
157
Conducción
6Ezekben az esetekben a jelzőlámpa 
néhány másodpercig villog, majd kialszik.
A motor újraindítását követően a STOP üzemmód nem elérhető, amíg a 
gépjármű el nem éri a 8
  km/h-ás sebességet.
Parkolási manőverek közben a 
hátramenetből való elkapcsolást vagy a 
kormány elfordítását követő néhány 
másodpercben a STOP üzemmód nem lép 
működésbe.
A motor újraindítása (START  üzemmód)
A motor automatikusan újraindul, amint a vezető 
ismételten jelzi az elmozdulás szándékát.
Kézi sebességváltónál: a tengelykapcsoló 
pedál ütközésig történő nyomásával.
Automata sebességváltó esetén :
–
 
D
  vagy M állásba kapcsolt fokozatválasztónál: 
a fékpedál felengedésével.
–
 
N
  állásba kapcsolt fokozatválasztónál: a 
fékpedál felengedésével:  D vagy M állásba 
kapcsolt fokozatválasztónál.
–
 
P
  állásba kapcsolt fokozatválasztónál: a 
fékpedál benyomásával:  R, N, D vagy M állásba 
kapcsolt fokozatválasztónál.
–
 
Kapcsolt hátrameneti fokozat.
Különleges esetek
A motor automatikusa újra elindul az alábbi 
esetekben, amennyiben ennek minden feltétele 
teljesül.
– 
Kézi sebességváltóval : 
A gépjármű 
sebessége meghaladja a 25 vagy a 3 km/h-t 
(motortípustól függően).
–
 
Automata sebességváltó esetén  3
  km/h-nál 
nagyobb sebesség elérésekor.
Ezekben az esetekben a jelzőlámpa 
néhány másodpercig villog, majd kialszik.
Meghibásodások
A gépjármű felszereltségétől függően:A rendszer meghibásodása esetén ez a  figyelmeztető lámpa villog a műszerfalon.
A figyelmeztető lámpa villog, és hangjelzés kíséretében megjelenik egy 
üzenet.
Acuda a un concesionario PEUGEOT o taller 
cualificado para proceder a su revisión.
A gépjármű STOP üzemmódban lefullad
Hiba esetén a műszerfal összes figyelmeztető 
lámpája világítani kezd.
Modellváltozattól függően egy figyelmeztető 
üzenet is megjelenhet, amely arra szólít fel, hogy 
tegye a fokozatválasztó kart N állásba és nyomja 
be ütközésig a fékpedált.
►
 
V
 egye le a gyújtást, majd indítsa be újra 
a motort a kulccsal vagy a „START/STOP” 
gombbal.
12 V-os akkumulátor
A  Stop & Start rendszer működtetéséhez 
egy 12 voltos, speciális tulajdonságokkal 
rendelkező, különleges technológiájú 
akkumulátorra van szükség.
Toda intervención debe realizarla 
exclusivamente un concesionario PEUGEOT 
o taller cualificado
Gumiabroncsnyomás-
ellenőrző rendszer
A rendszer a gumiabroncsok nyomásának menet 
közben történő automatikus ellenőrzését teszi 
lehetővé.
Összehasonlítja a keréksebesség-
érzékelőktől származó információkat a 
megadott referenciaértékekkel, melyeket a 
gumiabroncsnyomás kiigazításakor vagy 
kerékcserét követően minden alkalommal 
újra kell inicializálni.
A rendszer azonnal figyelmezteti a vezetőt, amint 
egy vagy több kerékben nyomáscsökkenést 
érzékel.
A keréknyomás-ellenőrző rendszer nem  pótolhatja a körültekintő vezetői 
magatartást.
A gumiabroncsok nyomását (a pótkerékét is) 
– különösen a hosszabb utak előtt – továbbra 
is rendszeresen ellenőrizni kell.  

167
Conducción
6Meghibásodás 
 
A sebességkorlátozó meghibásodása esetén 
szaggatott vonalak jelennek meg (először villog, 
majd folyamatosan világít).
Ellenőriztesse a rendszert valamelyik PEUGEOT 
márkakereskedőnél vagy egy szakszervizben.
Sebességtartó – hasznos 
tanácsok
Az összes közlekedő biztonsága érdekében csak akkor kapcsolja be a 
sebességszabályozót, ha a forgalmi 
viszonyok egy ideig lehetővé teszik az állandó 
sebességgel való haladást és a biztonságos 
követési távolság betartását.
Maradjon éber, ha a sebességszabályozó 
be van kapcsolva. A sebességmódosítás 
beprogramozására szolgáló gombok 
valamelyikét nyomva tartja, rendkívül gyorsan 
megváltozhat a gépjármű sebessége.
Meredek lejtőn a sebességszabályozó nem 
képes megakadályozni a beállított sebesség 
túllépését. Ha szabályoznia kell a gépjármű 
sebességét, fékezzen.
Meredek emelkedőn  vagy vontatáskor 
előfordulhat, hogy a sebességszabályozó 
nem képes elérni, ill. tartani a beállított 
sebességet.
A beprogramozott sebességbeállítás 
túllépése
A sebességbeállítást ideiglenesen átlépheti a 
gázpedál megnyomásával (a beprogramozott 
sebesség villog).
Ha vissza szeretne térni a beállított 
sebességhez engedje fel a gázpedált 
(a sebesség újbóli elérésekor a kijelzett 
sebesség villogása megszűnik).
Működési korlátok
A következő helyzetekben soha ne 
használja a rendszert:
–
 
Városi területen, ahol van esély arra, hogy 
gyalogosok kelnek át az úton.
–
 
Sűrű forgalomban (kivéve a Stop & Go 
funkcióval szerelt modellváltozatoknál).
–
 
Kanyargós vagy meredek útszakaszon.
–
 
Csúszós vagy vízzel borított úton.
–
 
Gyenge látási viszonyok között.
–
 
V
ersenypályán.
–
 
Mérőpadon történő használat esetén,
–
 
Hólánc, hópapucs vagy szöges 
gumiabroncs használatakor
.
Sebességszabályozó
Tanulmányozza a vezetést támogató és 
parkolássegítő rendszerek 
használatával kapcsolatos általános 
ajánlásokat és a sebességszabályozóra 
vonatkozó hasznos tanácsokat.
Ez a rendszer a gézpedál használata 
nélkül automatikusan tartja a gépjármű 
sebességét a sofőr által beprogramozott 
sebességen (sebességbeállítás).
A sebességszabályozót manuálisan kell 
bekapcsolni.
A működéséhez minimum 40
  km/h-s sebesség 
szükséges.
Kézi sebességváltónál a harmadik vagy annál 
magasabb sebességfokozatba kell kapcsolni.
Automata sebességváltónál a fokozatválasztót 
D üzemmódba, vagy M üzemmódban második 
vagy annál magasabb sebességi fokozatba kell 
kapcsolni.
Fokozatválasztónál  D vagy B fokozatba kell 
kapcsolni.
A sebességszabályozó a Stop & Start  rendszerrel szerelt motoroknál a 
sebességváltó típusától függetlenül a 
fokozatváltást követően is aktív marad.
A gyújtás levételekor az összes  sebességbeállítás törlődik.  

185
Información práctica
7Üzemanyagok 
kompatibilitása
Az EN590, EN16734 és EN16709 szabványnak 
megfelelő dízel üzemanyagok, melyek 
egyeként 7%, 10%, 20% valamint 30% zsírsav-
metil-észtert tartalmaznak. B20 vagy B30 
üzemanyagok használatakor – ha ez csak 
alkalmanként is fordul elő – be kell tartani a 
„nehéz körülmények” közé sorolható, különleges 
karbantartási feltételeket.
Az EN15940 szabványnak megfelelő paraffinos 
dízel üzemanyag.
Minden más (bio)üzemanyag (tiszta vagy 
hígított növényi vagy állati eredetű olaj, 
háztartási tüzelőolaj... stb.) használata 
szigorúan tilos, mivel fennáll a motor és az 
üzemanyagrendszer károsodásának a 
veszélye.
Kizárólag a B715000 szabványnak 
megfelelő dízel üzemanyag-adalékok 
használata engedélyezett.
Gázolaj alacsony 
hőmérsékleten
0 °C alatt a nyári dízelüzemanyagokból 
paraffin válhat ki, ami az üzemanyagrendszer 
rendellenes működését okozhatja. Ilyen 
hőmérsékleti viszonyok esetében téli 
dízelüzemanyag használatát javasoljuk, és hogy 
az üzemanyagtartály legyen mindig 50%-os 
töltöttség fölött.
–15 °C alatt az indítási problémák elkerülése
érdekében a legcélszerűbb fedett helyen (fűtött
garázsban) leparkolni a gépkocsit.
Külföldi utazás
Bizonyos üzemanyagok károsíthatják a jármű 
motorját.
Egyes országokban csak bizonyos fajta 
(adott oktánszámú, kereskedelmi nevű 
stb.) üzemanyag tudja biztosítani a motor 
megfelelő működését.
További tudnivalókért forduljon a kereskedőhöz.
Tankolás
Az üzemanyagtartály űrtartalma: körülbelül 
69 liter.
Tartalékszint: körülbelül 6 liter.
Alacsony üzemanyagszint
Alacsony üzemanyagszint  elérésekor ezek közül a 
figyelmeztető lámpák közül valamelyik elkezd 
világítani a műszerfalon egy megjelenő üzenet 
és egy hangjelzés kíséretében. A figyelmeztetés 
első megjelenésekor még  körülbelül 8 liter 
üzemanyag áll rendelkezésre.
Feltétlenül töltsön üzemanyagot a tartályba, 
mielőtt teljesen kifogyna.
További tudnivalókat olvashat a  Dízel 
üzemanyag teljes kifogyásával kapcsolatban a 
megfelelő részben.
A figyelmeztető lámpa mellett egy kis nyíl  jelzi, hogy a gépjármű melyik oldalán 
található az üzemanyagtöltő fedele.
Stop & Start
Soha ne töltsön üzemanyagot a 
gépjárműbe, amikor a motor STOP 
üzemmódban van. Feltétlenül állítsa le a 
motort.
Tankolás
Legalább 8 liter üzemanyagot kell a tartályba 
tölteni ahhoz, hogy az üzemanyagszint-mérő 
érzékelje a szintet.
A tanksapka nyitásakor előfordulhat, 
hogy hallható a beszívott levegő zaja. Ez 
a nyomáscsökkenésből adódik, ami az 
üzemanyagkör tömítése által előidézett, teljesen 
normális jelenség.
A teljesen biztonságos tankoláshoz:
►
Mindig állítsa le a motort.   

199
Información práctica
7Biztosan rögzítse a rakományt.
Vezessen óvatosan: a gépjármű oldalszéllel 
szembeni kitettsége megnő, és a gépjármű 
stabilitása is megváltozhat.
Rendszeresen, legalább minden 
utazás megkezdése előtt ellenőrizze a 
tetőcsomagtartó-rudak szoros rögzítését és 
biztonságát.
Távolítsa el a tetőcsomagtartó rudakat, ha 
már nincs rájuk szükség.
Mivel az érték változhat, mindig 
ellenőrizze a maximális terhelést a 
tetőcsomagtartóhoz kapott útmutatóban.
Ha a teher magassága meghaladja a 40 
cm-t, a gépkocsi sebességét szigorúan 
az útviszonyokhoz igazítsa, nehogy 
megrongálódjanak a tetőcsomagtartó-rudak 
és a rögzítések.
A gépjárműnél hosszabb rakomány 
szállítására vonatkozó szabályok betartása 
érdekében tájékozódjon az adott országban 
hatályos törvényi előírásokról.
Tetőcsomagtartó rudak
Legfeljebb 3 tetőrúd (vagy 2 a panorámatetős 
modelleken) szerelhető fel – használja a zölddel 
jelzett pozíciókat.
 
 
 
 
Panoráma napfénytetővel 
 
Max. engedélyezett terhelés:
–  2 tetőrúdon: 100 kg,
–
 
3 tetőrúdon: 150
   kg.
A keresztbenfutó tetőrudak felszereléséhez 
használja az erre a célra szolgáló 
rögzítőpontokat.
►
 
Nyissa ki a rögzítések fedelét a rudakon.
►
 
Illessze a rögzítőpontokat a helyükre, majd 
zárja rá a tetőre egyesével.
►
 
Ellenőrizze, hogy a tetőrudak megfelelően 
lettek-e felszerelve (rázza meg őket).
►
 
Zárja le a rúdrögzítések fedelét.
A
 rudak felcserélhetők és bármelyik rögzítőpárral 
kompatibilisek.
Tetőrács
Max. engedélyezett terhelés:
–  Compact: 140 kg,
–
 
Standard és Long: 170 kg.
A
 tetőcsomagtartó felszerelésekor az erre 
szolgáló rögzítőket használja:
►
 
Helyezze a tetőcsomagtartó sínt a 
rögzítőpontokra, majd rögzítse a tetőre őket.
►
 
Ellenőrizze, hogy a tetőcsomagtartó 
megfelelően lett-e felszerelve (rázza meg őket).
Motorháztető
Stop & Start
Mielőtt bármiféle beavatkozást végezne 
a motortérben, vegye le a gyújtást, nehogy a   

204
Información práctica
Stop & Start rendszerrel ellátott 
változatokban egy 12 voltos, speciális 
tulajdonságokkal rendelkező, különleges 
technológiájú, ólomtartalmú akkumulátor 
található.
Az akkumulátor cseréjét kizárólag a 
PEUGEOT hálózatban vagy szakszervizben 
szabad elvégeztetni.
Szűrő, utastér
A környezeti viszonyok és a gépjármű  használati körülményeinek (pl. poros 
levegő, városi vezetés) függvényében  a cserét 
az előírtnál kétszer gyakrabban hajtsa végre .
Az eltömődött utastéri szűrő csökkentheti 
a légkondicionáló rendszer 
működésének hatékonyságát, és kellemetlen 
szagokat okozhat.
Szűrő, levegő
A környezeti viszonyok és a gépjármű  használati körülményeinek (pl. poros 
levegő, városi vezetés) függvényében  a cserét 
az előírtnál kétszer gyakrabban hajtsa végre .
Olajszűrő
Olajcserék alkalmával cserélje ki az 
olajszűrőt is.
Részecskeszűrő (dízel)
A részecskeszűrő eltömődésének  kezdetét ez az ideiglenesen 
világító, figyelmeztető lámpa jelzi egy 
figyelmeztető üzenet kíséretében.
Amint a forgalmi viszonyok megengedik, 
regenerálja a szűrőt úgy, hogy a figyelmeztető 
lámpa kikapcsolásáig legalább 60 km/h-s 
sebességgel közlekedik.
Ha a figyelmeztető lámpa továbbra is 
világít, az a dízel adalékanyag alacsony 
szintjét jelzi.
A folyadékszintek ellenőrzésével 
kapcsolatos további információkért lásd az 
idevonatkozó fejezetet.
Ha tartósan rendkívül alacsony 
sebességgel közlekedik, vagy üresben 
járatja a motort, gyorsítás közben bizonyos 
körülmények között vízgőz hagyja el a 
kipufogót. A károsanyag kibocsátás nincs 
hatással a gépjármű viselkedésére és a 
környezetre.
Új gépjármű
Az első néhány részecskeszűrő-
regenerációs művelet alatt „égő” szagot 
érezhet. Az ilyen működés teljesen normális.
Kézi sebességváltó
A sebességváltó nem igényel  
karbantartást (nincs olajcsere).
Automata sebességváltó
A sebességváltó nem igényel  karbantartást (nincs olajcsere).
Fokozatválasztó 
(elektromos)
A fokozatválasztó nem igényel karbantartást.
Manuális rögzítőfék
Túl hosszú fékkarút vagy a rendszer hatékonyságának csökkenése esetén a 
beállítást két időszakos vizsgálat között is el kell 
végezni.
A rendszer ellenőrzését valamelyik PEUGEOT 
márkakereskedésben vagy egy szakszervizben 
kell elvégezni.
Elektromos rögzítőfék
A rendszer nem igényel különleges  ellenőrzést. Probléma esetén ne 
habozzon ellenőriztetni a rendszert egy 
PEUGEOT-hálózatban vagy egy szakszervizben.
Az elektromos rögzítőfékkel  kapcsolatban a megfelelő szakaszban 
olvashat további tudnivalókat.
Fékbetétek
A fékek kopása függ a vezetési stílustól,  különösen városi forgalomban, rövid 
távolságok megtételekor. A fékek állapotának 
ellenőrzése még a gépjármű időszakos 
vizsgálatai között is szükséges lehet.
Hacsak nem a fékkörben keletkezett szivárgás, a 
fékfolyadék szintjének csökkenése a fékbetétek 
kopását jelzi.
A gépjármű mosását követően  nedvesség, téli időszakban pedig 
jegesedés jelentkezhet a fékbetéteken és 
-tárcsákon, így csökkenhet a fékezés 
hatékonysága. Enyhe, rövid fékezésekkel 
szárítsa, ill. jégmentesítse a fékeket.
Féktárcsák/fékdobok 
állapota
A féktárcsák/dobok kopásának  ellenőrzésével kapcsolatos valamennyi 
információért forduljon a PEUGEOT hálózathoz 
vagy egy szakszervizhez.
Kerekek és gumiabroncsok
Az összes gumiabroncs nyomását – a  pótkereket is beleértve – „hideg” 
gumiabroncsokon kell ellenőrizni.
Az előírt gumiabroncsnyomást tartalmazó 
címkén található nyomásértékek „hideg” 
gumiabroncsokra vonatkoznak. Ha már több 
mint 10 perce közlekedik, vagy több mint   

233
En caso de avería
8A (+) saru visszakötése 
 
► Emelje fel teljesen a kart (A ).
►  Helyezze vissza a nyitott bilincset ( B
) a (+) 
pólusra.
►
 
Nyomja le a bilincset ( B
) ütközésig.
►
 
Reteszelje a bilincset ( B
) a kar (A) 
lehajtásával.
►
 
Felszereltségtől függően, engedje le a 
műanyag fedelet a  (+)
 terminálon.
Ne erőltesse lefelé a kart, mert a zárás 
nem lehetséges, ha a bilincs nincs 
megfelelő helyzetben; kezdje elölről a 
műveletet.
Újracsatlakoztatás után
Az akkumulátor visszacsatlakoztatását követően 
kapcsolja be a gyújtást, és várjon 1 percet, 
mielőtt beindítaná a motort, hogy az elektronikus 
rendszerek beindulhassanak.
Ha ezen művelet után is előfordulnak még 
kisebb problémák, vegye fel a kapcsolatot 
valamelyik PEUGEOT márkakereskedéssel vagy 
egy szakszervizzel.
Az idevonatkozó szakaszra hivatkozva indítson 
újra bizonyos berendezéseket:
–
 
Távirányítós kulcs vagy elektronikus kulcs 
(modellváltozattól függően).
–
 
Elektromos ablakemelők.
–
 
Dátum és pontos idő.
–
 
Előre beállított rádióállomások.
A motor első indítását követő út során előfordulhat, hogy a Stop & Start 
rendszer nem működőképes.
Ilyenkor a rendszer csak akkor áll 
újra rendelkezésre, ha a gépjárművet 
huzamosabb időre leállította, ennek 
időtartama pedig a külső hőmérséklettől és 
az akkumulátor töltési szintjétől (akár 8 óra is 
lehet) függ.
Vontatás
A gépjárműve vontatásának, vagy másik  gépjármű levehető mechanikus eszközzel 
történő vontatásának eljárása.
Általános szabályok
Tartsa be annak az országnak az 
előírásait, ahol közlekedik.
Bizonyosodjon meg róla, hogy a vontató 
gépjármű tömege nagyobb, mint a vontatotté.
A vontatott gépjármű vezetőjének a 
kormánykeréknél kell maradnia, és érvényes 
vezetői engedéllyel kell rendelkeznie.
Négy kerékkel a talajon történő vontatás 
esetén mindig használjon szabványos 
vonórudat; kötél és heveder használata tilos.
A vontató gépjárműnek lassan, fokozatosan 
kell elindulnia.
Álló motorral történő vontatás esetén a fék- 
és a kormányrásegítés nem működik.
A következő esetekben hivatalos 
vontatószolgáltatást kell hívni:
–
 
Autópályán vagy gyorsforgalmi úton 
lerobbant gépjármű esetén.
–
 
Ha a sebességváltót nem lehet üresbe 
kapcsolni, a kormányzárat és/vagy a 
rögzítőféket nem lehet kioldani.
–
 
Amikor nem lehetséges az automata 
sebességváltóval szerelt gépjármű vontatása, 
jár a motor
.
–
 
Ha két kerékkel a talajon történik a 
vontatás.
–
 
Négykerék-meghajtású gépjármű esetén.
–
 
Ha nem áll rendelkezésre megfelelő 
vontatórúd.
A gépjármű vontatása előtt  elengedhetetlen, hogy a gépjárművet 
szabadonfutó üzemmódba helyezze.
A Szabadonfutásról bővebben lásd a 
megfelelő részt.  

279
PEUGEOT Connect Nav
12"navigálás ide" utasítást majd a címet, névjegyet 
vagy a kereszteződés nevét. Például "navigálj 
a következő címre: 11 Regent Street, London", 
"navigálj Miller János névjegyhez", vagy "navigálj 
a Regent Street, London kereszteződéshez". 
Megadhatja, hogy ez egy kedvenc cím, vagy 
POI-e. Például mondja ki a "navigálj a kedvenc 
címre, Teniszklub", vagy "navigálj a Heathrow 
repülőtér POI-ra Londonban” utasítást. Ellenkező 
esetben csak mondja ki a "vigyél haza” utasítást. 
Ha azt szeretné, hogy megjelenjenek a POI-k 
a térképen, mondja például a következőket 
"mutass POI hoteleket Banbury-ben". További 
információkért használja a "súgó ezzel a 
POI-val kapcsolatban" vagy "súgó az útvonal 
navigálással" utasítást.)
To choose a destination, say something like 
"navigate to line three" or "select line two". If 
you can't find the destination but the street's 
right, say for example "select the street in line 
three". To move around a displayed list, you can 
say "next page" or "previous page". You can 
undo your last action and start over by saying 
"undo", or say "cancel" to cancel the current 
action. (Úticél kiválasztásához használja a 
„navigálj a harmadik sorra” vagy „válaszd ki a 
második sort” vagy hasonló utasítást. Ha nem 
találja az úticélt, de az utca helyes, használja 
például a „válaszd ki az utcát a harmadik 
sorban” utasítást. A megjelenített listában 
való mozgáshoz használja a „következő oldal” 
vagy „előző oldal” utasításokat. Az utolsó 
műveletet a „visszavonás” utasítással vonhatja vissza vagy kezdheti újra, az aktuális művelet 
megszakításához használja a „mégse” utasítást.)
Hangutasítások 
Tell me the remaining distance (Mondd meg, 
milyen messze vagyok még)
Tell me the remaining time (Mondd meg, 
mennyi idő van még az utazásból)
Tell me the arrival time (Mondd meg, mikor 
érek oda)
Stop route guidance (Állítsd le a navigálást)
Súgó üzenetek 
You can say "stop" or "resume route guidance". 
To get information about your current route, you 
can say "tell me the remaining time", "remaining 
distance" or "arrival time". To learn more 
commands, try saying "help with navigation". 
(Használhatja a „navigálás leállítása” vagy 
„folytatása” utasításokat is. Az aktuális 
utazással kapcsolatos információkat a „mondd 
meg, mennyi idő van hátra”, „milyen messze 
vagyunk még” vagy „érkezési idő” utasítások 
kiadásával tudhatja meg. További parancsok 
megismeréséhez mondja ki a „segítség a 
navigációval” utasítást.)
Hangutasítások 
Show POI ''hotel'' at the destination (A 
célállomáson mutass hoteleket a POI pontok 
közül)
Show nearby POI petrol station (Mutass 
közeli benzinkút POI-kat) Navigate to POI Heathrow Airport in London 
(Vigyél a Heathrow repülőtérre Londonba, a 
POI-k közül)
Navigate to POI petrol station along the route 
(Vigyél a POI-k közül kiválasztott benzinkútra 
a kiválasztott úton)
Súgó üzenetek 
To see points of interest on a map, you can 
say things like "show hotels in Banbury", "show 
nearby parking", "show hotel at the destination" 
or "show petrol station along the route". If you 
prefer to navigate directly to a point of interest, 
you can say "navigate to nearby petrol station". 
If you feel you are not being well understood, 
try to say the word "POI" in front of the point 
of interest. For example say "navigate to POI 
restaurant at the destination” (Ha meg szeretné 
jeleníteni a POI-kat egy térképen, mondja ki 
a „mutass hoteleket Banbury-ben”, „mutass 
parkolóhelyet a közelben”, „mutass hoteleket a 
célállomáson” vagy „mutass benzinkutakat az 
úton” utasításokat. Ha közvetlenül egy POI-ra 
szeretne navigálni, mondja ki a „navigálj egy 
közeli benzinkútra” utasítást. Ha úgy érzi, hogy 
a rendszer nem értette az utasítást, próbálja 
meg kimondani a „POI” utasítást a keresett pont 
előtt. Például mondja azt, hogy „POI éttermek az 
úticélon”)
To choose a POI, say something like "select 
line 2". If you've searched for a Point of Interest 
and don't see the one you're after, you can filter 
further by saying something like "select POI in   

307
Betűrendes tárgymutató
Nappali világítás     93, 222–223
Navigáció     
282–284
Nyilvános gyorstöltő állomás
    
189, 194
Nyomásellenőrzés (szettel) ~ Nyomásellenőrzés 
(abroncsjavító készlettel)
    
214, 216–217
O
Okostelefon    28
Ökovezetés (tanácsok)     
8
Olajcsere
    
201
Olajfogyasztás
    
201
Olajszint
    
19, 201
Olajszintjelző
    
19, 201
Olajszűrő
    
204
Olajszűrőcsere
    
204
Oldallégzsákok
    
112–113
Oldalsó ajtók
    
42
Oldalsó irányjelző (index)
    
224
Oldalsó tolóablak
    
77
Óra (beállítás)
    
28–29, 271, 298
Összecsukható dupla kabin
    
70
Osztatlan fix üléspad
    
60–62
Otthoni töltés
    
190
Otthoni töltés (elektromos)
   
194–196, 242
P
Padlólemezes alváz-kabin      226
Panorámatető sötétítője    
78
Panoráma üvegtető
    
78
Páramentesítés    85–86
Parkolássegítő rendszerek (ajánlások)     
159
Parkolófék
    
146, 204
Pirotechnikai előfeszítés (biztonsági övek)
    
110
Plafonlámpa
    
90
Plafonlámpák
    
90–91, 226
Pneumatikus kompresszor
    
214
Pontos idő beállítása
    
28–29, 271, 298
Pontos idő frissítése
   
29, 271, 298
Pótféklámpa
    
225
Pótkerék
    
158, 205, 217–219, 221
Profilok
    
270, 297
Programozható fűtés
   
28, 48, 87–90
R
Radar (figyelmeztetések)     159
Rádió     
250–251, 264, 290
Rádióadó
    
250, 264, 290–291
Rakodás
    
76, 198
Rakodófelület
    
32, 40, 76
Rakodórekeszek
    
69–70, 72
Rakodótér berendezése
    
75
Rakományrögzítő
    
75
RDS
    
264, 291
REF
    
104
Regeneratív fékezés (lassítás   
motorfékkel)
    
154–155
Rendszámtábla-világítás
    
226
Rendszeres ellenőrzések
    
203–205
Rendszeres karbantartás
    
160, 203, 205
Rendszer-paraméterek
    
270, 297
Részecskeszűrő     203–204
Részecskeszűrő regenerálása     
204
Reteszelés
    
30–31, 35
Reteszelés belülről
    
39–40
Riasztó
    
47–49
Rögzítőgyűrűk
    
75
S
SCR környezetvédelmi rendszer     21, 205
SCR (szelektív katalitikus redukció)     
21, 205
Sebességkorlát felismerése
    
162–163,  
165–166, 168, 171–173
Sebességkorlátozó
    
162, 164–166
Sebességszabályozás sebességkorlát-
felismeréssel
    
164
Sebességszabályozó
    
162, 164, 167–169
Sebesség tárolása
    
162
Sebességválasztó kar
    
150
Segélyhívás ~ Sürgősségi hívás
    
102
Segítség az emelkedőn való elinduláshoz 
~ Emelkedőn/lejtőn történő indítást segítő 
rendszer
    
149
Sínen csúszó hátsó ülés(ek)
    
67–68, 110
Sínen csúszó hátsó ülés és üléspad
    
60, 64–66
Sport üzemmód
    
155
Statikus kereszteződésvilágítás
    
95
Stop & Start
    
26, 82, 155–157,  
185, 199, 204, 233
Szabad kezes oldalsó tolóajtó
    
44–45
Szabadonfutásba történő váltás
    
233
Számláló
    
160