176
Información práctica
Una flechita junto al testigo de alerta
indica en qué lateral del vehículo se
encuentra la tapa del carburante.
Stop & Start
Nunca reposte carburante con el motor en
modo STOP. Debe quitar el contacto mediante
el botón.
Repostaje
Cualquier repostaje de carburante debe ser
superior a 10 litros para que el indicador de nivel
de carburante lo tenga en cuenta.
Al abrir la tapa de llenado puede generarse
un ruido producido por una irrupción de aire.
Este vacío es completamente normal y es
consecuencia de la estanqueidad del sistema de
carburante.
El tapón de llenado está integrado en la tapa del
carburante o debe desenroscarse (según versión).
Para realizar el repostaje con total seguridad:
► Debe apagar el motor.
► Para abrir la tapa de carburante, pulse el botón
de apertura de la tapa o presione el borde trasero
de la tapa de carburante (según versión).
Compatibilidad de los
carburantes
Carburantes de gasolina conformes con la norma
EN228 conteniendo hasta 5 % y 10 % de etanol
respectivamente.
Carburantes de gasoil conformes con las normas
EN590, EN16734 y EN16709 que contienen
hasta 7
%, 10 %, 20 % y 30 % de éster metílico
de ácidos grasos respectivamente. El empleo de
carburantes B20 o B30, incluso ocasionalmente,
exige condiciones especiales de mantenimiento
referidas como "Condiciones arduas".
Carburante de gasoil parafínico conforme a la
norma EN15940.
El uso de otro tipo de (bio)combustible
(por ejemplo, aceites vegetales o
animales puros o diluidos, combustible
doméstico...) está estrictamente prohibido
(riesgo de dañar el motor y el sistema de
combustible).
Sólo está autorizada la utilización de
aditivos para carburantes que cumplan las
normas B715001 (gasolina) o B715000
(gasoil).
Gasoil a temperaturas bajas
A temperaturas inferiores a 0 °C, la formación
de parafinas en los carburantes diésel de tipo
verano puede impedir el funcionamiento correcto
del motor
. En estas condiciones de temperatura,
utilice carburante diésel de tipo invierno y
mantenga el depósito de carburante más del 50
%
lleno.
A temperaturas inferiores a -15
°C, para evitar
problemas de arranque es aconsejable estacionar
el vehículo a cubierto (garaje con calefacción).
Desplazamientos al
extranjero
Algunos carburantes pueden dañar el motor
del vehículo.
En algunos países, puede ser necesario el
uso de un carburante determinado (octanaje
específico, nombre comercial específico...)
para garantizar el funcionamiento correcto del
motor.
Para más información, consulte con la red.
Repostaje
Capacidad del depósito:
aproximadamente 53 litros
(gasolina o diésel) o 43 litros
(híbrido recargable).
Capacidad del depósito:
aproximadamente 56 litros.
Capacidad de la reserva: aproximadamente 6
litros.
Nivel de carburante bajo
Cuando el depósito de carburante alcanza
un nivel bajo, se enciende este testigo de
alerta en el cuadro de instrumentos, acompañado
de la visualización de un mensaje y de una señal
acústica. Cuando se enciende por primera vez,
quedan aproximadamente 6 litros de carburante.
Hasta que no se añada carburante suficiente,
cada vez que se dé el contacto aparecerá este
testigo de alerta, acompañado de un mensaje y
una señal acústica. Durante la conducción, este
mensaje y la señal acústica se repetirán con cada
vez mayor frecuencia a medida que el nivel se
vaya acercando a 0.
Reposte lo antes posible para evitar quedarse sin
carburante.
Para más información relativa a la Inmovilización
por falta de carburante (diésel), consulte el
apartado correspondiente.
177
Información práctica
7Una flechita junto al testigo de alerta
indica en qué lateral del vehículo se
encuentra la tapa del carburante.
Stop & Start
Nunca reposte carburante con el motor en
modo STOP. Debe quitar el contacto mediante
el botón.
Repostaje
Cualquier repostaje de carburante debe ser
superior a 10 litros para que el indicador de nivel
de carburante lo tenga en cuenta.
Al abrir la tapa de llenado puede generarse
un ruido producido por una irrupción de aire.
Este vacío es completamente normal y es
consecuencia de la estanqueidad del sistema de
carburante.
El tapón de llenado está integrado en la tapa del
carburante o debe desenroscarse (según versión).
Para realizar el repostaje con total seguridad:
►
Debe apagar el motor
.
► Para abrir la tapa de carburante, pulse el botón
de apertura de la tapa o presione el borde trasero
de la tapa de carburante (según versión).
Vehículos híbridos recargables
Tras pulsar el botón, la tapa de carburante
puede tardar unos minutos en abrirse.
Si se bloquea la tapa, mantenga pulsado el
botón durante más de 3
segundos.
►
Seleccione el surtidor correspondiente al
carburante adecuado para el motor del vehículo
(consulte la etiqueta en el interior de la tapa).
► Gire el tapón de llenado hacia la izquierda,
retírelo y colóquelo en su soporte en la tapa de
carburante (según versión).
►
Introduzca la boquilla de llenado hasta el fondo
antes de iniciar el repostaje (para reducir el riesgo
de salpicaduras).
►
Llene el depósito.
No insista después del tercer corte de la
boquilla de llenado, ya que ello podría
ocasionar fallos de funcionamiento.
►
V
uelva a colocar el tapón de llenado y gírelo
hacia la derecha (según versión).
►
Presione la tapa del depósito de carburante
para cerrarla.
El vehículo está equipado con un catalizador que
contribuye a reducir el nivel de sustancias nocivas
en los gases de escape.
Para los motores de gasolina, es obligatorio
utilizar carburante sin plomo.
La boca de llenado es más estrecha, de modo
que sólo se pueden introducir boquillas de
gasolina sin plomo.
En caso de repostar un carburante
inadecuado para el vehículo, es
indispensable vaciar el depósito y llenarlo
con el carburante correcto antes de poner
en marcha el motor.
Vehículos híbridos recargables
Si la tapa de llenado se cierra
accidentalmente antes de repostar, no se
puede abrir manualmente. Vuelva a arrancar
el motor y desplace el vehículo algunos metros
antes de volver a pulsar el botón de la tapa de
llenado.
Sistema anticonfusión de
carburante (diésel)
(Según el país de comercialización.)
Este dispositivo mecánico impide llenar el
depósito de un vehículo diésel con gasolina.
El sistema anticonfusión de carburante, situado en
el cuello del depósito, es visible al retirar el tapón.
194
Información práctica
► Libere la varilla de soporte de su sitio y fíjela
en la muesca para mantener el capó abierto.
Cierre
► Sujete el capó y retire la varilla de soporte de
la muesca.
► Vuelva a colocar la varilla en su sitio.
► Baje el capó y suéltelo al final del recorrido.
► Tire del capó hacia arriba para comprobar que
este correctamente cerrado y fijado.
Debido a la presencia de equipamiento
eléctrico bajo el capó, se recomienda
limitar su exposición al agua (lluvia, lavado,
etc.) .
Compartimento del motor
El motor que se muestra aquí es un ejemplo con
fines meramente ilustrativos.
* En función de la motorización.
Modo de reducción de la
carga
Este sistema gestiona el uso de determinadas
funciones en función del nivel de energía que
queda en la batería.
Con el vehículo en circulación, la función de
reducción de la carga desactiva temporalmente
algunas funciones, como el aire acondicionado y
el desempañado de la luneta trasera.
Las funciones desactivadas se reactivan
automáticamente en cuanto las condiciones lo
permiten.
Capó
Stop & Start
Antes de realizar cualquier intervención en
el compartimento motor, debe quite el contacto
para evitar el riesgo de heridas relacionadas
con la activación automática del modo START.
Vehículos híbridos recargables
Antes de llevar a cabo cualquier
intervención bajo el capó, es primordial
quitar el contacto y desconectar la boquilla
del conector de carga si está conectada,
comprobar que el testigo READY está
apagado en el cuadro de instrumentos y
esperar 4 minutos, ya que existe riesgo de
lesiones graves.
La ubicación del mando de apertura
interior del capó impide que este se abra
con la puerta delantera izquierda cerrada.
Con el motor caliente, tenga cuidado al
manipular el mando de seguridad exterior
y la varilla de soporte del capó (corre el riesgo
de sufrir quemaduras); utilice la zona
protegida.
Con el capó abierto, tenga cuidado de no
dañar el cierre de seguridad.
No abra el capó en caso de fuerte viento.
Refrigeración del motor cuando está
parado
La refrigeración del motor puede ponerse
en marcha después de parar el motor.
Tenga cuidado con los objetos o la ropa
que pueden quedar atrapados en las aspas
del ventilador.
Apertura
► Abra la puerta delantera izquierda.
► T ire hacia usted de la palanca de apertura,
situada en la parte inferior del marco de la puerta.
► Levante el cierre de seguridad exterior y abra
el capó.
201
Información práctica
7Recomendaciones de almacenamiento
El AdBlue® se congela por debajo de los -11 °C
aproximadamente y se deteriora a partir de los
+25°C. Se recomienda almacenar los envases
en un lugar fresco y resguardados de los rayos
solares.
En estas condiciones, el líquido se puede
conservar al menos durante un año.
En caso de que el líquido se haya congelado,
se podrá utilizar cuando se haya descongelado
completamente a temperatura ambiente.
No guarde los envases de AdBlue® en el
vehículo.
Precauciones de uso
El AdBlue® es una solución a base de urea. Este
líquido es ininflamable, incoloro e inodoro (si se
conserva en un lugar fresco).
En caso de contacto con la piel, lave la zona
afectada con agua corriente y jabón. Si entra en
contacto con los ojos, lávelos inmediatamente
con agua abundante o con una solución de
lavado ocular durante al menos 15 minutos. Si
la quemazón o la irritación persisten, acuda al
médico.
En caso de ingestión, enjuáguese inmediatamente
la boca con agua limpia y beba mucha agua.
En determinadas condiciones (temperatura
elevada, por ejemplo), no se puede excluir el
riesgo de que se desprenda amoniaco: no inhale
los vapores. Los vapores de amoniaco provocan
irritación en las mucosas (los ojos, la nariz y la
garganta).
Mantenga el AdBlue® fuera del alcance de
los niños, en su envase original.
Procedimiento
Antes de proceder a realizar una puesta a nivel,
asegúrese de que el vehículo esté estacionado en
una superficie plana y horizontal.
En condiciones invernales, compruebe que la
temperatura del vehículo es superior a -11
°C. En
caso contrario, el AdBlue
® puede estar congelado
y no se podrá verter en el depósito. Estacione el
vehículo durante unas horas en un lugar donde la
temperatura sea más alta para poder realizar la
reposición de nivel.
No vierta AdBlue® en el depósito de
gasoil.
En caso de que AdBlue® rebose o se
produzcan salpicaduras sobre la
carrocería, limpie inmediatamente la zona con
agua fría o con un paño húmedo.
Si el líquido se ha cristalizado, elimínelo con
una esponja y agua caliente.
Importante: Cuando efectúe una
reposición de nivel después de una
inmovilización por falta de AdBlue, debe
esperar durante unos 5 minutos antes de
volver a dar el contacto, sin abrir la puerta del
conductor, desbloquear el vehículo ni entrar
con la llave electrónica en el habitáculo.
Dé el contacto, espere 10 segundos y
arranque el motor.
►
Pulse el botón "
START/STOP" para apagar el
motor.
► Gire el tapón azul del depósito de
AdBlue® hacia la izquierda y retírelo.
►
Con un envase de AdBlue®: tras comprobar
la fecha de caducidad, lea detenidamente las
instrucciones de la etiqueta antes de verter el
contenido del envase en el depósito de AdBlue del
vehículo.
225
En caso de avería
8► Compruebe que los cables del cargador
estén en buen estado.
►
Levante la tapa de plástico del borne (+) si el
vehículo dispone de ella.
►
Conecte los cables del cargador B
de la
siguiente manera: •
El cable rojo positivo (+) al borne (+) de la
batería
A,
•
El cable negro negativo (-) al punto de masa
C
del vehículo.
►
Al final de la operación de carga, apague el
cargador B
antes de desconectar los cables de
la batería A.
Si esta etiqueta está presente, utilice
sólo un cargador de 12 V para evitar
daños irreversible de los componentes
eléctricos.
24V
12V
No intente nunca recargar una batería
congelada, puesto que podría explotar.
Si la batería está congelada, llévela a la red
PEUGEOT o a un taller cualificado donde
comprobarán que los componentes internos
no hayan resultado dañados y que la carcasa
no presente fisuras, lo que supondría un
riesgo de fuga de ácido tóxico y corrosivo.
Algunas funciones como el Stop & Start no están disponibles si la batería no
tiene un nivel de carga suficiente.
Desconexión de la batería
Con el fin mantener la carga a un nivel
adecuado para arrancar el motor, se recomienda
desconectar la batería si el vehículo no se va a
utilizar durante un período prolongado.
Antes de desconectar la batería:
►
Cierre todos los accesos (puertas, maletero,
ventanillas y techo).
►
Apague todos los dispositivos que consuman
electricidad (sistema de audio, limpiaparabrisas,
luces, etc.).
►
Quite el contacto y espere 4 minutos.
Una vez que haya accedido a la batería, basta
con desconectar el borne (+).
Abrazadera de cierre rápido del borne
Desconexión del borne (+)
► Según equipamiento, levante la tapa de
plástico del borne (+)
.
►
Levante la palanca A
al máximo para soltar
la abrazadera B.
►
Retire la abrazadera B
levantándola.
Reconexión del borne (+)
► Levante la palanca A al máximo.
226
En caso de avería
► Coloque de nuevo la abrazadera B abierta en
el borne (+).
►
Presione la abrazadera B
hacia abajo hasta
que haga tope.
►
Baje la palanca A
para cerrar la abrazadera
B.
►
Según equipamiento, baje la tapa de plástico
del borne (+)
.
No fuerce la palanca, ya que si la
abrazadera está mal colocada, el
bloqueo no se efectuará y tendrá que repetir
el procedimiento.
Después de la conexión
Después de reconectar la batería, dé el contacto
y espere un minuto antes de arrancar el motor
para permitir que se inicialicen los sistemas
electrónicos.
En los vehículos con el volante a la
derecha, cuando el cuentakilómetros
total alcanza 100
km (62 millas), es necesario
esperar aproximadamente 15 minutos antes
de poner en marcha el motor.
No obstante, si después de esta manipulación
persisten algunos problemas menores, póngase
en contacto con un concesionario autorizado
PEUGEOT o con un taller cualificado.
Consultando los apartados correspondientes,
reinicialice determinados equipamientos:
– Mando a distancia o la llave electrónica
(según versión).
–
T
echo solar y persiana eléctrica.
–
Los elevalunas eléctricos.
–
La fecha y la hora.
–
Las emisoras de radio presintonizadas.
Tras reconectar la batería, se muestra el mensaje " Fallo del sistema de alerta de
riesgo de colisión " en el cuadro de
instrumentos al dar el contacto. Este
funcionamiento es completamente normal. El
mensaje desaparecerá al circular.
El sistema Stop & Start podría no estar
operativo durante el trayecto siguiente al
primer arranque del motor.
En ese caso, el sistema no estará de nuevo
disponible hasta que el vehículo se inmovilice
durante un periodo continuado, cuya duración
dependerá de la temperatura exterior y
del estado de carga de la batería (hasta
aproximadamente 8 horas).
Batería de accesorios
(híbrido recargable)
El sistema híbrido recargable cuenta con dos
baterías auxiliares: una en la parte delantera del
vehículo y otra en la trasera.
Las baterías contienen sustancias
nocivas (ácido sulfúrico y plomo).
Se deben desechar según la normativa
correspondiente y en ningún caso se deben
desechar junto con la basura doméstica.
Lleve las pilas del mando a distancia y las
baterías del vehículo gastadas a un punto de
recogida autorizado.
Antes de manipular las baterías, protéjase los ojos y la cara.
Cualquier intervención en las baterías debe
realizarse en un medio ventilado, alejado de
llamas o de fuentes de chispas, para evitar
cualquier riesgo de explosión o incendio.
Lávese las manos al finalizar la operación.
Para sustituir las baterías, póngase en
contacto con un concesionario autorizado
PEUGEOT o taller cualificado.
No arranque ni utilice cables de arranque
para arrancar otro vehículo con las
baterías del vehículo.
Acceso a las baterías
Delantera
La batería delantera está situada bajo el capó.
288
Índice alfabético
Selector de velocidades 126–129
Señal de emergencia
90, 205
Señalizadores de a bordo
9
Sensor de calor
59
Sensores (alertas)
137
Sillas infantiles i-Size
11 6
Sincronización del telemando
33
Sistema activo de vigilancia de ángulo
muerto
166
Sistema anticonfusión de carburante
177–178
Sistema anticontaminación SCR
20, 200
Sistema de asistencia a la frenada
93–94
Sistema de control de la trayectoria
93
Sistema híbrido recargable
5, 8, 25,
121, 132, 178
Sistema Hi-Fi
67
Smartphone
26, 67
Sonido de alerta de vehículo silencioso
(híbrido recargable)
91
Soporte de capó motor
194–195
Stop & Start
24, 60, 64, 133–134, 177, 194, 198, 226
Streaming audio Bluetooth
247, 272
Subcapó motor
194–195
Subinflado (detección)
135
Suelo de maletero móvil
77
Superbloqueo
28, 30
Suspensión
199
Sustituir el filtro de aceite
198
Sustituir el filtro de aire
198
Sustituir el filtro habitáculo
198
Sustituir una lámpara
217–218
Sustituir un fusible
218–219T
Tablas de las motorizaciones 238
Tablas de los fusibles
219, 222
Tapa de carburante
177
Techo abrible panorámico
42–43
Teléfono
249–251, 273–276
Telemando
27–29, 31–32
Temperatura del líquido de refrigeración
19
Testigo de alerta
11, 21
Testigo de cinturones
101
Testigo del cinturón conductor
no abrochado
101
Testigo READY
194
Testigos
11
Testigos luminosos
11
TMC (Información de Tráfico)
264
Toldo
74–75
Toma accesorios 12 V
66, 71, 78
Toma auxiliar
247, 272
Toma de corriente (red doméstica)
180
Toma Jack
272
Toma USB
66, 71, 247–248, 267, 272
Top Tether (montaje)
11 0
Totalizador kilométrico
22
Trampilla de carga
187
Trampilla de carga (híbrido
recargable)
179, 184–186
Trampilla para esquís
71
Transporte de objetos largos
71
Triángulo de señalización
205
U
Unidad de carga rápida (Wallbox) 180
USB
247–248, 267, 272
Útiles
206–208
Utillaje
212–213
Utillaje de a bordo
77, 206–208
V
Vaciado 196
Varilla nivel de aceite
18, 196
Ventilación
59
Vídeo
272
Vigilancia de los ángulos muertos
164, 166
Visibilidad
64
Visión delantera 180°
170
Visión nocturna
84
Visión trasera 180°
170
Visiopark 1
168
Visiopark 1 - Visiopark 2
167, 170
Volante (reglaje)
49
W
Wallbox (híbrido recargable) 180, 185