2654-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
AYGO_OM_Europe_OM99W80ESinal sonoro de aviso do sistema Stop & Start
Se o motor for parado pelo sistema Stop & Start e executada a ação
seguinte, soa um sinal sonoro e o indicador do Stop & Start pisca. Isto indica
que o motor apenas foi parado pelo sistema Stop & Start, e não que o motor
tenha sido completamente desligado.
A alavanca de velocidades foi engrenada noutra posição que não N com o
pedal da embraiagem aliviado.
Mesmo nesta situação, o motor entra em funcionamento se pressionar o
pedal da embraiagem.
Se o indicador de cancelamento do Stop & Start continuar a piscar
O sistema Stop & Start pode estar avariado. Contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança.
Se o para-brisas estiver embaciado enquanto o motor é parado pelo sis-
tema Stop & Start
Veículos com sistema de ar condicionado manual: Volte a colocar o motor
em funcionamento pressionando o pedal da embraiagem (P. 260) ou
pressionando o interruptor de cancelamento do Stop & Start e depois colo-
que o botão de seleção da saída de ar em . (P. 342)
Veículos com sistema de ar condicionado automático: Ligue o desembacia-
dor do para-brisas. (O motor entra em funcionamento devido à função de
arranque automático do motor.) (P. 348)
Se o para-brisas embaciar frequentemente, prima o interruptor de cancela-
mento do Stop & Start para desativar o sistema.
Mostrador do tempo de funcionamento do sistema Stop & Start e do
tempo total de funcionamento do sistema Stop & Start
P. 106
Substituir a bateria
A bateria instalada é específica para o sistema Stop & Start. Esta deve ser
substituída apenas por uma bateria de tipo e amperagem idênticos.
Para mais detalhes, consulte um concessionário Toyota autorizado, repara-
dor Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
2664-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
AYGO_OM_Europe_OM99W80E
AV I S O
Quando o sistema Stop & Start está a funcionar
Mantenha a alavanca de velocidades em N e aplique o pedal do travão ou
travão de estacionamento, por questões de segurança, enquanto o motor
está parado pelo sistema Stop & Start (enquanto o indicador do Stop &
Start está ligado).
Podem ocorrer acidentes inesperados devido à função de arranque auto-
mático do motor.
Não abandone o veículo enquanto o motor estiver parado pelo sistema
Stop & Start (enquanto o indicador do Stop & Start está ligado).
Podem ocorrer acidentes inesperados devido à função de arranque auto-
mático do motor.
Certifique-se que o motor não está parado pelo sistema Stop & Start
enquanto o veículo está numa área pouco ventilada. O motor pode entrar
novamente em funcionamento devido à função de arranque automático
do motor, fazendo com que os gases de escape se concentrem e entrem
no veículo, resultando em morte ou sérios danos para a saúde.
AT E N Ç Ã O
Para garantir o correto funcionamento do sistema
Se alguma das situações seguintes ocorrer, o sistema Stop & Start pode
não funcionar corretamente pelo que deve levar o seu veículo para inspe-
ção a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado
ou a qualquer reparador da sua confiança.
Enquanto o cinto de segurança do condutor está colocado, a luz de aviso
do cinto de segurança do condutor e do passageiro da frente pisca.
Mesmo quando o cinto de segurança do condutor não está colocado, a
luz de aviso do cinto de segurança do condutor e do passageiro da frente
mantém-se desligada.
Mesmo quando a porta do condutor está fechada, a luz de aviso de porta
aberta acende, ou a luz interior acende quando o interruptor da luz interior
está na posição “door”.
Mesmo quando a porta do condutor está aberta, a luz de aviso de porta
aberta não acende, ou a luz interior não acende quando o interruptor da
luz está na posição “door”.
3446-1. Utilização do sistema de ar condicionado e dos desembaciadores
AYGO_OM_Europe_OM99W80E
Desembaciar os vidros (apenas tipo B)
Os vidros embaciam mais facilmente quando a humidade no veículo é ele-
vada. Se ligar a tecla desumidifica o ar das saídas e desembacia o
para-brisas mais eficazmente.
Se desligar a tecla , os vidros podem embaciar mais facilmente.
Os vidros podem embaciar se estiver a utilizar o modo ar recirculado.
Quando conduzir em estradas com muita poeira (apenas tipo B)
Feche todas as janelas. A poeira feita pelo veículo, pode mesmo assim
entrar no veículo depois de fechar as janelas. Recomenda-se que o modo de
entrada de ar seja colocado no modo de ar exterior e que a velocidade da
ventoinha não seja desligada e seja colocada em qualquer velocidade.
Modo ar exterior/ar recirculado (apenas tipo B)
Recomenda-se que coloque temporariamente a entrada de ar no modo de ar
recirculado para evitar que o ar poluído entre para o interior do veículo, e,
para ajudar a arrefecer o veículo quando a temperatura do ar exterior for ele-
vada.
Quando a temperatura exterior baixa para quase 0ºC (apenas tipo B)
A função de desumidificação pode não funcionar mesmo quando pressiona a
tecla .
Ventilação e odores do ar condicionado (apenas tipo B)
Para permitir a entrada de ar fresco, configure o sistema de ar condicionado
para o modo ar exterior.
Durante o uso, vários odores de dentro e de fora do veículo podem entrar e
acumular-se no sistema do ar condicionado. Isso pode fazer com que
alguns odores sejam depois expelidos pelos ventiladores.
Para reduzir a ocorrência de potenciais odores:
Recomenda-se que coloque o sistema de ar condicionado no modo ar exte-
rior antes de desligar o veículo.
Quando vem um odor do sistema de ar condicionado devido ao funcio-
namento do sistema Stop & Start (veículos com sistema Stop & Start)
Quando o motor para devido ao sistema Stop & Start, pode detetar-se um
odor causado pela humidade. Isso não significa uma avaria.
Filtro do ar condicionado
P. 402
3516-1. Utilização do sistema de ar condicionado e dos desembaciadores
6
Características interiores
AYGO_OM_Europe_OM99W80EQuando vem um odor do sistema de ar condicionado devido ao funcio-
namento do sistema Stop & Start (veículos com sistema Stop & Start)
Quando o motor para devido ao sistema Stop & Start, pode detetar-se um
odor causado pela humidade. Isso não significa uma avaria.
Filtro do ar condicionado
P. 402
AV I S O
Para evitar que o para-brisas se embacie
Não utilize
durante o funcionamento de ar frio em tempo extrema-
mente húmido. A diferença entre a temperatura do ar exterior e a do para-
-brisas pode contribuir para que o mesmo se embacie pela parte de fora,
bloqueando a sua visão.
Para evitar queimaduras (veículos com desembaciadores dos espe-
lhos retrovisores exteriores)
Não toque nas superfícies dos espelhos retrovisores exteriores quando os
desembaciadores dos espelhos retrovisores exteriores estão ligados.
AT E N Ç Ã O
Para evitar a descarga da bateria
Não deixe o sistema de ar condicionado em funcionamento por mais tempo
do que o necessário, quando o motor está desligado.
Não coloque nada no painel de instru-
mentos que possa tapar as saídas de
ar. Caso contrário, pode obstruir o fluxo
de ar, impedindo o desembaciamento
do para-brisas.
4097-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
AYGO_OM_Europe_OM99W80E
11ECU-B NO.4*17.5Caixa de velocidades manual multimodo
12AM2 NO.27.5
Sistema de injeção de combustível multi-
-ponto/sistema de injeção de combustí-
vel multiponto sequencial
13AM2 NO.37.5Sistema de chave inteligente para
entrada e arranque
14ICS*27.5Sistema de carga
15ST30Sistema de arranque
16STRG LOCK7.5Sistema de trancamento da direção
17H-LP-MAIN25H-LP RH-LO, H-LP LH-LO, H-LP RH-HI,
H-LP LH-HI
18WIPER-S*27.5
Sistema de injeção de combustível multi-
-ponto/sistema de injeção de combustí-
vel multiponto sequencial
19STA7.5
Sistema de injeção de combustível multi-
-ponto/sistema de injeção de combustí-
vel multiponto sequencial, caixa de velo-
cidades manual multimodo, sistema Stop
& Start
20ECU-B NO.315Sistema áudio, sistema de chave
inteligente para entrada e arranque
21ECU-B NO.17.5Indicadores e medidores
22ECU-B NO.27.5Sistema de controlo de estabilidade do
veículo
23J/B60Fusível do painel de instrumentos
24ALT125
DEF, S/HTR F/R, S/HTR F/L, CANVAS
TOP, ABS NO.1, ABS NO.2, RDI NO.1,
FOG FR, DRL
25AMT*150Caixa de velocidades manual multimodo
BBC*240Sistema Start & Stop
FusívelAmperesCircuito
4107-3. Manutenção que pode ser feita por si
AYGO_OM_Europe_OM99W80E
*1: Veículos com caixa de velocidades manual multimodo
*2: Veículos com sistema Stop & Start
*3:Substitua o fusível por um com o mesmo valor de amperagem que o original
26EPS50Sistema de direção assistida elétrica
27RDI NO.130*3
Ventoinha elétrica de arrefecimento40*3
28ABS NO.150
Sistema de travagem antibloqueio,
sistema de controlo de estabilidade do
veículo
29SPARE10Fusível de reserva
30SPARE20Fusível de reserva
31SPARE30Fusível de reserva
32DEF20
Desembaciador do vidro traseiro,
desembaciadores dos espelhos
retrovisores exteriores
33ABS NO.230
Sistema de travagem antibloqueio,
sistema de controlo de estabilidade do
veículo
34FOG FR7.5Luzes de nevoeiro da frente, indicadores
e medidores
35DRL7.5Sistema de iluminação para circulação
diurna
36S/HTR F/R15Aquecimento dos bancos (lado direito)
37CANVAS TOP20Capota de lona
38S/HTR F/L15Aquecimento dos bancos (lado
esquerdo)
FusívelAmperesCircuito
4117-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
AYGO_OM_Europe_OM99W80E
Painel de instrumentos do lado do condutor
FusívelAmperesCircuito
1IG1 NO.25
Luz de marcha-atrás, sistema de injeção de
combustível multiponto/sistema de injeção
de combustível multiponto sequencial, sis-
tema áudio, sistema de controlo de estabili-
dade do veículo
2WASHER15Limpa-para-brisas, limpa vidro traseiro
3ECU-IG NO.15
ECU principal, indicadores e medidores,
sistema de ar condicionado, desembacia-
dor do vidro traseiro, desembaciadores dos
espelhos retrovisores exteriores, aqueci-
mento dos bancos, capota de lona, sistema
áudio, sistema PCS
4ECU-IG NO.25Sistema de direção assistida elétrica,
sistema Stop & Start
5WIPER RR15Limpa vidro traseiro
6IG1 NO.15
Ventoinha elétrica de arrefecimento, sis-
tema de travagem antibloqueio, sistema de
controlo de estabilidade do veículo
7WIPER25Limpa-para-brisas
8MIR HTR10Desembaciadores dos espelhos retroviso-
res exteriores
9P/OUTLET15Tomada de corrente
10ECU-ACC7.5
Espelhos retrovisores exteriores, sistema
áudio, sistema Stop & Start, indicadores e
medidores
4127-3. Manutenção que pode ser feita por si
AYGO_OM_Europe_OM99W80E
11IG2 NO.25
Sistema de trancamento da direção, sis-
tema de injeção de combustível multiponto/
sistema de injeção de combustível multi-
-ponto sequencial, caixa de velocidades
manual multimodo
12A/BAG7.5Sistema de airbag do SRS
13METER5Indicadores e medidores, sistema
Stop & Start
14IG2 NO.115Sistema de injeção de combustível multi-
-ponto/sistema de injeção de combustível
15EFI NO.17.5Sistema de injeção de combustível multi-
-ponto/sistema de injeção de combustível
multiponto sequencial, sistema Stop & Start
16OBD7.5Sistema de diagnóstico a bordo
17STOP10
Luzes de stop, luz de stop superior, sis-
tema de injeção de combustível multiponto/
sistema de injeção de combustível multi-
-ponto sequencial, sistema de travagem
antibloqueio, sistema de controlo de estabi-
lidade do veículo, caixa de velocidades
manual multimodo, sistema de chave inteli-
gente para entrada e arranque
18TA I L10
Luzes de mínimos, luzes da chapa de
matrícula, luz de nevoeiro traseira, luzes de
nevoeiro da frente, luzes de presença,
interruptor de iluminação, sistema de inje-
ção de combustível multiponto/sistema de
injeção de combustível multiponto sequen-
cial, indicadores e medidores, sistema
áudio
19HTR40Sistema de ar condicionado
20AM140HTR, OBD, A/C, TAIL, FOG RR, STOP, P/
W, DOOR F/L, DOOR F/R
21AM2 NO.130EFI NO.2, EFI-MAIN, D/L
22EFI NO.27.5Sistema de injeção de combustível multi-
-ponto/sistema de injeção de combustível
multiponto sequencial
23EFI-MAIN20
EFI NO.1, sistema de injeção de combustí-
vel multiponto/sistema de injeção de com-
bustível multiponto sequencial, bomba de
combustível
FusívelAmperesCircuito