
16
Palubné prístroje
Vykonajte úkon (3).
AirbagySvieti.
Jeden z airbagov alebo pyrotechnických 
prednapínačov bezpečnostných pásov má 
poruchu.
Vykonajte úkon (3).
Čelný airbag spolujazdca (ZAP.)Svieti.
Čelný airbag spolujazdca je aktivovaný.
Ovládač je v polohe „ ZAP.“.
V tomto prípade NEINŠTALUJTE detskú 
sedačku „proti smeru jazdy“ na sedadlo 
predného spolujazdca – riziko vážneho 
poranenia!
Airbag predného spolujazdca (OFF)Svieti.
Airbag predného spolujazdca je 
deaktivovaný.
Ovládač je nastavený v polohe „ OFF“.
Detskú sedačku otočenú chrbtom k smeru jazdy 
možno nainštalovať v prípade, že airbagy nie sú 
poruchové (kontrolka airbagov svieti).
PodhustenieSúvisle svieti.Tlak v jednom alebo viacerých kolesách je príliš nízky.
Čo možno najrýchlejšie skontrolujte tlak hustenia 
pneumatík.
Po úprave hodnoty tlaku opätovne inicializujte 
systém detekcie.
Výstražná kontrolka podhustenia 
bliká a potom súvisle svieti a 
servisná výstražná kontrolka súvisle svieti.
Systém kontroly tlaku pneumatík má poruchu.
Detekcia podhustenia už nekontroluje tlak v 
kolesách.
Čo najskôr skontrolujte tlak v pneumatikách a vykonajte úkon (3).
Stop & StartSvieti, sprevádzané správou.
Systém Stop & Start bol manuálne 
deaktivovaný.
Pri nasledujúcom zastavení v premávke sa 
motor nevypne.
Súvisle svieti.
Systém Stop & Start bol automaticky 
deaktivovaný.
Pri nasledujúcom zastavení v premávke sa 
motor nevypne, ak je vonkajšia teplota:
– nižšia ako 0   °C,– vyššia ako +35   °C.Ďalšie informácie sú uvedené v kapitole 
Riadenie.
Bliká a následne svieti, sprevádzané 
správou. 
Systém má poruchu.
Vykonajte úkon (3).
Zadné hmlové svetláSúvisle svieti.
Svetlá sú zapnuté.
Zelené výstražné kontrolky
Systém sledovania mŕtvych uhlov
Súvisle svieti.
Funkcia bola aktivovaná.
Hill Assist Descent ControlSúvisle svieti.
Funkcia bola aktivovaná, avšak nie sú 
splnené podmienky regulácie (sklon svahu, 
zaradený prevodový stupeň).
Bliká.
Funkcia reguluje rýchlosť vozidla.
Vozidlo je pribrzdené; brzdové svetlá sa počas 
jazdy dolu svahom rozsvietia.
Stop & StartSúvisle svieti.
V zastavenom vozidle systém Stop & 
Start uvedie motor do režimu STOP.
Dočasne bliká.
Režim STOP je dočasne nedostupný 
alebo sa automaticky spustí režim ŠTART.
Ďalšie informácie sú uvedené v kapitole 
Riadenie.
Vozidlo pripravené na jazdu (nabíjateľný 
hybrid)
Svieti, sprevádzané zvukovým signálom 
pri rozsvietení.
Vozidlo je pripravené na jazdu.
Svetelná kontrolka zhasne po dosiahnutí 
rýchlosti približne 5 km/h a po zastavení vozidla sa znova rozsvieti.
Svetelná kontrolka zhasne, keď vypnete motor a 
vystúpite z vozidla.   

104
Bezpečnosť
Detská sedačka na prednom 
sedadle
 
 
► Nastavte sedadlo predného spolujazdca do najvyššej a pozdĺžnej polohy úplne vzadus 
operadlom v kolmej polohe .
„Čelom k smeru jazdy" 
 
Musíte nechať zapnutý čelný airbag 
spolujazdca.
„Proti smeru jazdy“ 
 
Pred inštaláciou detskej sedačky 
otočenej proti smeru jazdy sa musí 
deaktivovať airbag predného spolujazdca. 
V opačnom prípade je dieťa pri nafúknutí 
airbagu vystavené riziku vážneho alebo 
smrteľného poranenia.
 
 
Výstražný štítok – Čelný airbag spolujazdca 
 
Musíte dodržiavať nasledujúce pokyny, ktoré sú uvedené na výstražnom štítku na oboch 
stranách slnečnej clony spolujazdca:
NIKDY neinštalujte detské zádržné 
zariadenie orientované smerom dozadu  na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU  PORANENIU DIEŤAŤA.
Deaktivácia čelného airbagu 
spolujazdca
 
 
Vypnutý airbag spolujazdca (OFF)
Na zaistenie bezpečnosti vášho dieťaťa MUSÍ byť v prípade inštalácie detskej sedačky otočenej „proti smeru jazdy“ na sedadlo predného spolujazdca vypnutý čelný 
airbag spolujazdca. V opačnom prípade je 
dieťa pri aktivácii airbagu vystavené riziku vážneho alebo až smrteľného poranenia.
Vozidlá, ktoré nie sú vybavené 
ovládačom na deaktiváciu/opätovnú 
aktiváciu
Inštalácia detskej sedačky chrbtom k smeru 
jazdy na sedadlo predného spolujazdca 
je prísne zakázaná – v prípade rozvinutia 
airbagu hrozí riziko usmrtenia či vážneho 
zranenia!
Deaktivácia/opätovná aktivácia 
čelného airbagu spolujazdca
Vo vozidlách vybavených týmto ovládacím 
prvkom sa spínač nachádza vo vnútri príručnej 
skrinky.
 
 
Pri vypnutom zapaľovaní:►  Otočením kľúča v spínači do polohy „OFF “ 
deaktivujte airbag. 
►  Ak ho chcete znova aktivovať, otočte kľúč do polohy „ ON“.  

105
Bezpečnosť
5dieťa pri aktivácii airbagu vystavené riziku 
vážneho alebo až smrteľného poranenia.
Vozidlá, ktoré nie sú vybavené 
ovládačom na deaktiváciu/opätovnú 
aktiváciu
Inštalácia detskej sedačky chrbtom k smeru 
jazdy na sedadlo predného spolujazdca 
je prísne zakázaná – v prípade rozvinutia 
airbagu hrozí riziko usmrtenia či vážneho 
zranenia!
Deaktivácia/opätovná aktivácia 
čelného airbagu spolujazdca
Vo vozidlách vybavených týmto ovládacím 
prvkom sa spínač nachádza vo vnútri príručnej 
skrinky.
 
 
Pri vypnutom zapaľovaní:► Otočením kľúča v spínači do polohy „OFF “ 
deaktivujte airbag. 
► Ak ho chcete znova aktivovať, otočte kľúč do polohy „ ON“. Pri zapnutom zapaľovaní:
Táto výstražná kontrolka sa rozsvieti a 
zostane rozsvietená, aby signalizovala 
vypnutie.
Alebo
Táto výstražná kontrolka sa rozsvieti na približne 1 minútu, aby signalizovala zapnutie.
Odporúčané detské sedačky
Rad detských sedačiek, ktoré sa zaisťujú 
pomocou  trojbodového bezpečnostného 
pásu.
Skupina 0+: od narodenia do 13 kg 
 
L1
„RÖMER Baby-Safe Plus“
Inštaluje sa „chrbtom k smeru jazdy“.
Skupina 2 a 3: od 15 do 36 kg 
 
L5
„RÖMER KIDFIX XP“
Môže byť upevnená pomocou ukotvení  ISOFIX vo vozidle.
Dieťa je zaistené pomocou bezpečnostného  pásu.
Vhodné iba na inštaláciu na krajných  sedadlách vzadu.
Opierka hlavy na sedadle vozidla sa musí  odstrániť.
Skupina 2 a 3: od 15 do 36 kg 
 
L6
„GRACO Booster“
Dieťa je zaistené pomocou bezpečnostného  pásu.
Vhodné iba na inštaláciu na predné sedadlo  spolujazdca alebo na krajné sedadlá vzadu.  

106
Bezpečnosť
Umiestnenie detských sedačiek upevnených bezpečnostným pásom
V súlade s predpismi Európskej únie sú v tejto tabuľke uvedené informácie o možnostiach inštalácie univerzálne schválených (a) detských sedačiek, ktoré 
sa upevňujú pomocou bezpečnostného pásu podľa hmotnosti dieťaťa a miesta vo vozidle.
Hmotnosť dieťaťa/približný vek
Sedadlo Čelný airbag 
predného 
spolujazdca Menej ako 13 kg(skupiny 0 (b)  a 0+)
Do veku približne 
1 roka
Od 9 do 18 kg(skupina 1)Vo veku približne  od 1 do 3 rokov
Od 15 do 25 kg(skupina 2)Vo veku približne od 3 do 6 rokov
Od 22 do 36 kg(skupina 3)Vo veku približne od 6 do 10 rokov
1. rad (c) Sedadlo spolujazdca
s nastavením výšky (d)
bez nastavenia výšky  (e)
 
 
Deaktivovaný: 
„OFF“ U
UUU
Aktivovaný: „ON“ XUF UFUF
2. rad (f) Zadné sedadlá (c) (g)
 
 
U UUU
 
 
3. rad (f)Zadné bočné sedadlá
UUUU  

11 0
Bezpečnosť
„RÖMER Duo Plus ISOFIX“
(veľkostná trieda: B1)
Skupina 1: od 9 do 18 kg
 
 
„RÖMER Duo Plus ISOFIX “
(veľkostná trieda: B1)
Skupina 1: od 9 do 18 kg
Inštaluje sa len „v smere jazdy“.Uchytáva sa o oká A a oko B, nazývané TOP  TETHER, pomocou horného popruhu.
K dispozícii sú tri polohy nastavenia sklonu  tela sedačky: sedenie, oddych a ležanie.
Táto detská sedačka sa môže inštalovať aj  na polohy sedadiel, ktoré nie sú vybavené 
úchytmi ISOFIX. V takom prípade je nutné 
pripevniť ju k sedadlu pomocou trojbodového  bezpečnostného pásu. Predné sedadlo vo vozidle nastavte tak, aby sa nohy dieťaťa  nedotýkali jeho chrbtového operadla.
Sedadlá na montáž detských sedačiek ISOFIX
V súlade s európskymi nariadeniami sú v tejto tabuľke uvedené informácie týkajúce sa možností inštalácie detských sedačiek typu ISOFIX na sedadlá vozidla vybavené uchyteniami ISOFIX.
V prípade univerzálnych a polouniverzálnych detských sedačiek ISOFIX je veľkostná trieda ISOFIX detskej sedačky , označená písmenami od A po G, 
uvedená na detskej sedačke vedľa loga i-Size.
Hmotnosť dieťaťa/približný vek 
 
Menej ako 10 kg(skupina 0)
Do približne 6  mesiacovMenej ako 10 kg Menej ako 13 kg(skupina 0)
(skupina 0+)
Do veku približne 1 roka
Od 9 do 18 kg(skupina 1)Vo veku približne od 1 do 3 rokov
Typ detskej sedačky ISOFIX Detský kôš„Proti smeru jazdy“ „Proti smeru 
jazdy“ „V smere jazdy“
Veľkostná trieda ISOFIX FG CD EC DABB1
Sedadlo Čelný airbag 
predného 
spolujazdca
1. rad (a) Sedadlo 
spolujazdca s 
nastaviteľnou  výškou alebo 
bez možnosti  nastaviť výšku Deaktivovaný: 
„OFF“ X
IL ILIUF/IL
Aktivovaný:  „ON“ X
XXIUF/IL
2. radZadné bočné 
sedadlá IL 
(b) IL ILIUF/IL
Zadné 
stredové  sedadlo Nie je ISOFIX  

111
Bezpečnosť
5Hmotnosť dieťaťa/približný vek 
 
Menej ako 10 kg(skupina 0)
Do približne 6  mesiacovMenej ako 10 kg Menej ako 13 kg(skupina 0)
(skupina 0+)
Do veku približne 1 roka
Od 9 do 18 kg(skupina 1)Vo veku približne od 1 do 3 rokov
Typ detskej sedačky ISOFIX Detský kôš„Proti smeru jazdy“ „Proti smeru 
jazdy“ „V smere jazdy“
Veľkostná trieda ISOFIX FG CD EC DABB1
Sedadlo Čelný airbag 
predného 
spolujazdca
1. rad (a) Sedadlo 
spolujazdca s 
nastaviteľnou  výškou alebo 
bez možnosti  nastaviť výšku Deaktivovaný: 
„OFF“ X
IL ILIUF/IL
Aktivovaný:  „ON“ X
XXIUF/IL
2. radZadné bočné 
sedadlá IL 
(b) IL ILIUF/IL
Zadné 
stredové  sedadlo Nie je ISOFIX  

11 2
Bezpečnosť
Hmotnosť dieťaťa/približný vek 
 
Menej ako 10 kg(skupina 0)
Do približne 6  mesiacovMenej ako 10 kg Menej ako 13 kg(skupina 0)
(skupina 0+)
Do veku približne 1 roka
Od 9 do 18 kg(skupina 1)Vo veku približne od 1 do 3 rokov
Typ detskej sedačky ISOFIX Detský kôš„Proti smeru jazdy“ „Proti smeru 
jazdy“ „V smere jazdy“
Veľkostná trieda ISOFIX FG CD EC DABB1
Sedadlo Čelný airbag 
predného 
spolujazdca
1. rad (a) Sedadlo 
spolujazdca s 
nastaviteľnou  výškou alebo 
bez možnosti  nastaviť výšku Deaktivovaný: 
„OFF“ Nie je ISOFIX
Aktivovaný:  „ON“  

11 5
Bezpečnosť
5 
 
 
 
SedadloČelný airbag predného 
spolujazdca Zadržiavací systém i-Size
Zadržiavací systém i-Size
1. rad (a)Sedadlo spolujazdca
s nastaviteľnou výškou alebo bez  možnosti nastaviť výšku
 
 
Deaktivovaný: „OFF“ i-UNie je i-Size
Aktivovaný: „ON“ i-UFNie je i-Size
2. radZadné bočné sedadlá 
 
i-U i-U
Zadné stredové sedadlo
 
 
Nie je i-Size i-U
3. radZadné bočné sedadlá -Nie je i-Size
i-U: Vhodné pre zadržiavacie systémy i-Size 
„univerzálnej“ kategórie, ktoré sú otočené 
„v smere jazdy“ a „proti smeru jazdy“.
i-UF: Vhodné iba pre zadržiavacie systémy 
i-Size „univerzálnej“ kategórie, ktoré sú 
otočené „v smere jazdy“.
X:Umiestnenie sedadla nevhodné pre 
zadržiavacie systémy i-Size „univerzálnej“ 
kategórie.
(a)
Pred posadením dieťaťa na toto sedadlo sa oboznámte s legislatívou platnou vo vašej 
krajine.