82
Osvětlení a viditelnost
Zapnutí
► Krátce zatlačte ovladač směrem dolů.Stírací cyklus potvrdí, že došlo k přijetí požadavku.Tato kontrolka se rozsvítí na přístrojové desce a zobrazí se zpráva.
Vypnutí
► Znovu krátce stiskněte ovladač dolů nebo jej nastavte do jiné polohy ( Int (přerušované
stírání), 1 nebo 2).
Tato kontrolka zhasne na přístrojové desce spolu se zprávou.
Pokud bylo zapalování vypnuto déle než
jednu minutu, musí být automatické
stěrače znovu zaktivovány stisknutím
ovladače dolů.
Porucha
V případě poruchy automatické funkce budou stěrače pracovat v režimu přerušovaného stírání.Nechat zkontrolovat prodejcem CITROËN nebo autorizovaným servisem.
V poloze 1 nebo 2 se rychlost stírání
automaticky sníží, jakmile rychlost
vozidla klesne pod 5 km/h.
Jakmile rychlost vozidla opět vzroste nad 10
km/h, frekvence stírání se vrátí k původní
rychlosti (rychlé nebo normální).
Po vypnutí zapalování při aktivních
stěračích čelního skla musíte znovu
použít ovladač k opětovné aktivaci stírání, když dojde k dalšímu zapnutí zapalování (kromě případu, kdy bylo zapalování vypnuto
méně než minutu).
Po vypnutí zapalování může dojít k malému pohybu stěračů čelního skla a jejich skrytí pod kapotu.
Ostřikovač čelního skla
► Přitáhněte ovladač stěračů k sobě a držte jej.Po konci ostřikování provedou stěrače poslední
pracovní cyklus.
Trysky ostřikovače čelního skla jsou
zabudovány do špiček ramen stěračů.
Ostřikovací kapalina se rozstřikuje podél celé
délky lišty stěrače. Tím se zlepšuje viditelnost
a snižuje spotřeba ostřikovací kapaliny.
Je-li nádržka kapaliny ostřikovačů
prázdná, neaktivujte ostřikování skel, aby
nedošlo k poškození lišt stěračů.Ostřikovač oken používejte jen tehdy, pokud
nehrozí namrzání kapaliny na čelním skle a
zhoršení výhledu z vozidla. Během zimního
období používejte produkty doporučované pro
„velmi chladné klima“.
Nádržku nikdy nedolévejte obyčejnou vodou.
Zadní stěrač
► Otočením kroužku nastavte požadovaný
symbol proti značce.
Vypnuto
Přerušované stírání
Ostřikovač – Stírání
Zpátečka
Jsou-li při zařazení zpátečky v činnosti stěrače čelního skla, dojde k automatické aktivaci
stěrače zadního skla.Nastavení lze měnit přes nabídku Světla
pro řízení / Vozidlo na dotykové
obrazovce.
V případě nahromadění sněhu, silné námrazy nebo namontování nosiče
jízdních kol na tažné zařízení deaktivujte
automatické stírání zadního skla
prostřednictvím nabídky konfigurace vozidla.
Ostřikovač zadního okna
► Otočte kroužek zcela směrem k palubní desce a přidržte jej.
Ostřikovač a stěrač okna pracují celou dobu, kdy
zůstane kroužek otočen.
Po konci ostřikování provedou stěrače poslední
pracovní cyklus.
Automatické stěrače čelního
skla
V automatickém režimu fungují stěrače
automaticky a přizpůsobují se intenzitě deště.
Funkce detekce deště využívá čidlo deště/
slunce, které se nachází na čelním skle nahoře
uprostřed za zpětným zrcátkem.
Nezakrývejte snímač deště / intenzity
světla.
Při mytí vozidla v automatické mycí lince vypněte automatické stírání a zapalování.V zimě vyčkejte na úplné rozmrazení čelního skla, než zapnete automatické stírání citlivé
na déšť.
87
Bezpečnost
5Zpracování osobních údajů
Veškeré zpracování osobních údajů
systémem „Peugeot Connect SOS“ (PE112)
splňuje rámec pro ochranu osobních údajů
stanovený nařízením č. 2016/679 (GDPR) a
směrnicí 2002/58/ES Evropského parlamentu
a Rady EU, a zvláště pak usiluje o ochranu
životně důležitých zájmů osoby s osobními údajů v souladu s čl. 6.1 odst. d) nařízení č. 2016/679.
Zpracování osobních údajů je přísně
omezeno na správu systému „Peugeot
Connect SOS“ používaného s evropským jednotným číslem tísňového volání „112“.
Systém „Peugeot Connect SOS“ je schopen
sbírat a zpracovávat pouze následující
údaje týkající se vozidla: číslo podvozku, typ
(osobní vozidlo nebo lehké užitkové vozidlo),
druh paliva nebo zdroj energie, poslední tři
polohy a směr jízdy, a soubor s časovým údajem protokolující automatickou aktivaci
systému.
Příjemci zpracovávaných údajů jsou call
centra pro vyřizování tísňových volání určená
příslušnými státními úřady na území, kde se
nacházejí, což umožňuje prioritní příjem a
vyřizování volání na číslo tísňového volání
„112“.
* V závislosti na geografické dostupnosti služeb Peugeot Connect SOS či Peugeot connect assistance a oficiálním národním jazyce zvoleném majitelem vozidla. Seznam pokrytých zemí a telematických služeb je k dispozici u dealerů nebo na webových stránkách pro vaši zemi.
Ukládání osobních údajůData obsažená v paměti systému nejsou přístupná z vnějšku systému, dokud není uskutečněno volání. Systém není sledovatelný a v běžném provozním režimu není nepřetržitě monitorován.
Údaje ve vnitřní paměti systému jsou
automaticky a nepřetržitě vymazávány.
Uloženy jsou pouze tři poslední polohy
vozidla.
Dojde-li k uskutečnění tísňového volání, je protokol s údaji uložen max. 13 hodin.
Přístup k osobním údajůmMáte právo přístupu k údajům a v případě potřeby k podání žádosti o opravu, vymazání či omezení zpracování jakýchkoli osobních údajů nezpracovaných v souladu s ustanoveními nařízení č. 2016/679 (GDPR). Pokud to není nemožné nebo to
nevyžaduje nepřiměřené úsilí, musejí být třetí
strany, kterým byly osobní údaje sděleny,
informovány o jakékoli opravě, vymazání
či omezení provedeném v souladu s výše uvedeným nařízením.
Máte také právo podat stížnost příslušnému
úřadu pro ochranu osobních údajů.
Peugeot connect assistance
► V případě poruchy vozidla můžete stisknutím tlačítka 2 delším než 2 sekundy přivolat asistenční službu (potvrzeno hlasovou
zprávou *).
► Požadavek lze zrušit dalším okamžitým stisknutím tohoto tlačítka.
Režim soukromí umožňuje spravovat
úroveň sdílení (údajů anebo polohy) mezi
vaším vozidlem a PEUGEOT.
Lze jej nakonfigurovat v nabídce Nastavení
na dotykové obrazovce.
Standardně lze (v závislosti na výbavě) službu geolokalizace deaktivovat či znovu aktivovat současným stisknutím 2 tlačítek, které potom potvrdíte stisknutím tlačítka
„Peugeot connect assistance“.
Pokud jste vozidlo zakoupili mimo
servisní síť PEUGEOT, můžete si nechat
nastavení těchto služeb zkontrolovat
a požádat o jeho úpravu podle svých
požadavků ve svém značkovém servisu. V
zemích, kde se používá několik jazyků, je
možné nastavit vámi požadovaný jazyk.
93
Bezpečnost
5V případě nehodyV závislosti na příčině a velikosti nárazu
se pyrotechnické zařízení bezpečnostních
pásů může odpálit nezávisle na rozvinutí
airbagů. Odpálení předpínačů je doprovázeno
hlukem a uvolněním neškodného kouře, obojí
je způsobeno aktivací pyrotechnické patrony
vestavěné v systému.
V každém případě se rozsvítí kontrolka
airbagu.
Po nehodě nechejte prověřit a případně vyměnit systém bezpečnostních pásů u dealera PEUGEOT nebo v kvalifikovaném servisu.
Přední bezpečnostní pásy
Přední bezpečnostní pásy jsou vybaveny
systémem pyrotechnických předpínačů a
omezovačů síly.
Zapnutí
► Přitáhněte pás a poté zasuňte jazýček do
spony.► Zkontrolujte správné zapnutí pásu tím, že za něj zkusíte zatáhnout.
Rozepnutí
► Stiskněte červené tlačítko na sponě.► Přidržujte bezpečnostní pás při jeho navíjení.
Nastavení výšky
► Pro nastavení výšky kotvicího bodu uchopte ovladač A a posuňte jej do požadovaného
zářezu.
Zadní bezpečnostní pásy
Každé ze zadních sedadel je vybaveno
tříbodovým bezpečnostním pásem s napínačem.
Bezpečnostní pásy vnějších zadních sedadel
jsou vybavené systémem pyrotechnických
předpínačů s omezovači tlaku.Pokud se prostřední zadní sedadlo nepoužívá,
je jeho spona udržována v horizontální poloze
pružným pásem.
103
Bezpečnost
5Hmotnost dítěte / přibližný věk
Sedadlo Čelní airbag
spolujezdce
Pod 13 kg (skupiny 0 (b)
a 0+)
Přibližně do
1 roku
Od 9 do 18 kg(skupina 1)
Přibližně od 1 do
3 let
Od 15 do 25 kg(skupina 2)Od přibl. 3 do 6 let
Od 22 do 36 kg(skupina 3)
Od přibl. 6 do
10 let
1. řada (c) Sedadlo spolujezdce s výškovým nastavením (d)
bez výškového nastavení (e)
Deaktivován: „OFF“ U
UUU
Aktivován: „ON“ XUF UFUF
2. řada (f)Zadní sedadla (c) (g)
U UUU
3. řada (f)Zadní boční sedadla
UUUU
U:
Místo sedadla vhodné k instalaci dětské sedačky zajištěné bezpečnostním pásem a
univerzálně schválené pro použití „zády ke
směru jízdy“ nebo „čelem ke směru jízdy“. UF:Místo sedadla vhodné k instalaci dětské sedačky zajištěné bezpečnostním pásem
a univerzálně schválené pro použití „čelem
ke směru jízdy“.X:
Místo sedadla nevhodné pro instalaci dětské
sedačky určené hmotnostní kategorie.
106
Bezpečnost
Místa pro dětské sedačky ISOFIX
V souladu s evropskými předpisy tato tabulka uvádí volby instalace dětských sedaček ISOFIX na sedadlech vozidla vybavených úchyty ISOFIX.V případě univerzálních a polouniverzálních dětských sedaček ISOFIX je třída velikosti ISOFIX dětské sedačky, jak je určena písmeny A až G, uvedena
na dětské sedačce vedle loga i-Size.
Hmotnost dítěte / přibližný věk
Pod 10 kg(skupina 0)Až do přibl.
6 měsíců
Pod 10 kgPod 13 kg (skupina 0)
(skupina 0+)
Až do přibl. 1 roku
Od 9 do 18 kg(skupina 1)Od přibl. 1 roku do 3 let
Typ dětské sedačky ISOFIX Přenosná
kolébka „Zády ke směru jízdy“
„Zády ke směru
jízdy“ „Čelem ke směru jízdy“
Kategorie velikosti ISOFIX FG CD EC DABB1
Sedadlo Čelní airbag
spolujezdce
1. řada (a)Sedadlo
spolujezdces nastavením výšky či bez něj Deaktivován:
„OFF“ X
IL ILIUF/IL
Aktivován: „ON“ X
XXIUF/IL
2. řadaZadní boční
sedadla IL
(b) IL ILIUF/IL
Zadní střední sedadlo Není ISOFIX
Před montáží dětské sedačky ISOFIX na levé zadní sedadlo
lavice nejdříve odsuňte bezpečnostní pás
prostředního zadního sedadla směrem ke
středu vozidla tak, aby nedošlo k omezení jeho funkce.
Nesprávně nainstalovaná dětská
sedačka ve vozidle ohrožuje bezpečnost
dítěte v případě dopravní nehody.Důsledně dodržujte montážní pokyny v uživatelské příručce dodané s dětskou sedačkou.
Informace o možnostech montáže
dětských sedaček ISOFIX do vašeho
vozidla viz souhrnná tabulka.
Doporučené dětské
autosedačky ISOFIX
Nahlédněte také do uživatelské příručky k dětské sedačce poskytnuté jejím výrobcem a seznamte se s doporučeným způsobem instalace a vyjímání sedačky.
„RÖMER Baby-Safe Plus se základnou ISOFIX“
(třída velikosti: E)
Skupina 0+: od narození do 13 kg
Montuje se v poloze zády ke směru jízdy
pomocí základny ISOFIX, která se upevňuje k okům A.
Základna obsahuje vzpěru seřizovatelnou na
výšku, která se opírá o podlahu vozidla.Tato dětská sedačka může být připevněna rovněž pomocí bezpečnostního pásu.
V takovém případě se používá pouze skořepina připevněná k sedadlu tříbodovým bezpečnostním pásem.
„RÖMER Duo Plus ISOFIX “
(třída velikosti: B1)
Skupina 1: od 9 do 18 kg
Montuje se pouze v poloze „čelem po směru jízdy“.
Připevňuje se k okům A a k hornímu oku B, opatřenému označením TOP TETHER, pomocí horního popruhu.
Sedačka má tři polohy náklonu: pro sezení,
odpočinek a spánek.Tuto dětskou sedačku lze používat také na sedadlech, která nejsou vybavena úchyty
ISOFIX. V takovém případě musí být sedačka připevněna k sedadlu tříbodovým bezpečnostním pásem. Seřiďte přední
sedadlo vozidla tak, aby se nohy dítěte nedotýkaly opěradla.
107
Bezpečnost
5Místa pro dětské sedačky ISOFIX
V souladu s evropskými předpisy tato tabulka uvádí volby instalace dětských sedaček ISOFIX na sedadlech vozidla vybavených úchyty ISOFIX.V případě univerzálních a polouniverzálních dětských sedaček ISOFIX je třída velikosti ISOFIX dětské sedačky, jak je určena písmeny A až G, uvedena
na dětské sedačce vedle loga i-Size.
Hmotnost dítěte / přibližný věk
Pod 10 kg(skupina 0) Až do přibl.
6 měsíců
Pod 10 kgPod 13 kg (skupina 0)
(skupina 0+)
Až do přibl. 1 roku
Od 9 do 18 kg(skupina 1)Od přibl. 1 roku do 3 let
Typ dětské sedačky ISOFIX Přenosná
kolébka „Zády ke směru jízdy“
„Zády ke směru
jízdy“ „Čelem ke směru jízdy“
Kategorie velikosti ISOFIX FG CD EC DABB1
Sedadlo Čelní airbag
spolujezdce
1. řada (a)Sedadlo
spolujezdces nastavením výšky či bez něj Deaktivován:
„OFF“ X
IL ILIUF/IL
Aktivován: „ON“ X
XXIUF/IL
2. řadaZadní boční
sedadla IL
(b) IL ILIUF/IL
Zadní střední sedadlo Není ISOFIX
108
Bezpečnost
IUF: Místo sedadla vhodné pro instalaci univerzální sedačky Isofix čelem ke směru jízdy (Isofix Universal seat „Forward facing“) zajištěné horním
popruhem.
IL: Místo sedadla vhodné pro instalaci polouniverzální sedačky ( Isofix Semi-Universal):
– zády ke směru jízdy, zajištěné horním popruhem nebo podpěrou,– čelem ke směru jízdy, zajištěné podpěrou,– přenosné kolébky, zajištěné horním popruhem nebo podpěrou.Více informací o zajištění horního popruhu do úchytů ISOFIX viz příslušná kapitola.
X: Místo sedadla nevhodné pro instalaci dětské sedačky či koše určené hmotnostní kategorie.
(a)
Před připoutáním dítěte do sedačky na tomto místě sedadla viz platné předpisy v dané zemi.(b) Instalace přenosné kolébky na toto místo může překážet v použití jednoho či více dalších sedadel v této řadě.
Dětské sedačky i-Size
Dětské sedačky i-Size mají dva zámky, které se ukotvují do dvou ok A.
Dětské sedačky i-Size jsou také vybaveny:
– buď horním popruhem, který se upevňuje k oku B.– nebo vzpěrou, která je opřena o podlahu vozidla, kompatibilní s místem homologovaným pro sedačku i-Size.Jejich úkolem je zabránit převrácení dětské sedačky dopředu v případě nehody.Více informací o úchytech ISOFIX naleznete v příslušné kapitole.V souladu s evropskými předpisy tato tabulka indikuje možnosti pro montáž dětských sedaček i-Size na sedadla vybavená úchyty ISOFIX
homologovanými pro i-Size.
Hmotnost dítěte / přibližný věk
Pod 10 kg(skupina 0) Až do přibl.
6 měsíců
Pod 10 kgPod 13 kg (skupina 0)
(skupina 0+)
Až do přibl. 1 roku
Od 9 do 18 kg(skupina 1)Od přibl. 1 roku do 3 let
Typ dětské sedačky ISOFIX Přenosná
kolébka „Zády ke směru jízdy“
„Zády ke směru
jízdy“ „Čelem ke směru jízdy“
Kategorie velikosti ISOFIX FG CD EC DABB1
Sedadlo Čelní airbag
spolujezdce
1. řada (a)Sedadlo
spolujezdces nastavením výšky či bez něj Deaktivován:
„OFF“ Není ISOFIX
Aktivován: „ON“
2. řadaZadní
sedadlo za sedadlem řidičem X
IL (b) IL ILIUF/IL
Zadní
sedadlo za sedadlem
spolujezdce IL
(b) X IL ILIUF/IL
Zadní střední sedadlo X
IL ILIUF/IL
3. řada Zadní boční
sedadla Není ISOFIX
11 0
Bezpečnost
Zamknutí / odemknutí
► Při zamykání otočte červený ovladač pomocí
integrovaného klíče až nadoraz:
• doprava na levých zadních dveřích,• doleva na pravých zadních dveřích.► Při odemykání otočte ovladač v opačném směru.
Nespleťte si ovladač dětské pojistky červené barvy s ovladačem nouzového zamykání černé barvy.
Elektrická dětská pojistka
Tento ovladač deaktivuje otevírání zadních dveří
jejich vnitřními madly a použití elektrického
ovládání zadních oken.
Sedadlo Čelní airbag spolujezdceZádržný systém i-SizeZádržný systém i-Size
1. řada (a)Sedadlo spolujezdces nastavením výšky či bez něj
Deaktivován: „OFF“ i-UNení i-Size
Aktivován: „ON“ i-UFNení i-Size
2. řadaZadní boční sedadla
i-U i-U
Zadní střední sedadlo
Není i-Size i-U
3. řada Zadní boční sedadla -Není i-Size
i-U: Vhodné pro zádržné systémy i-Size
v „univerzální“ kategorii, „čelem ke směru jízdy“ a „zády ke směru jízdy“.
i-UF: Vhodné pouze pro zádržné systémy
i-Size v „univerzální“ kategorii, „čelem ke směru jízdy“. X:
Místo sedadla není vhodné pro zádržné
systémy i-Size v „univerzální“ kategorii.
(a)Před připoutáním dítěte na toto místo sedadla si ověřte platné předpisy v dané zemi.
Manuální dětská pojistka
Tento systém zabraňuje otevření zadních dveří
pomocí vnitřní kliky.
Červený ovladač se nachází na okraji obou
zadních dveří (označen štítkem).