD y DVD
●Cuando se utilicen otras llaves inalámbri-cas (que emitan ondas de radio) en las
proximidades
●Al llevar la llave el ectrónica junto con los
siguientes dispositivos que emiten ondas
de radio • Una radio portátil, un teléfono móvil, un
teléfono inalámbrico u otro dispositivo de
comunicación inalámbrico
• Otra llave electrónica o una llave inalám- brica que emita ondas de radio
• Ordenadores personales o asistentes digi-
tales personales (PDA) • Reproductores de audio digital
• Consolas de juegos portátiles
●Si el tinte de la ventanilla tiene cierto con-
tenido metálico o hay objetos metálicos
colocados en la luna trasera
●Cuando la llave electrónica está situada
cerca de un cargador de batería o de dis- positivos electrónicos
●Cuando el vehículo está estacionado en una plaza de aparcamiento de pago en
donde se emiten ondas de radio
■Nota para la función de entrada
●Aunque la llave electrónica esté dentro del
rango efectivo (áreas de detección), el sis-
tema podría no funcionar correctamente en los siguientes casos:
• La llave electrónica está demasiado cerca
de la ventanilla o la m anilla exterior de la puerta, cerca del suelo, o en un lugar ele-
vado cuando las puertas están bloqueadas
o desbloqueadas. • La llave electrónica está en el tablero de
instrumentos, el compartimento del por-
taequipajes, el suelo, los portaobjetos de las puertas o la guantera, cuando el sis-
tema híbrido se pone en marcha o cuando
se cambian los modos del interruptor de alimentación.
●No deje la llave electrónica sobre la parte superior del tablero de instrumentos ni
cerca de los portaobjetos de la puerta al
salir del vehículo. Según las condiciones de recepción de la onda de radio, la
antena fuera del habitáculo podría detec-
tarla y la puerta se bloquearía desde el exterior, lo que podría provocar que la
llave electrónica se quedase en el interior
del vehículo.
●Siempre y cuando la llave electrónica esté
dentro del rango efectivo, cualquier per- sona podrá bloquear o desbloquear las
puertas. Sin embargo, sólo las puertas que
detectan la llave electrónica pueden utili- zarse para desbloquear el vehículo.
●Aunque la llave electrónica no esté dentro
del vehículo, es posible arrancar el sis- tema híbrido si la ll ave electrónica está
cerca de la ventanilla.
●Las puertas se pueden desbloquear o blo-
quear si se descarga gran cantidad de
agua sobre la manilla de la puerta, por ejemplo, en caso de lluvia o en un túnel de
lavado, si la llave el ectrónica se encuentra
dentro de su radio de alcance. (Las puer- tas se bloquearán de forma automática
transcurridos unos 30 segundos si no se
abren ni se cierran las puertas.)
●Si utiliza el control remoto inalámbrico para
bloquear las puertas cuando la llave elec- trónica se encuentra cerca del vehículo,
existe la posibilidad de que la puerta no se
desbloquee con la función de entrada. (Uti- lice el control remoto inalámbrico para des-
bloquear las puertas.)
●Si pulsa el sensor de bloqueo o desblo-
queo de la puerta llevando guantes, podría
impedir que se produzca la acción de blo- queo o desbloqueo.
●Si la manilla de la puerta se moja mientras la llave electrónica está dentro del rango
efectivo, la puerta puede bloquearse y
desbloquearse repetidamente. En ese caso, siga los procedimientos de correc-
ción siguientes para lavar el vehículo:
• Coloque la llave electrónica en un lugar a 2 m (6 pies) o más del vehículo. (Asegúrese
de que no le roben la llave.)
• Ponga la llave electrónica en el modo de ahorro de la pila para desactivar el sistema
de llave inteligente. ( P.158)
●Si la llave electrónica está dentro del vehí-
culo y se moja la manilla de una puerta
durante el lavado del vehículo, puede apa- recer un mensaje en el visualizador de
249
4
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción1 DESACTIVADO*
Se pueden utilizar los intermitentes de emer-
gencia.
2 ACC
Se pueden utilizar ciertos componentes
eléctricos, como el sistema de audio.
Se mostrará “Accesor io” en el visualizador
de información múltiple.
3 ON
Se pueden utilizar todos los componentes
eléctricos.
Se mostrará “Encendido act.” en el visuali-
zador de información múltiple.
*: Si la palanca de cambios se encuentra en
una posición distinta de P al desactivar el
sistema híbrido, el interruptor de alimenta-
ción se colocará en ACC y no en apa-
gado.
■Función de apagado automático
Si deja el vehículo en ACC durante más de
20 minutos o en ON (el sistema híbrido no está en funcionamiento) durante más de una
hora con la palanca de cambios en P, el inte-
rruptor de alimentación se apagará automáti- camente. Sin embargo, esta función no
puede evitar en todos los casos que la bate-
ría de 12 voltios se descargue. No deje el vehículo con el interruptor de alimentación en
ACC u ON durante períodos prolongados de
tiempo en los que el sistema híbrido no esté en funcionamiento.
Si se detiene el sistema híbrido con la
palanca de cambios en una posición
distinta a P, el interruptor de alimenta-
ción no se apagará, sino que se colo-
cará en ACC. Para apagar el
interruptor, lleve a cabo el procedi-
miento siguiente:
1 Compruebe que el freno de estacio-
namiento esté aplicado.
2 Ponga la palanca de cambios en la
posición P.
3 Compruebe que “Accesorio” apa-
rezca en el visualizador de informa-
ción múltiple y pulse el interruptor
de alimentación de forma breve y
firme.
AV I S O
■Para evitar que la batería de 12 vol-
tios se descargue
●No deje el interruptor de alimentación
en ACC u ON durante mucho tiempo sin poner en marcha el sistema híbrido.
●Si se muestra “Acc esorio” o “Encendido
act.” en el visualizador de información múltiple, el interruptor de alimentación
no está apagado. Salga del vehículo
después de apagar el interruptor de ali- mentación.
Al apagar el sistema híbrido
con la palanca de cambios en
una posición que no sea P