Page 192 of 708

1903-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
CAMRY_HV_D
AVERTISSEMENT
■Utilisation du coffre
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des parties du corps peuvent se retrouver coincées, c\
e qui peut
occasionner des blessures graves.
●Retirez toute charge lourde du couvercle de coffre, telle que de la neige ou
de la glace, avant de l'ouvrir. Si vous ne respectez pas cette consigne, le
couvercle de coffre peut se refermer brusquement juste après son ouver-
ture.
● Avant d'ouvrir ou de fermer le couvercle de coffre, vérifiez soigneusement
la sécurité des abords.
● Si des personnes se trouvent à proximité, assurez-vous de leur sécurité et
prévenez-les de l'ouverture ou de la fermeture du coffre.
● En cas de vent, soyez prudent lorsque vous ouvrez ou fermez le couvercle
de coffre, car il peut bouger brusquement en cas de vent fort.
● En pente, il est plus difficile d'ouvrir ou de fermer le couvercle de coffre
que sur une surface plane, par conséquent, prenez garde à ce le cou-
vercle de coffre ne s'ouvre pas ou ne se ferme pas tout seul de manière
inattendue. Assurez-vous que le couvercle de coffre est complètement et
parfaitement ouvert avant d'utiliser le coffre.
● Ne fixez aucun accessoire autre que des pièces Toyota d'origine au cou-
vercle de coffre. Sous l'effet du poids supplémentaire, le couvercle de
coffre risque de se refermer brusquement juste après son ouverture.
●Lorsque vous ouvrez le couvercle de
coffre, prenez garde à ce qu'il ne heurte
personne au niveau du visage ou de
toute autre partie du corps.
● Lorsque vous fermez le couvercle de
coffre, prenez particulièrement garde à
ne pas vous pincer les doigts, etc.
● Appuyez légèrement sur la face exté-
rieure du couvercle de coffre pour le fer-
mer.
Page 205 of 708

2033-3. Réglage des sièges
3
Fonctionnement de chaque composant
CAMRY_HV_D
AVERTISSEMENT
■Lors du réglage de la position du siège
●Prenez soin lorsque vous réglez la position du siège qu'aucun passager
ne soit blessé par le mouvement du siège.
● Ne mettez pas vos mains sous le siège ou à proximité de pièces mobiles
pour éviter de vous blesser.
Les doigts ou les mains pourraient se retrouver coincés dans le méca-
nisme du siège.
● Veillez à laisser un espace suffisant autour des pieds afin qu'ils ne soient
pas coincés.
■ Réglage du siège
●Faites attention que le siège ne percute pas des passagers ou un bagage.
● Pour réduire le risque de glisser sous la sangle abdominale lors d'une col-
lision, n'inclinez pas le siège plus qu'il n'est nécessaire.
Si le siège est trop incliné, la sangle abdominale peut glisser au-dessus
des hanches et appliquer une force directement sur l'abdomen, ou votre
cou peut entrer en contact avec la sangle diagonale, faisant augmenter le
risque de décès ou de blessure grave dans le cas d'un accident.
Les réglages ne doivent pas être effectués en conduisant car le siège peut
se déplacer de manière inattendue et le conducteur risque de perdre le
contrôle du véhicule.
● Siège à réglage manuel uniquement: Après avoir réglé le siège, assurez-
vous que le siège est verrouillé en position.
NOTE
■Lors du réglage d'un siège avant
Lors du réglage d'un siège avant, assurez-vous que l'appuie-tête ne touche
pas la garniture de toit. Sinon, l'appuie-tête et la garniture de toit peuvent
être endommagés.
Page 207 of 708

2053-3. Réglage des sièges
3
Fonctionnement de chaque composant
CAMRY_HV_D
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous rabattez les dossiers de siège
Respectez les précautions suivantes. Le non-respect de ces précautions
peut occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Ne rabattez pas les dossiers de siège en conduisant.
● Arrêtez le véhicule sur un sol plat, serrez le frein de stationnement et met-
tez le levier de vitesses sur P.
● Ne laissez personne s'asseoir sur un dossier de siège rabattu ou dans le
coffre pendant la conduite.
● Ne laissez pas les enfants monter dans le coffre.
■ Lorsque vous replacez le siège dans sa position initiale
●Assurez-vous que la ceinture de sécurité n'est pas coincée entre ou der-
rière les sièges.
● Si la ceinture de sécurité est sortie de son guide, passez la ceinture de
sécurité dans son guide. ( P. 32)
■ Réglage du siège
Prenez garde de ne pas vous pincer les mains ou les pieds entre le range-
ment de console arrière et le siège arrière lorsque vous rabattez le dossier
de siège arrière.
■ Après avoir relevé le dossier de siège en position verticale
Respectez les précautions suivantes. Le non-respect de ces précautions
peut occasionner des blessures graves, voire mortelles.
● Assurez-vous que le dossier de siège est correctement verrouillé en
appuyant sur le dessus d'avant en arrière.
● Vérifiez que les ceintures de sécurité ne sont pas vrillées ou coincées
dans le dossier de siège.
● Assurez-vous que la ceinture de sécurité est passée dans le guide.
NOTE
■Lorsque le dossier de siège droit est rabattu
Assurez-vous que les bagages chargés dans le coffre agrandi ne risquent
pas de causer des dommages aux sangles de la ceinture de sécurité cen-
trale arrière.
Page 210 of 708
2083-3. Réglage des sièges
CAMRY_HV_D
AVERTISSEMENT
■Précautions concernant les appuie-têtes
Respectez les précautions suivantes concernant les appuie-têtes. Le non-
respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves, voire
mortelles.
●Utilisez les appuie-têtes conçus pour chaque siège.
● Les appuie-têtes doivent toujours être réglés dans la position qui convient.
● Après avoir réglé les appuie-têtes, appuyez dessus et assurez-vous qu'ils
sont verrouillés en position.
● Ne conduisez pas avec les appuie-têtes retirés.
(Toutefois, si l'appuie-tête gêne l'installation d'un siège de sécurité enfant,
l'appuie-tête peut être retiré pour adapter le siège de sécurité enfant:
P. 59)
Page 213 of 708
2113-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
3
Fonctionnement de chaque composant
CAMRY_HV_D
La hauteur du rétroviseur peut être réglée pour correspondre à votre
position de conduite.
Pour régler la hauteur du rétrovi-
seur, déplacez-le vers le haut et
vers le bas.
Rétroviseur intérieur anti-éblouissement manuel
Vous pouvez réduire l'intensité de la réflexion des phares des véhi-
cules qui vous suivent en utilisant le levier.
Position normale
Position anti-éblouissement
Rétroviseur intérieur
La position du rétroviseur peut êt re réglée afin de garantir une
vue suffisante vers l'arrière.
Réglage de la hauteur du rétroviseur
Fonction antireflet
1
2
Page 216 of 708
2143-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
CAMRY_HV_D
AVERTISSEMENT
■Points importants pendant la conduite
Respectez les précautions suivantes pendant la conduite.
Autrement, vous risquez de perdre le contrôle du véhicule et de provoquer
un accident, pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles.
●Ne réglez pas les rétroviseurs en conduisant.
● Ne conduisez pas avec les rétroviseurs en position repliée.
● Avant de prendre le volant, dépliez et réglez convenablement les rétrovi-
seurs latéraux côté conducteur et côté passager.
■ Pendant le réglage d'un rétroviseur
Afin d'éviter toute blessure ou tout dysfonctionnement des rétroviseurs,
faites attention de ne pas avoir la main coincée par le rétroviseur en mouve-
ment.
■ Lorsque le désembuage des rétroviseurs est actionné (véhicules avec
désembuage des rétroviseurs extérieurs)
Ne touchez pas la surface des rétroviseurs car ils peuvent devenir très
chauds et vous risquez de vous brûler.
Page 220 of 708

2183-5. Ouverture et fermeture des vitres
CAMRY_HV_D
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
■Fermeture des vitres
●Le conducteur est responsable de l’actionnement de tous les lève-vitres
électriques, y compris ceux pour les passagers. Pour éviter tout actionne-
ment accidentel, en particulier par un enfant, ne laissez pas un enfant
actionner les lève-vitres électriques. Des parties du corps des en\
fants et
autres passagers peuvent être prises dans le lève-vitre électrique. De
plus, lorsque vous conduisez en compagnie d’un enfant, il est recom-
mandé d’utiliser la commande de verrouillage des vitres. (P. 215)
● Lors de l'utilisation de la télécommande du verrouillage centralisé ou de la
clé mécanique et de l'actionnement des lève-vitres électriques, actionnez
le lève-vitre électrique après vous être assuré qu'il n'existe aucun risque
que l'une des parties du corps de l'un des passagers soit prise dans la
vitre. De plus, ne laissez pas un enfant actionner une vitre au moyen de la
télécommande du verrouillage centralisé ou de la clé méca\
nique. Les
enfants et autres passagers peuvent être pris dans le lève-vitre électrique.
● Lorsque vous quittez le véhicule, placez le contact d’alimentation sur arrêt,
emportez la clé et sortez du véhicule avec l’enfant. Un actionnement acci-
dentel, dû à des bêtises, etc. peut se produire, risquant év\
entuellement de
provoquer un accident.
■ Fonction de protection anti-pincement
●N'utilisez jamais une partie de votre corps pour activer intentionnellement
la fonction de protection anti-pincement.
● La fonction de protection anti-pincement risque de ne pas fonctionner si
quelque chose se coince juste avant la fermeture complète de la vitre.
Prenez garde à ne coincer aucune partie de votre corps dans la vitre.\
●Vérifiez qu'aucun passager n'est ins-
tallé d'une manière telle qu'une partie
quelconque de son corps puisse se
trouver coincée lors de l'actionnement
d'une vitre.
Page 226 of 708

2243-5. Ouverture et fermeture des vitres
CAMRY_HV_D
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
■Ouverture du toit ouvrant
●Ne laissez aucun passager passer les mains ou la tête à l'extérieur du
véhicule pendant qu'il roule.
● Ne vous asseyez pas sur le toit ouvrant.
■ Fermeture du toit ouvrant
●Le conducteur est responsable de l’ouverture et de la fermeture du toit
ouvrant.
Pour éviter tout actionnement accidentel, en particulier par un enfant, ne
laissez pas un enfant actionner le toit ouvrant. Des parties du corps des
enfants et autres passagers peuvent être prises dans le toit ouvrant.
● Lorsque vous quittez le véhicule, placez le contact d’alimentation sur arrêt,
emportez la clé et sortez du véhicule avec l’enfant. Un actionnement acci-
dentel, dû à des bêtises, etc. peut se produire, risquant év\
entuellement de
provoquer un accident.
●Vérifiez qu'aucun passager n'est ins-
tallé d'une manière telle qu'une partie
quelconque de son corps puisse se
trouver coincée lors de l'actionnement
du toit ouvrant.
● Lors de l'utilisation de la télécommande
du verrouillage centralisé ou de la clé
mécanique et de l'actionnement du toit
ouvrant, actionnez le toit ouvrant après
vous être assuré qu'il n'existe aucun
risque que l'une des parties du corps de
l'un des passagers soit prise dans le toit
ouvrant. De plus, ne laissez pas un
enfant actionner le toit ouvrant au
moyen de la télécommande du verrouil-
lage centralisé ou de la clé mécanique.
Les enfants et autres passagers
peuvent être pris dans le toit ouvrant.