
81
2
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
Agrupamento de instrumentos
Informação e indicadores do estado do veículo
*1: Estas luzes acendem quando colocar 
o interruptor Power em ON para indi-
car que está a ser efetuada a verifica-
ção a um sistema. As luzes apagam 
depois de colocar o motor em funcio-
namento ou ao fim de alguns segun-
dos. Se as luzes não acenderem ou 
não apagarem, poderá existir uma 
avaria num sistema. Leve o seu veí-
culo a um concessionário Toyota auto-
rizado, reparador Toyota autorizado ou 
a qualquer reparador da sua confiança 
para que este proceda a uma verifica-
ção.
*2: Esta luz acende no mostrador de informações múltiplas.
Os indicadores informam o condutor 
sobre o estado de funcionamento 
dos vários sistemas do veículo.
Luz de aviso de cinto de 
segurança do condutor e do 
passageiro da frente 
(P.318)
Luz de aviso dos cintos 
de segurança dos passa-
geiros do banco da 
frente
*2 (P.318)
Luz de aviso do sistema de 
aviso da pressão dos 
pneus
*1 (P.319)
(Laranja)
Indicador LTA*2 
(se equipado) (P.319)
(Pisca)
Indicador de cancelamento 
do Stop & Start*1 (P.319)
(Pisca)
Indicador OFF do sensor 
Toyota de assistência ao 
estacionamento
*1 
(se equipado) (P.320)
(Pisca)
Indicador “RCTA OFF”*1 
(se equipado) (P.320)
(Pisca ou 
acende)
Luz de aviso do PCS*1 
(se equipado) (P.321)
Indicador de derrapagem
*1 
(P.321)
AV I S O
Se a luz de aviso de um sistema 
de segurança não acender
Se a luz de aviso de um sistema de segu-
rança, tal como a luz de aviso do ABS e 
SRS, não acender quando colocar o 
motor em funcionamento, tal pode signifi-
car que estes sistemas não estão disponí-
veis para o proteger em caso de acidente, 
o que pode resultar em morte ou ferimen-
tos graves. Se tal ocorrer, leve imediata-
mente o veículo a um concessionário 
Toyota autorizado, reparador Toyota auto-
rizado ou a qualquer reparador da sua 
confiança para que este proceda a uma 
inspeção.
Indicadores
Indicador do sinal de 
mudança de direção 
(P.142)
Indicador das luzes de 
presença (P.144)
Indicador das luzes de 
máximos (P.145)
Indicador da Luz Automática 
de Máximos 
(se equipado) (P.147)
Indicador da luz de nevoeiro 
da frente (P.150)
Indicador da luz de nevoeiro 
traseira (P.150)
Luz de aviso PCS
*1, 2 
(se equipado) (P.164)
Indicador do controlo da 
velocidade de cruzeiro
*3 
(se equipado) (P.181) 

82
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
Agrupamento de instrumentos
*1: Estas luzes acendem quando colocar 
o interruptor do motor em ON para 
indicar que está a ser efetuada a verifi-
cação a um sistema. As luzes apagam 
depois de colocar o motor em funcio-
namento ou ao fim de alguns segun-
dos. Se as luzes não acenderem ou 
não apagarem, poderá existir uma 
avaria num sistema. Leve o seu veí-
culo a um concessionário Toyota auto-
rizado, reparador Toyota autorizado ou 
a qualquer reparador da sua confiança 
para que este proceda a uma verifica-
ção.
*2: Esta luz acende quando o sistema 
desligar.
*3: Esta luz acende no mostrador de 
informações múltiplas
*4: Dependendo das condições de fun-
cionamento do sistema, a cor e o 
estado do indicador (permanente-
mente aceso/a piscar) alteram.
*5: Esta luz acende nos espelhos retro-
visores exteriores.
*6: Quando a temperatura exterior for 
igual ou inferior a 3ºC, este indicador 
pisca durante, cerca de, 10 segundos 
e depois fica permanentemente aceso.
*7: Esta luz acende no painel central. Indicador de controlo dinâ-
mico da velocidade de cru-
zeiro com radar
*3 
(se equipado) (P.181)
Indicador “SET” do controlo 
da velocidade de cruzeiro
*3 
(se equipado) (P.181)
*4
Indicador LTA*3 
(se equipado) (P.177)
Indicadores BSM dos espe-
lhos retrovisores exterio-
res
*1, 5 (se equipado) 
(P.201, 212)
Indicador BSM OFF
*2 
(se equipado) (P.201)
Indicador OFF do sensor 
Toyota de assistência ao 
estacionamento
*1, 2 
(se equipado) (P.207)
Indicador “RCTA OFF”
*1, 2 
(se equipado) (P.213)
Indicador Stop & Start
*1 
(P.196)
Indicador de cancelamento 
do Stop & Start
*1, 2 (P.196)
(Pisca)
Indicador de derrapagem*1 
(P.220)
Indicador “TRC OFF”
*2 
(P.220)
Indicador VSC OFF
*1, 2 
(P.220)
Indicador do sistema de 
chave inteligente para 
entrada e arranque
*3 
(P.136)
Indicador de velocidade 
engrenada (P.141)
Indicador do travão de esta-
cionamento (P.143)
Indicador de baixa tempera-
tura exterior*3, 6 (P.83)
Indicador de segurança 
(P.73, 75)
Indicador “PASSENGER 
AIR BAG”*1, 7 (P. 4 3)
Indicador “iMT”*3 (P.140)
Indicador do modo Sport
*3 
(P.217)
Indicador do modo TRACK
*3 
(P.217)
Indicador do modo Expert
*3 
(P.221) 

103
3
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
Informações sobre chaves
Antes de conduzir
3-2.Opening, closing and locking the doors
Utilização da função de 
entrada
Para realizar esta função tenha em 
posse a chave eletrónica.
1Segure o manípulo da porta da 
frente para destrancar as portas.
Certifique-se que toca no sensor que se 
encontra na parte de trás do manípulo.
Não é possível destrancar as portas 
nos 3 segundos que se seguem após 
estas terem sido trancadas.
2Toque no sensor de tranca-
mento (saliências na parte 
superior do manípulo) para tran-
car as portas.
Certifique-se que a porta está devida-
mente trancada.
Comando remoto
1Tranca todas as portas
Certifique-se que a porta está devida-
mente trancada.
Pressione e mantenha premido para 
fechar os vidros.
*
2Destranca todas as portas
Pressione e mantenha premido para 
abrir os vidros.*
*
: Estas configurações devem ser per-
sonalizadas por um concessionário 
Toyota autorizado, reparador Toyota 
autorizado ou por qualquer reparador 
da sua confiança.
Chave mecânica
As portas também podem ser tran-
cadas e destrancadas com a chave 
mecânica. (P.339)
Função de abrir/fechar o vidro 
associada à operação da porta
Quando uma porta é aberta, o seu vidro 
abre-se ligeiramente. Quando uma 
porta é fechada, o seu vidro fecha com-
pletamente.
Indicadores de funcionamento
As luzes dos sinais de perigo piscam 
para indicar que as portas foram tranca-
das/destrancadas utilizando a função de 
entrada ou o comando remoto. (Tran-
car: uma vez; Destrancar: duas vezes).
Soa um sinal sonoro para indicar que os 
vidros laterais estão em funcionamento.
Dispositivo de segurança
Se não abrir uma porta no espaço de, 
cerca de, 30 segundos depois de ter 
destrancado o veículo utilizando a fun-
ção de entrada ou o comando remoto, o 
dispositivo de segurança, automatica-
mente, volta a trancar o veículo.
Quando não é possível trancar a 
porta através do sensor de tranca-
mento do manípulo da porta 
Quando não conseguir trancar a porta 
tocando na parte superior do sensor 
com um dedo, toque no sensor com a 
Portas laterais
Destrancar e trancar as por-
tas pelo exterior 

113
3
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
Informações sobre chaves
Antes de conduzir
trancar as portas quando a chave ele-
trónica estiver perto do veículo, existe 
a possibilidade de não ser possível 
destrancar com a função de entrada. 
(Utilize o comando remoto para des-
trancar as portas.)
Se tocar no sensor de trancamento da 
porta com luvas pode atrasar ou 
impedir o seu funcionamento. Tire as 
luvas e toque novamente no sensor.
Quando trancar utilizando o sensor de 
trancamento das portas, os sinais de 
reconhecimento serão apresentados 
até duas vezes consecutivas. Depois 
disso, não há mais nenhum sinal de 
reconhecimento.
Se o manípulo da porta ficar molhado 
enquanto a chave eletrónica estiver 
dentro da área de deteção, a porta 
pode trancar e destrancar repetida-
mente. Neste caso, siga estes proce-
dimentos corretivos quando lavar o 
veículo:
• Coloque a chave eletrónica a uma 
distância igual ou superior a 2 m do 
veículo. (Tenha cuidado para que não 
lhe roubem a chave.)
• Ative o modo de poupança da pilha da 
chave eletrónica para desativar o sis-
tema de chave inteligente para 
entrada e arranque. (P.110)
Se a chave eletrónica estiver dentro 
do veículo e o manípulo duma porta 
ficar molhado durante a lavagem do 
veículo, pode ser exibida uma mensa-
gem no mostrador de informações 
múltiplas e soar um sinal sonoro fora 
do veículo. Para desligar o alarme, 
tranque todas as portas.
O sensor de trancamento pode não 
funcionar devidamente se entrar em 
contacto com gelo, neve, lama, etc. 
Limpe o sensor de trancamento e 
tente acioná-lo novamente.
Se se aproximar repentinamente da 
área de deteção ou do manípulo da 
porta, as portas podem não destran-
car. Neste caso, toque no manípulo 
da porta na sua posição original e 
verifique se as portas estão destran-cadas antes de o puxar novamente.
Se existir outra chave eletrónica den-
tro da área de deteção, o destranca-
mento das portas pode demorar um 
pouco mais.
Quando o veículo não circular 
durante longos períodos de tempo
Para evitar o furto do veículo, não 
deixe a chave eletrónica a uma dis-
tância superior a 2 metros do veículo.
O sistema de chave inteligente para 
entrada e arranque pode ser desati-
vado antecipadamente. (P.361)
O modo de poupança da pilha pode 
ajudar a reduzir o consumo da chave 
eletrónica. (P.110)
Para o correto funcionamento do 
sistema
Certifique-se que tem a chave eletrónica 
na sua posse quando acionar o sistema. 
No caso dos veículos com função de 
entrada, não aproxime demasiado a 
chave eletrónica do veículo quando 
acionar o sistema a partir do exterior do 
veículo.
Dependendo da posição e da forma 
como segura a chave eletrónica, esta 
pode não ser devidamente detetada e o 
funcionamento do sistema pode ficar 
comprometido. (O alarme pode desligar 
inadvertidamente ou a função de pre-
venção de trancamento das portas pode 
não funcionar.)
Se o sistema de chave inteligente 
para entrada e arranque não fun-
cionar corretamente
Trancar e destrancar as portas: 
P.339
Colocar o motor em funcionamento: 
P.340
Configuração
Algumas funções podem ser personali-
zadas. (P.361)
Se o sistema de chave inteligente para 
entrada e arranque tiver sido desati-
vado numa configuração pessoal
Trancar e destrancar as portas: Utilize o  

123
3
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
Informações sobre chaves
Antes de conduzir
A altura do espelho retrovisor pode 
ser ajustada para se adequar à sua 
posição de condução.
Ajuste a altura do espelho retrovi-
sor, movendo-o para cima e para 
baixo.
Respondendo ao nível de claridade 
dos faróis dos veículos que circu-
lam atrás de si, a luz refletida é 
reduzida automaticamente.Ligue/desligue (ON/OFF) a função 
antiencandeamento automático
Quando a função de antiencandea-
mento automático estiver no modo ON, 
o indicador   acende. Sempre que 
colocar o interruptor Power em ON, 
esta função será configurada para o 
modo ON.
Se pressionar a tecla, coloca a função 
no modo OFF (desligado). (O indicador 
 também apaga.)
Para evitar erro do sensor
Para não comprometer o funcionamento 
dos sensores, não lhes toque nem os 
cubra.
Espelho retrovisor interior
A posição do espelho retrovi-
sor interior pode ser ajustada 
para facilitar a visibilidade tra-
seira.
Ajustar a altura do espelho 
retrovisor
AV I S O
Precauções durante a condução
Não ajuste o espelho retrovisor 
enquanto conduz.
Se o fizer, poderá perder o controlo 
do veículo e provocar um acidente 
que poderá resultar em morte ou feri-
mentos graves.
Função antiencandeamento 

4
129
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
4
Condução
Condução
4-1. Antes de conduzir
Condução do veículo ........130
Carga e bagagem .............136
Reboque de atrelado ........137
4-2.
Procedimentos de condução
Interruptor do motor 
(ignição) .........................137
Caixa de velocidades 
manual ............................141
Alavanca do sinal de 
mudança de direção .......143
Travão de estacionamento.144
4-3.
Funcionamento das luzes 
e do limpa-para-brisas
Interruptor dos faróis ........145
Luz Automática  de 
Máximos .........................148
Interruptor da luz de 
nevoeiro ..........................151
Lava e limpa-para-brisas ..151
4-4. Reabastecimento
Abertura do tampão do depó-
sito de combustível .........1544-5. Utilização dos sistemas de 
apoio à condução
Toyota Safety Sense .........156
PCS (Sistema de 
Pré-colisão) ....................161
LTA (Apoio ao 
Reconhecimento do 
Traçado da Faixa de 
Rodagem) .......................172
Controlo dinâmico da 
velocidade de cruzeiro 
com radar .......................182
RSA (Reconhecimento 
de Sinais de Trânsito) .....193
Sistema Stop & Start ........197
BSM (Monitorização do 
Ângulo Morto) .................202
Sensor Toyota de 
assistência ao 
estacionamento ..............208
RCTA (Função de alerta 
de tráfego traseiro) .........214
Interruptor de seleção do 
modo de condução AWD
..219
Sistema GPF (Filtro 
Partículas Gasolina) .......220
Sistemas de apoio à 
condução ........................221
4-6. Sugestões de condução
Sugestões para condução 
no inverno .......................228 

145
4
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
4-3. Funcionamento das luzes e do limpa-para-brisas
Condução
4-3.Funcionamento das luzes e do limpa-para-brisas
Se acionar o interruptor   as 
luzes acendem conforme se segue:
1 As luzes dos faróis, as 
luzes para circulação diurna 
acendem (P.145) e todas as 
luzes abaixo mencionadas 
acendem e apagam automatica-
mente.
2 As luzes de mínimos, de 
presença, da chapa de matrí-
cula e do painel de instrumentos 
acendem.
3 As luzes dos faróis e todas 
as luzes acima mencionadas 
acendem.
O modo AUTO pode ser utilizado 
quando
O interruptor do motor estive em ON.
Sistema de iluminação para circula-
ção diurna
Para que o seu veículo seja mais visível 
aos outros condutores durante a condu-
ção diurna, as luzes para circulação 
diurna acendem automaticamente sem-
pre que colocar o motor em funciona-
mento e libertar o travão de 
estacionamento com o interruptor dos 
faróis na posição   . (Iluminação 
mais brilhante do que as luzes de míni-
mos.) As luzes para circulação diurna 
não foram concebidas para serem utili-
zadas à noite.
Sensor de controlo dos faróis
O sensor pode não funcionar devida-
mente se estiver obstruído por um 
objeto ou se afixar algo no para-brisas 
que bloqueie o sensor.
Estas situações interferem com a capa-
cidade do sensor de detetar o nível da 
luz ambiente, o que pode provocar uma 
avaria no sistema automático dos faróis.
Sistema automático para desligar 
os faróis
Quando o interruptor das luzes estiver 
na posição   ou  : Os faróis e 
as luzes de nevoeiro da frente desli-
gam se colocar o interruptor do motor 
em ACC ou OFF (desligado). 
Quando o interruptor dos faróis esti-
ver na posição  : Os faróis e todas 
as luzes apagam depois de colocar o 
interruptor do motor em ACC ou OFF 
(desligado).
Interruptor dos faróis
Os faróis podem ser acionados 
manual ou automaticamente.
Instruções de funcionamento 

148
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
4-3. Funcionamento das luzes e do limpa-para-brisas
*: Se equipado
1Prima o interruptor da Luz Auto-
mática de Máximos.2Coloque o interruptor dos faróis 
na posição   ou  .
O indicador da Luz Automática de Máxi-
mos acende quando o sistema estiver 
em funcionamento.
Condições para ligar/desligar auto-
maticamente a Luz de Máximos
Quando as condições que se seguem 
estiverem reunidas, as luzes de máxi-
mos ligam automaticamente (após 1 
segundo, aproximadamente):
• A velocidade do veículo é superior a 
30 km/h.
• A área à frente do veículo está escura.• Quando não houver veículos a circu-
lar à sua frente com os faróis ou as 
luzes de presença ligadas.
• Há pouca iluminação pública na 
estrada à sua frente.
Quando ocorrer umas das condições 
que se seguem, as luzes de máximos 
desligam automaticamente:
• A velocidade do veículo desce abaixo 
dos 25 km/h.
• A área à frente do seu veículo não 
está escura.
• Os veículos que circulam à sua frente 
têm os faróis ou as luzes de presença 
ligados.
• A estrada à sua frente tem uma boa 
iluminação pública.
Informação de deteção do sensor 
da câmara
As luzes de máximos podem não des-
ligar automaticamente nas seguintes 
situações:
• Quando os veículos em sentido con-
Luz Automática de 
máximos*
A Luz Automática de Máximos 
utiliza um sensor de câmara 
localizado na parte superior do 
para-brisas para avaliar a inten-
sidade da iluminação pública, 
dos veículos que circulam à sua 
frente, etc. e liga ou desliga os 
máximos automaticamente, con-
forme necessário.
AV I S O
Limitações da Luz Automática de 
Máximos
Não confie excessivamente na Luz Auto-
mática de Máximos. Conduza sempre 
com segurança tendo o cuidado de 
observar a área circundante e de ligar ou 
desligar as luzes de máximos manual-
mente, se necessário.
Para evitar o funcionamento 
incorreto da Luz Automática de 
Máximos
Não sobrecarregue o veículo.
Ativar a Luz Automática de 
Máximos