Page 430 of 694

4285-1. Operaciones básicas
COROLLA HV_TMUK_ES
5-1.Operaciones básicas
*: Si está instalado
Vehículos con sistema de navegación/multimedia
Consulte “Sistema de navegación y multimedia Manual del propietario”.
Vehículos sin sistema de navegación/multimedia
Reproductor de CD con radio AM/FM
■Uso de teléfonos móviles
Es posible que se oigan interferencias en los al tavoces del sistema de audio si utiliza un telé-
fono móvil dentro del vehículo o cerca del mi smo cuando el sistema de audio está activado.
■Marcas comerciales y marcas comerciales registradas
Los nombres de empresas y de productos rela cionados con el sistema de audio son marcas
comerciales o marcas comerciales regist radas de sus correspondientes empresas.
Tipos de sistemas de audio*
Descripción general
AV I S O
■Para evitar que la batería de 12 voltios se descargue
No deje el sistema de audio encendido más tiem po del necesario con el sistema híbrido apagado.
■Para evitar dañar el sistema de audio
Procure no derramar bebidas u otro s líquidos en el sistema de audio.
Page 431 of 694

429
5
5-1. Operaciones básicas
Sistema de audio
COROLLA HV_TMUK_ES
Vo l u m e n
• Pulse: Sube/baja el volumen
• Mantenga pulsado hasta que oiga un
pitido: Sigue subiendo/ bajando el volu-
men continuamente
Interruptor “MODE”
• Pulse: Encienda el dispositivo, seleccione
una fuente de audio
• Mantenga pulsado hasta que oiga un
pitido:
Modo de radio: Silencio
CD, disco MP3/WMA/AAC, iPod, USB o
modo audio Bluetooth®: Pause la operación
actual.
Para cancelar el silencio o la pausa, man- tenga pulsado el interruptor otra vez.
Modo de radio:
• Pulse: Seleccione una emisora de radio
almacenada en los canales preestableci-
dos.
• Mantenga pulsado hasta que oiga un
pitido: Búsqueda ascendente/descen-
dente
CD, disco MP3/WMA/AAC, iPod, USB o
modo audio Bluetooth®:
• Pulse: Seleccione una pista/archivo
• Mantenga pulsado hasta que oiga un
pitido: Seleccione una carpeta o un álbum
(disco MP3/WMA/AAC, USB o audio
Bluetooth®)
■Cambio de la fuente de audio
Pulse el interruptor “MODE” cuando el sis-
tema de audio esté activado. Cada vez que
pulsa el botón, la fuente de audio cambia según el orden indicado a continuación. Si no
se puede usar un modo, éste será omitido.
AM FMCD o MP3/WMA/AACiPod o
memoria USB Audio Bluetooth®
Utilización de los interrup-
tores de audio del volante
Algunas de las funciones del sis-
tema de audio pueden controlarse
mediante los interruptores del
volante.
El funcionamiento podría diferir
dependiendo del tipo de sistema
de audio o del sistema de navega-
ción. Para más detalles, consulte
el manual suministrado con el sis-
tema de audio o el sistema de
navegación.
Funcionamiento del sistema de
audio utilizando los interrupto-
res del volante
ADVERTENCIA
■Para reducir el riesgo de accidente
Extreme las precauciones cuando utilice
los interruptores de audio del volante.
Page 433 of 694

431
5
5-2. Utilización del sistema de audio
Sistema de audio
COROLLA HV_TMUK_ES
5-2.Utilización del sistema de audio
Ruedecilla “TUNE•SELECT”
Pulse: Muestra el menú “SETUP”/Selec-
ciona el modo
Gire: Cambia los ajustes siguientes
• “Sound setting”
P.431
• “Radio”
P.433
• “Bluetooth”
P.458
•“TEL”
P. 4 6 0
Interruptor de modo de día
Cuando se encienden los faros, la pan-
talla se atenúa.
Sin embargo, la pantalla puede cam-
biarse al modo de día seleccionando el
modo de día.
La pantalla permanecerá en el modo de
día cuando estén encendidos los faros
hasta que se seleccione nuevamente el
modo de día.
■Cambio de los modos de calidad
del sonido
1 Pulse la ruedecilla
“TUNE•SELECT”.
2 Gire la ruedecilla para seleccionar
“Sound setting”.
3 Pulse la ruedecilla.
4 Gire la ruedecilla hasta el modo
deseado.
Se puede seleccionar “Bass”, “Treble”, “Fader”, “Balance”, o “ASL”.
5 Pulse la ruedecilla.
■Ajuste de la calidad del sonido
Al girar la ruedecilla “TUNE•SELECT” se ajusta el nivel.
Uso óptimo del sistema de
audio
Los ajustes de calidad del sonido,
balance del volumen y ASL se
pueden modificar y se puede
seleccionar el modo de día.
Método de funcionamiento
Modo de día
Uso de la función de control de
audio
Modo de calidad
del sonidoModo visualizadoNivelGire a la
izquierdaGire a la derecha
Bajo*“Bass”-5 a 5BajoAlto
Agudo*“Treble”-5 a 5
Page 435 of 694
433
5
5-3. Utilización de la radio
Sistema de audio
COROLLA HV_TMUK_ES
5-3.Utilización de la radio
Ruedecilla “POWER VOLUME”
Pulse: Activación o desactivación del sistema de audio
Gire: Ajuste de volumen
Botón de modo AM/FM
Selectores de emisoras
Ruedecilla “TUNE•SELECT”
Ajuste de frecuencia
Silencio
Búsqueda de la frecuencia
1 Busque las emisoras deseadas
girando la ruedecilla
“TUNE•SELECT” o pulsando el
botón “SEEK >” o “< TRACK”.
2 Mantenga pulsado uno de los selec-
tores de emisoras que desea
ajustar hasta que oiga un pitido.
■Sensibilidad de recepción
●Conseguir que la recepción de la radio se mantenga en perfectas condiciones en
todo momento es difícil debido a los conti-
nuos cambios de posición de la antena, las
Funcionamiento de la radio
Pulse el botón “MODE” hasta que se visualice “AM” o “FM”.
Panel de control
Configuración de emisoras
preajustadas
Page 436 of 694
4345-3. Utilización de la radio
COROLLA HV_TMUK_ES
diferencias en la potencia de la señal y los objetos que se encuentran en los alrede-
dores, como trenes, transmisores, etc.
●La antena de radio está montada sobre el
techo.
Page 444 of 694

4425-5. Uso de un dispositivo externo
COROLLA HV_TMUK_ES
Pausa/reproducción
Selección de una canción, avance rápido o retroceso
1 Pulse (Browse) para seleccionar
el modo de reproducción del iPod.
2 Al girar la ruedecilla
“TUNE•SELECT” hacia la derecha
se cambia el modo de reproducción
en el siguiente orden:
“Playlists” “Artists”“Albums”“S
ongs” “Genres”“Compo-
sers” “Radio”“Audiobooks”“Po
dcasts” “iTunes U”
3 Pulse la ruedecilla para seleccionar
el modo de reproducción deseado.
■Lista de modos de reproducción
■Selección de una lista
1 Gire la ruedecilla “TUNE•SELECT”
para mostrar la primera lista de
selección.
Selección de modo de repro-
ducción
Modo de repro-
ducción
Primera selec-
ción
Segunda selec-
ciónTercera selecciónCuarta selección
“Playlists”
Selección de lis-
tas de reproduc-
ción
Selección de
canciones--
“Artists”Selección de
artistas
Selección de
álbumes
Selección de
canciones-
“Albums”Selección de
álbumes
Selección de
canciones--
“Songs”Selección de
canciones---
“Genres”Selección de
géneros
Selección de
artistas
Selección de
álbumes
Selección de
canciones
“Composers”Selección de
compositores
Selección de
álbumes
Selección de
canciones-
“Radio”Emisoras---
“Audiobooks”Selección de
libros de audio
Selección de
capítulo--
“Podcasts”ProgramasSelección de epi-
sodios--
“iTunes U”CursosSelección de epi-
sodios--
Page 480 of 694
4785-10. Bluetooth®
COROLLA HV_TMUK_ES
ADVERTENCIA
■Mientras conduce
No utilice el reproductor de audio portátil,
teléfono móvil ni conecte un dispositivo al
sistema Bluetooth®.
■Precauciones relacionadas con la
interferencia de los dispositivos elec- trónicos
●Su unidad de audio está equipada con
antenas Bluetooth®. Las personas
con marcapasos cardíacos implan-
tables, marcapasos de terapia de
resincronización cardíaca o desfi-
briladores cardioversores implanta-
bles deben mantenerse a una
distancia prudencial de las antenas
Bluetooth®. Las ondas de radio
podrían alterar el funcionamiento de
dichos dispositivos.
Page 481 of 694
479
5
5-10. Bluetooth®
Sistema de audio
COROLLA HV_TMUK_ES
ADVERTENCIA
●Antes de usar dispositivos Bluetooth®,
los usuarios de dispositivos médicos
eléctricos que no sean marcapasos car- díacos implantables, marcapasos de
terapia de resincronización cardíaca o
desfibriladores cardioversores implanta- bles deberán consultar al fabricante del
dispositivo para obtener información
sobre su funcionamiento bajo la influen- cia de ondas de radio. Las ondas de
radio pueden tener efectos inespera-
dos en el funcionamiento de dichos dis- positivos médicos.
AV I S O
■Al abandonar el vehículo
No deje su reproductor de audio portátil o teléfono móvil en el vehículo. El interior del
vehículo puede calentarse y estropear el
reproductor de audio portátil o el teléfono móvil.