463
5
5-2. Verwenden des Audiosystems
Audiosystem
COROLLA_TMMT_EM
5-2.Verwenden des Audiosystems
Knopf “TUNE•SELECT”
Drücken: Zeigt das Menü “SETUP” an/Wählt
des Modus aus
Drehen: Ändert die folgenden Einstellungen
• “Sound setting”
S.463
• “Radio”
S.465
• “Bluetooth”
S.491
•“TEL”
S.493
Schalter für Tagmodus
Wenn die Scheinwerfer eingeschaltet
werden, wird der Bildschirm abgedun-
kelt.
Der Bildschirm kann jedoch in den
Tagesmodus umgeschaltet werden,
indem der Tagmodus ausgewählt wird.
Der Bildschirm bleibt im Tagmodus,
wenn die Scheinwerfer eingeschaltet
werden, bis der Tagmodus erneut aus-
gewählt wird.
■Ändern der Klangqualitätsmodi
1 Drücken Sie den Knopf
“TUNE•SELECT”.
2 Drehen Sie den Knopf, um “Sound
setting” zu wählen.
3 Drücken Sie den Knopf.
4 Drehen Sie den Knopf dem
gewünschten Modus entsprechend.
Sie können “Bass”, “Treble”, “Fader”, “Balance”, oder “ASL” wählen.
5 Drücken Sie den Knopf.
■Einstellen der Klangqualität
Durch Drehen von “TUNE•SELECT” stellen Sie die Stufe ein.
Optimale Verwendung des
Audiosystems
Die Einstellungen für die Klang-
qualität, die Lautstärkebalance
und ASL können geändert und der
Tagmodus kann ausgewählt wer-
den.
Bedienmethoden
Tagmodus
Die Steuerungsfunktion des
Audiosystems verwenden
Klangqualitäts-
modus
Angezeigter
ModusStufeNach links dre-
hen
Nach rechts dre-
hen
Bässe*“Bass”-5 bis 5NiedrigHoch
Höhen*“Treble”-5 bis 5
465
5
5-3. Betrieb des Radios
Audiosystem
COROLLA_TMMT_EM
5-3.Betrieb des Radios
Knopf “POWER VOLUME”
Drücken: Ein- und Ausschalten des Audiosystems
Drehen: Einstellen der Lautstärke
Taste für den AM/FM-Modus
Senderwähler
Knopf “TUNE•SELECT”
Ändern der Frequenz
Stumm
Suchen der Frequenz
1 Suchen Sie die gewünschten Sen-
der, indem Sie “TUNE•SELECT”
drehen oder “SEEK >” oder “<
TRACK” drücken.
2 Halten Sie einen der einzustellen-
den Senderwähler gedrückt, bis
ein Piepton ertönt.
■Empfangsempfindlichkeit
●Die ständig wechselnde Antennenposi- tion, Unterschiede in der Signalstärke und
Objekte in der Umgebung wie z. B. Züge,
Sender usw. erschweren einen durchge-
Radiobetrieb
Drücken Sie die Taste “MODE”, bis “AM” oder “FM” angezeigt wird.
Bedienfeld
Einstellen von Sendervorein-
stellungen
4665-3. Betrieb des Radios
COROLLA_TMMT_EM
hend perfekten Radioempfang.
●Die Radioantenne befindet sich innen an
der Heckscheibe.
475
5
5-5. Verwendung eines externen Geräts
Audiosystem
COROLLA_TMMT_EM
Pause/Wiedergabe
Auswahl eines Liedes, schneller Vorlauf oder Rücklauf
1 Drücken Sie (Browse), um den
iPod-Wiedergabemodus auszuwäh-
len.
2 Durch Drehen von
“TUNE•SELECT” im Uhrzeigersinn
wird der Wiedergabemodus in fol-
gender Reihenfolge geändert:
“Play-
lists” “Artists”“Albums”“Songs
” “Genres”“Compo-
sers” “Radio”“Audiobooks”“Po
dcasts” “iTunes U”
3 Drücken Sie den Knopf, um den
gewünschten Wiedergabemodus
auszuwählen.
■Liste der Wiedergabemodi
■Auswählen einer Liste
1 Drehen Sie den Knopf
“TUNE•SELECT”, um die erste Aus-
wahlliste anzuzeigen.
2 Drücken Sie den Knopf, um das
gewünschte Element auszuwählen
und die zweite Auswahlliste anzu-
zeigen.
3 Wiederholen Sie den Vorgang, um
das gewünschte Element auszu-
wählen.
Auswählen eines Wiedergabe-
modus
Wiedergabemo-
dusErste AuswahlZweite AuswahlDritte AuswahlVierte Auswahl
“Playlists”Wiedergabeli-
sten wählenLied wählen--
“Artists”Interpreten wäh-
lenAlben wählenLied wählen-
“Albums”Alben wählenLied wählen--
“Songs”Lied wählen---
“Genres”Genre wählenInterpreten wäh-
lenAlben wählenLied wählen
“Composers”Komponisten
wählenAlben wählenLied wählen-
“Radio”Sender---
“Audiobooks”Hörbücher wäh-
lenKapitelauswahl--
“Podcasts”ProgrammeFolgen wählen--
“iTunes U”KurseFolgen wählen--
5426-4. Sonstige Ausstattungselemente im Innenraum
COROLLA_TMMT_EM
WARNUNG
●Setzen Sie das kabellose Ladegerät
keiner Krafteinwirkung und keinen Stö-
ßen aus.
HINWEIS
■Bedingungen, unter welchen das
kabellose Ladegerät möglicherweise nicht ordnungsgemäß funktioniert
In folgenden Situationen funktioniert das
kabellose Ladegerät möglicherweise nicht
ordnungsgemäß:
●Wenn ein tragbares Gerät vollständig geladen ist
●Wenn sich ein Fremdkörper zwischen
dem Ladebereich und dem tragbaren Gerät befindet
●Wenn ein tragbares Gerät während des
Ladevorgangs heiß wird
●Wenn ein tragbares Gerät mit der
Ladeoberfläche nach oben auf dem
Ladebereich platziert wird
●Wenn sich ein tragbares Gerät nicht mit-
tig auf dem Ladebereich befindet
●Wenn sich das Fahrzeug in der Nähe eines Fernsehturms, Kraftwerks, einer
Tankstelle, eines Radiosenders, einer
großen Anzeige, eines Flughafens oder einer anderen Einrichtung befindet, die
starke Funkwellen oder Elektrorauschen
erzeugt
●Wenn das tragbare Gerät mit einem der
folgenden Metallgegenständen in
Berührung kommt oder davon verdeckt ist:
• Karten, an welchen Aluminiumfolie
befestigt ist
• Zigarettenschachteln, in welchen sich Aluminiumfolie befindet
• Metallische Geldbörsen oder Taschen
•Münzen
• Handwärmer aus Metall
• Medien wie CDs und DVDs
●Wenn in der Nähe andere Funkschlüs-
sel (die Funkwellen aussenden) als die Ihres Fahrzeugs verwendet werden.
Wenn in anderen als den oben aufgeführ-
ten Situationen das kabellose Ladegerät
nicht ordnungsgemäß funktioniert oder die
Betriebsanzeigeleuchte blinkt, liegt mögli-
cherweise eine Funktionsstörung des
kabellosen Ladegeräts vor. Wenden Sie
sich an einen Toyota-Vertragshändler bzw.
eine Toyota-Vertragswerkstatt oder eine
andere verlässliche Werkstatt.
■Um Störungen oder Datenverlust zu
vermeiden
●Bringen Sie während des Ladevorgangs
keine Magnetkarten, wie z. B. Kreditkar- ten, oder magnetische Speichermedien
in die Nähe des kabellosen Ladegeräts.
Andernfalls können Daten durch den Einfluss von Magnetismus gelöscht wer-
den.
Bringen Sie außerdem keine Präzisi- onsinstrumente, wie z. B. Armbanduh-
ren, in die Nähe des kabellosen
Ladegeräts, da solche Gegenstände gestört werden können.
●Lassen Sie keine tragbaren Geräte im
Fahrgastraum liegen. Wenn in der Sonne geparkt wird, kann die Tempera-
tur im Fahrgastraum ansteigen und das
Gerät beschädigt werden.
■Um ein Entladen der Batterie zu ver-
meiden
Verwenden Sie das kabellose Ladegerät
nicht über einen längeren Zeitraum bei abgestelltem Motor.
5687-3. Wartung in Eigenregie
COROLLA_TMMT_EM
Vo r n
Um eine gleichmäßige Reifenabnutzung zu
erhalten und die Lebensdauer der Reifen zu
verlängern, empfiehlt Toyota, die Reifen ca.
alle 10 000 km umzusetzen.
Versäumen Sie beim Umsetzen der Vorder-
und Hinterreifen mit unterschiedlichen Rei-
fendrücken nicht, das Reifendruck-Warnsy-
stem nach dem Umsetzen zu initialisieren.
Ihr Fahrzeug verfügt über ein Reifen-
druck-Warnsystem, das mithilfe von
Reifendruck-Warnventilen und Sendern
niedrigen Reifendruck registriert, bevor
schwerwiegende Probleme auftreten.
Wenn der Reifendruck unter einen fest-
gelegten Wert fällt, wird der Fahrer
durch eine Warnleuchte gewarnt.
( S.612)
■Regelmäßige Reifendruckkontrollen
Das Reifendruck-Warnsystem ersetzt nicht
die regelmäßigen Kontrollen des Reifen-
drucks. Machen Sie die Reifendruckkontrolle zum Bestandteil Ihrer täglichen routinemäßi-
gen Fahrzeugkontrolle.
■Situationen, in welchen das Reifen-
druck-Warnsystem möglicherweise nicht einwandfrei funktioniert
●In den folgenden Fällen funktioniert das Reifendruck-Warnsystem möglicherweise
nicht einwandfrei.
• Wenn keine originalen Toyota-Räder ver- wendet werden.
• Ein Reifen wurde durch einen Reifen
ersetzt, der nicht zur OE (Original-Ausstat- tung) gehört.
• Ein Reifen wurde durch einen Reifen
ersetzt, der nicht die angegebene Größe hat.
• Schneeketten o. Ä. sind aufgezogen.
• Ein zusätzlicher Notlaufreifen ist ange- bracht.
• Wenn eine Scheibentönung aufgebracht
ist, welche die Funk wellensignale beein- flusst.
• Wenn sich auf dem Fahrzeug viel Schnee
oder Eis befindet, insbesondere im Bereich der Räder oder der Radkästen.
• Wenn der Reifendruck den angegebenen
Wert extrem überschreitet. • Wenn Reifen ohne Reifendruckwarnventile
und Sender verwendet werden.
• Wenn die ID-Codes auf den Reifendruck- warnventilen und Sendern im Reifen-
druck-Warncomputer nicht registriert sind.
●Die Leistung kann in den folgenden Situa- tionen beeinträchtigt werden.
• In der Nähe eines Fernsehturms, Kraft-
werks, einer Tankstelle, eines Radiosen- ders, einer großen Anzeige, eines
Flughafens oder einer anderen Einrich-
tung, die starke Funkwellen oder Elek- trorauschen erzeugt.
• Beim Mitführen eines tragbaren Funkge-
räts, Mobiltelefons, schnurlosen Telefons oder eines anderen drahtlosen Kommuni-
kationsgeräts.
●Wenn das Fahrzeug geparkt ist, dauert es
eventuell länger, bis die Warnung auf-
taucht oder ausgeht.
●Wenn der Reifendruck sehr schnell
abnimmt, z. B. durch einen geplatzten Rei- fen, funktioniert die Warnung eventuell
nicht.
■Warnleistung des Reifendruck-Warnsy-
stems
Die Warnung des Reifendruck-Warnsystems ändert sich in Abhängigkeit von den Fahrbe-
dingungen. Aus diesem Grund gibt das
System möglicherweise eine Warnung aus, auch wenn der Reifendruck noch nicht sehr
niedrig ist oder wenn der Reifendruck höher
liegt als der Druck, der bei der Initialisierung des Systems eingestellt wurde.
Reifendruck-Warnsystem
698Alphabetischer Index
COROLLA_TMMT_EM
Öl
Motoröl .............................................. 665
Schaltgetriebe ................................... 669
P
PCS (Pre-Crash-Sicherheitssystem)
Funktion ............................................ 317
Warnleuchte ...................................... 614
Pflege
Außen................................................ 546
Innen ................................................. 549
Räder und Radzierblenden ............... 546
Sicherheitsgurte ................................ 549
PKSB (Einpark-Bremsassistent) ......... 405
Warnmeldung .................................... 409
Pre-Crash-Sicherheitssystem (PCS)
Funktion ............................................ 317
Warnleuchte ...................................... 614
R
Radar-Geschwindigkeitsregelung ...... 355
Radar-Geschwindigkeitsregelung (dyna-
mische Radar-Geschwindigkeitsrege-
lung mit maximalem Drehzahlbereich)
............................................................. 343
Räder ..................................................... 581
Größe ................................................ 671
Wechsel............................................. 581
Radio ..................................................... 465
RCTA
Funktion ............................................ 400
Warnmeldung .................................... 401
RCTA-Funktion ..................................... 402
Regler für manuelle Leuchtweitenregulie-
rung ..................................................... 294
Reichweite............................. 122, 127, 128
Reifen
Auswechsel ....................................... 636
Ersatzreifen ....................................... 636
Größe ................................................ 671
Ketten ............................................... 458
Kontrolle............................................ 566
Notfallreparatur-Kit für Reifen ........... 620
Reifen umsetzen ............................... 567
Reifendruck....................................... 580
Reifendruck-Warnsystem.................. 568
Warnleuchte ...................................... 612
Wenn Sie einen defekten Reifen haben
............................................... 620, 636
Winterreifen ...................................... 456
Reifendruck .......................................... 580
Warnleuchte ...................................... 612
Wartungsdaten.................................. 671
Reifendruck-Warnsystem
Einbau der Reifendruck-Warnventile und
Sender ............................................ 577
Funktion ............................................ 568
Initialisieren ....................................... 578
Registrieren der ID-Codes ................ 579
Warnleuchte ...................................... 612
Reinigung
Außen ............................................... 546
Innen ................................................. 549
Radarsensor ..................................... 305
Räder und Radzierblenden ............... 546
Sicherheitsgurte ................................ 549
RSA (Verkehrsschilderkennung) ........ 371
Rückfahrscheinwerfer
Glühlampen auswechseln................. 592
Rücksitze .............................................. 240
Kopfstützen ....................................... 241
Rückspiegel
Außenspiegel .................................... 246
Innenrückspiegel............................... 245
S
S-IPA (Einfaches intelligentes Einparkhil-
fesystem)
Funktion ............................................ 421
Schaltanzeige ....................................... 284