361-1. Para un uso seguro
COROLLA_TMMT_ES
*: Si está instalado
Vehículos sin airbags laterales
delanteros
Los pretensores ayudan a los cinturo-
nes de seguridad a sujetar a los ocu-
pantes rápidamente retrayendo los
cinturones de seguridad cuando el
vehículo sufre determinados tipos de
colisiones delanteras graves.
El pretensor no se activa en el caso de que
el vehículo sufra un impacto frontal menor,
un impacto lateral, un impacto trasero o si
vuelca el vehículo.
Vehículos con airbags laterales
delanteros
El pretensor ayuda a los cinturones de
seguridad a sujetar a los ocupantes
rápidamente retrayendo los cinturones
de seguridad cuando el vehículo sufre
determinados tipos de colisiones delan-
teras o laterales graves.
Los pretensores no se activan en el caso de
que el vehículo sufra un impacto frontal
menor, un impacto lateral menor, un impacto
trasero o si vuelca el vehículo.
■Sustitución del cinturón tras la activa-
ción del pretensor
Si el vehículo se ve involucrado en varias
colisiones, el pretensor se activará en la pri- mera de ellas, pero no lo hará en la segunda
o en las siguientes.
ADVERTENCIA
■Anclaje ajustable de la banda diago-
nal del cinturón de seguridad
Asegúrese siempre de que la banda dia-
gonal del cinturón de seguridad pase por el centro de su hombro. El cinturón debe
mantenerse alejado del cuello, pero sin
caerse del hombro. De lo contrario, se podría reducir la protección en caso de
accidente y provocar lesiones graves o
mortales en caso de frenar repentina- mente, girar de forma brusca o durante un
accidente.
Pretensores del cinturón de
seguridad (asientos delante-
ros y asientos laterales trase-
ros*)
ADVERTENCIA
■Pretensores del cinturón de seguri-
dad
Si se ha activado el pretensor, se encen- derá la luz de aviso SRS. En ese caso, el
cinturón de seguridad no se puede usar
nuevamente y debe cambiarse en un taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o
un taller de confianza.
37
1
1-1. Para un uso seguro
Por seguridad y protección
COROLLA_TMMT_ES
■Ubicación de los airbags SRS
Airbags SRS delanteros
Airbag SRS del conductor/pasajero delantero
Puede ayudar a proteger la cabeza y el pecho del conductor y del pasajero delantero contra
impactos con componentes del interior
Airbag SRS para las rodillas (si está instalado)
Puede ayudar a proporcionar protección para el conductor
Airbags SRS laterales y de protección de cortinilla
Airbags SRS laterales delanteros (si están instalados)
Pueden ayudar a proteger el torso de los ocupantes de los asientos delanteros
Airbags SRS de protección de cortinilla (si están instalados)
Airbags SRS
Los airbags SRS se inflan cuando el vehículo se somete a ciertos tipos de
impactos graves que pueden provocar lesiones importantes en los ocupan-
tes. Funcionan en combinación con los cinturones de seguridad para ayu-
dar a reducir el riesgo de lesiones graves o mortales.
Sistema de airbag SRS
381-1. Para un uso seguro
COROLLA_TMMT_ES
Pueden ayudar a proteger principalmente la cabeza de los ocupantes de los asientos laterales
■Componentes del sistema de airbag SRS
Pretensores del cinturón de seguridad y limitadores de fuerza (si están instala-
dos)
Sensores de impacto lateral (delanteros) (si están instalados)
Interruptor de activación y desactivación manual del airbag
Airbag del pasajero delantero
Airbags laterales (si están instalados)
Airbags de protección de cortinilla (si están instalados)
Sensores de impacto lateral (traseros) (si están instalados)
Luz de aviso SRS
Sensores de impacto lateral (puerta delantera) (si están instalados)
Airbag del conductor
Airbag para las rodillas del conductor (si está instalado)
Luces indicadoras “AIR BAG ON” y “AIR BAG OFF”
Sensores de impacto delanteros
Conjunto del sensor del airbag
Los principales componentes del sistema de airbag SRS se muestran en la imagen
de arriba. El sistema de airbag SRS se controla mediante el conjunto del sensor del
airbag. Al desplegarse los airbags, se produce una reacción química en los inflado-
res que llena rápidamente los airbags con gas no tóxico para limitar el movimiento
de los ocupantes.
39
1
1-1. Para un uso seguro
Por seguridad y protección
COROLLA_TMMT_ES
■Si los airbags SRS se despliegan (se inflan)
●Es posible que los airbags SRS produzcan ligeras abrasiones, quemaduras, contusio-
nes, etc. debido a la velocidad de desplie-
gue (inflado) extremadamente alta mediante gases calientes.
●Se escuchará un gran ruido y se emitirá un polvo blanco.
●Los componentes del módulo del airbag (parte central del volante, cubierta del
airbag e inflador), as í como los asientos
delanteros, piezas de los pilares delantero y trasero, y los raíles laterales del techo,
pueden permanecer calientes durante
varios minutos. El propio airbag podría estar caliente.
●El parabrisas podría agrietarse.
●Se controlarán automáticamente los frenos
y las luces de freno. ( P.448)
●Se encenderán automáticamente las luces
interiores. ( P.530)
●Se encenderán automáticamente los inter-
mitentes de emergencia. ( P.596)
●Se parará el suministro de combustible al
motor. ( P.604)
●Vehículos con eCall: Si sucede alguna de
las siguientes situacione s, el sistema está
diseñado para realizar una llamada de
emergencia* al centro de control de
eCall, informando sobre la ubicación
del vehículo (sin necesidad de pulsar
el botón “SOS”) y un teleoperador
intentará hablar con los ocupantes
para determinar el grado de emergen-
cia y la asistencia necesaria. Si los
ocupantes no pueden comunicarse, el
teleoperador gestiona automática-
mente la llamada como una emergen-
cia y ayuda a enviar los servicios de
emergencia necesarios. ( P. 6 8 )
• Se despliega un airbag SRS.
• Se activa un pretensor del cinturón de
seguridad. • El vehículo se ve involucrado en una coli-
sión trasera grave.*: En algunos casos no se podrá realizar la
llamada. ( P.69)
■Condiciones de despliegue del airbag
SRS (airbags SRS delanteros)
●Los airbags SRS delanteros se desplega-
rán si la fuerza del impacto es superior al nivel de umbral establ ecido (equiparable a
la fuerza de impacto de una colisión frontal
a aproximadamente 20 - 30 km/h [12 - 18 mph] contra una barrera fija que no se
mueve ni se deforma).
Sin embargo, esta velocidad de umbral será
considerablemente superi or en las siguientes
situaciones: • Si el vehículo golpea un objeto, por ejem-
plo un vehículo estacionado o poste, el
cual podría moverse o deformarse durante el impacto
• Si el vehículo se ve involucrado en una
colisión introduciéndose en la parte de abajo, por ejemplo en una colisión en la
cual la parte delantera del vehículo “se
introduce” o entra por debajo de la plata- forma de un camión
●Dependiendo del tipo de colisión, es posi-ble que sólo se activen los pretensores del
cinturón de seguridad.
■Condiciones de despliegue del airbag
SRS (airbags SRS laterales y de protec- ción de cortinilla [si están instalados])
●Los airbags SRS laterales y de protección de cortinilla se desplegarán en caso de un
impacto que exceda el nivel del umbral
establecido (el nivel de fuerza correspon- diente a la fuerza de un impacto producido
por un vehículo de aproximadamente
1.500 kg [3.300 lb.] que impacta con el habitáculo del vehículo en dirección per-
pendicular a la orientación del vehículo a
una velocidad aproximada de 20 - 30 km/h [12 - 18 mph]).
●Vehículos con airbag SRS para las rodillas del conductor: Puede que ambos airbags
SRS de protección de cortinilla se desplie-
guen en caso de una colisión lateral grave.
●Puede que ambos airbags SRS de protec-
ción de cortinilla también se desplieguen en caso de una colisión frontal grave.
401-1. Para un uso seguro
COROLLA_TMMT_ES
■Condiciones en las que se podrían des- plegar (inflar) los airbags SRS, además
de una colisión
Los airbags SRS delanteros y los airbags
SRS laterales y de protección de cortinilla también podrían desplegarse si se produjera
un impacto fuerte en la parte inferior del vehí-
culo. Se muestran algunos ejemplos en la ilustración.
●Golpe contra el bordillo de una acera o superficie dura
●Caída dentro de o salto sobre un bache
profundo
●Salto o caída fuerte del vehículo
■Tipos de colisiones en los que es posi-
ble que no se desplieguen los airbags
SRS (airbags SRS delanteros)
Los airbags SRS delanteros no suelen inflarse en caso de que el vehículo sufra una
colisión lateral o trasera, si vuelca o si se pro-
duce una colisión frontal a baja velocidad. No obstante, cuando una colisión de cualquier
tipo causa suficiente desaceleración de
avance del vehículo, es posible que los airbags SRS delanteros se desplieguen.
●Colisión lateral
●Colisión trasera
●Vuelco del vehículo
■Tipos de colisión en los que es posible que no se desplieguen los airbags SRS
(airbags SRS laterales y de protección
de cortinilla [si están instalados])
Los airbags SRS laterales y de protección de cortinilla podrían no activarse si el vehículo
sufre una colisión lateral a determinados
ángulos o una colisión en el lateral de la carrocería del vehículo que no sea en el
compartimento del pasajero.
●Colisión lateral en un punto de la carroce-
ría del vehículo que no sea el comparti-
mento del pasajero
●Colisión lateral a un determinado ángulo
Los airbags SRS laterales generalmente no suelen inflarse en caso de que el vehículo
sufra una colisión frontal o trasera, si vuelca
o si se produce una colisión lateral a baja velocidad.
●Colisión frontal
●Colisión trasera
●Vuelco del vehículo
Los airbags SRS de protección de cortinilla generalmente no suelen inflarse en caso de
que el vehículo sufra una colisión trasera, si
vuelca o si se produce una colisión lateral a baja velocidad o una colisión frontal a baja
velocidad.
●Colisión trasera
●Vuelco del vehículo
41
1
1-1. Para un uso seguro
Por seguridad y protección
COROLLA_TMMT_ES
■Cuándo ponerse en contacto con un taller Toyota, un taller autorizado Toyota
o un taller de confianza
En los casos siguientes, el vehículo debe ins-
peccionarse y/o repararse. Póngase en con-
tacto con un taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de confianza
lo antes posible.
●Se ha inflado alguno de los airbags SRS.
●La parte delantera del vehículo está dañada o deformada, o ha sufrido un acci-
dente que no era lo suficientemente grave
como para que se inflaran los airbags SRS delanteros.
●Una parte de una puerta o su área circun-dante está dañada, deformada o se le ha
perforado un orificio, o el vehículo ha
sufrido un accidente que no era lo suficien- temente grave como para que se inflaran
los airbags SRS laterales y de protección
de cortinilla.
●Vehículos sin airbag SRS para las rodillas
del conductor: La secc ión de la almohadilla
del volante o el salpicadero situado junto al airbag del pasajero delantero está rayado,
agrietado o dañado de algún modo.
●Vehículos con airbag SRS para las rodillas
del conductor: La almohadilla del volante,
el salpicadero próximo al airbag del pasa- jero delantero o la parte inferior del tablero
de instrumentos están rayados, agrietados
o dañados en general.
●Vehículos con airbags SRS laterales: La
superficie de los asientos con airbag SRS
lateral está rayada, agrietada o deterio- rada por cualquier otro motivo.
●Vehículos con airbags SRS de protección de cortinilla: La parte de los pilares delan-
teros, los pilares traseros o los embellece-
dores (almohadillado) del raíl lateral del techo que contiene los airbags SRS de
protección de cortinilla está rayada, agrie-
tada o dañada de algún modo.
421-1. Para un uso seguro
COROLLA_TMMT_ES
ADVERTENCIA
■Precauciones relacionadas con el
airbag SRS
Tenga en cuenta las siguientes precaucio-
nes relativas a los airbags SRS. En caso contrario, podrían llegar a produ-
cirse lesiones grav es o mortales.
●El conductor y todos los pasajeros del vehículo deben usar los cinturones de
seguridad correctamente.
Los airbags SRS son dispositivos com- plementarios que se deben utilizar junto
con los cinturones de seguridad.
●El airbag SRS del conductor se des- pliega con una fuerza considerable y
puede provocar lesiones graves o mor-
tales, en especial si el conductor está muy cerca del airbag.
Debido a que la zona de riesgo del airbag
del conductor se encuentra en los prime-
ros 50 - 75 mm (2 - 3 pul.) de inflado, si se coloca a 250 mm (10 pul.) del airbag del
conductor tendrá un claro margen de
seguridad. Esta distancia se mide desde el centro del volante hasta el esternón. Si se
sienta a menos de 250 mm (10 pul.) de
distancia, puede cambiar su posición de
conducción de distintas formas:
• Desplace el asiento hacia atrás lo máximo posible siempre que pueda
alcanzar los pedales con comodidad.
• Recline ligeramente el respaldo del asiento.
Aunque los diseños de los vehículos
varían, un gran número de conductores pueden obtener la distancia de 250 mm
(10 pul.), incluso con el asiento del con-
ductor totalmente hacia delante, senci- llamente reclinando un poco el respaldo
del asiento. Si la carretera se ve con
dificultad al reclin ar el respaldo del asiento, elévese utilizando un cojín
firme que no resbale o eleve el asiento
si el vehículo dispone de esa caracterís- tica.
• Si el volante es ajustable, inclínelo
hacia abajo. De esa forma, el airbag
queda orientado hacia el pecho en lugar de hacia la cabeza y el cuello.
El asiento se debe ajustar según se ha
recomendado anteriormente, siempre que se mantenga el control de los pedales, el
volante y la visión de los controles del
tablero de instrumentos.
●El airbag SRS del pasajero delantero también se despliega con una fuerza
considerable y puede provocar lesio-
nes graves o mortales , en especial si el pasajero delantero se encuentra muy
cerca del airbag. El asiento del pasajero
delantero debe estar lo más alejado posible del airbag c on el respaldo del
asiento ajustado, de forma que el pasa-
jero delantero se siente erguido.
●Si los niños no están bien sentados y/o
sujetos, pueden sufrir lesiones graves o
mortales al desplegarse un airbag. Los niños que sean demasiado pequeños
para utilizar el cinturón de seguridad se
deberán sujetar adecuadamente con un sistema de sujeción para niños. Toyota
recomienda encarecidamente que
todos los niños se coloquen en los asientos traseros del vehículo y que
estén sujetados correctamente. Los
asientos traseros son más seguros para los niños que el asiento del pasajero
delantero. (P.49)
●No se siente en el borde del asiento ni se apoye contra el salpicadero.
43
1
1-1. Para un uso seguro
Por seguridad y protección
COROLLA_TMMT_ES
ADVERTENCIA
●No permita que un niño se sitúe delante
de la unidad del airbag SRS del pasa-
jero delantero ni que se siente sobre las rodillas del pasajero delantero.
●No permita que los pasajeros del asiento delantero lleven objetos sobre
las rodillas.
●Vehículos con airbags SRS laterales: No se apoye en la puerta delantera.
●Vehículos con airbags SRS de protec-
ción de cortinilla: No se apoye contra la puerta, el raíl lateral del techo ni contra
los pilares delantero, lateral y trasero.
●Vehículos con airbags SRS laterales: No permita a nadie que se arrodille en
el asiento del pasajero mirando hacia la
puerta ni que saque la cabeza o las manos fuera del vehículo.
●Vehículos sin airbag SRS para las rodi-
llas del conductor: No adhiera nada ni
apoye ningún objeto en zonas como el salpicadero o la almohadilla del volante.
Estos elementos podrían convertirse en
proyectiles en caso de que los airbags SRS del conductor y del pasajero delan-
tero se desplieguen.
●Vehículos con airbag SRS para las rodi- llas del conductor: No adhiera nada ni
apoye ningún objeto en zonas como el
salpicadero, la almohadilla del volante y
la parte baja del tablero de instrumen- tos. Estos elementos podrían conver-
tirse en proyectiles en caso de que el
airbag SRS del conductor, del pasajero delantero y el airbag para las rodillas del
conductor se desplieguen.
●Vehículos con airbags SRS laterales:
No enganche nada en zonas como la
puerta, el parabrisas o las ventanillas.
●Vehículos con airbags SRS de protec-
ción de cortinilla: No adhiera nada en
zonas como una puerta, parabrisas, ventanillas laterales, pilar delantero o
trasero, raíl lateral del techo y asidero
de asistencia. (Excepto para la etiqueta de límite de velocidad P.620)