77
Bezpečnosť
5Po sklopení alebo premiestnení zadného
sedadla alebo sedadlovej lavice skontrolujte
správnu polohu a navinutie bezpečnostných
pásov.
Inštalácia
Spodná časť pásu musí prechádzať v čo
najnižšej polohe ponad panvu.
Horná časť musí byť umiestnená v priehlbine
ramena.
V prednej časti môže byť pri nastavovaní
polohy bezpečnostného pásu potrebné
upraviť výšku sedadla.
Aby bola zabezpečená optimálna funkcia
bezpečnostných pásov:
–
musia čo najtesnejšie obopínať telo,
–
musíte ich plynule natiahnuť popred vás a
dbať pritom na to, aby neboli pokrútené,
–
musia sa vždy používať výlučne na
pripútanie jednej osoby
,
–
nesmú vykazovať žiadne známky
roztrhnutia ani rozstrapkania,
–
nesmú sa upravovať ani vymieňať, aby sa
zabránilo narušeniu ich účinnosti.
Odporúčania týkajúce sa detí
Ak má pasažier menej ako 12 rokov
alebo meria menej ako 1,5
metra, použite
vhodnú detskú sedačku.
Nikdy nepoužívajte jeden bezpečnostný pás
na pripútanie viacerých detí.
Nikdy neprevážajte dieťa posadené na vašich
kolenách.
Ďalšie informácie o detských sedačkách
nájdete v príslušnej kapitole.
Údržba
V zmysle platných bezpečnostných
predpisov musí byť akýkoľvek pracovný
úkon na bezpečnostných pásoch vo vašom
vozidle vykonaný v
kvalifikovanom servise
s vyškoleným personálom a adekvátnym
vybavením, ktoré vám dokáže poskytnúť
autorizovaný predajca PEUGEOT.
Nechajte bezpečnostné pásy pravidelne
skontrolovať u autorizovaného predajcu
PEUGEOT alebo v
inom kvalifikovanom
servise, a
to predovšetkým v prípade, ak
spozorujete známky ich poškodenia.
Bezpečnostné pásy čistite mydlovou vodou
alebo prípravkom na čistenie textilu, ktorý
je v
predaji u autorizovaných predajcov
PEUGEOT.
Airbagy
Všeobecné informácie
Systém je navrhnutý tak, aby zvýšil bezpečnosť
pasažierov sediacich vo vozidle na predných
sedadlách a zadných bočných sedadlách
v prípade prudkého nárazu. Airbagy sú
doplnkom bezpečnostných pásov vybavených
obmedzovačom silového účinku.
Elektronické snímače zaznamenávajú a
analyzujú čelné a bočné nárazy, ku ktorým dôjde
v zónach detekcie nárazov:
–
V prípade silného nárazu sa airbagy okamžite
nafúknu, čím pomáhajú chrániť bezpečnosť
cestujúcich vo vozidle. Ihneď po náraze sa
airbagy rýchlo vypustia, aby nebránili vo výhľade
ani prípadnej snahe pasažierov opustiť vozidlo.
–
V prípade mierneho nárazu, nárazu zozadu a
za určitých podmienok pri prevrátení vozidla sa
airbagy nemusia aktivovať. V takýchto prípadoch
vás chráni bezpečnostný pás.
Závažnosť nárazu závisí od povahy danej
prekážky a rýchlosti vozidla v okamihu zrážky
.
Airbagy nie sú funkčné pri vypnutom
zapaľovaní.
Toto zariadenie sa môže aktivovať iba
jedenkrát. V prípade ďalšieho nárazu (v rámci
tej istej alebo ďalšej kolízie) sa airbag viac
neaktivuje.
78
Bezpečnosť
Detekčné nárazové zóny
A.Čelná nárazová zóna
B. Bočná nárazová zóna
Pri aktivácii jedného alebo viacerých
airbagov budete pri detonácii
pyrotechnickej nálože v systéme počuť hluk a
uvoľní sa malé množstvo dymu.
Tento dym nie je škodlivý, ale môže mať
u
citlivejších osôb mierne dráždivé účinky.
Hluk detonácie spojený s
rozvinutím jedného
alebo viacerých airbagov môže na krátky čas
spôsobiť mierny pokles sluchovej kapacity.
* Ďalšie informácie o deaktivácii čelného airbagu spolujazdca si pozrite v príslušnej časti.
Čelné airbagy
Tento systém chráni vodiča a predného
spolujazdca v prípade silného čelného nárazu,
pričom znižuje riziko poranenia hlavy a hrudníka.
Airbag vodiča sa nachádza v strede volantu,
kým airbag predného spolujazdca sa nachádza v
prístrojovej doske nad príručnou skrinkou.
Rozvinutie
Airbagy sa rozvinú automaticky s výnimkou
čelného airbagu spolujazdca, ak je
deaktivovaný.*, v
prípade prudkého čelného
nárazu v
celej zóne alebo v časti čelnej
nárazovej zóny A.
Čelný airbag sa rozvinie medzi hrudníkom a
hlavou predného cestujúceho a volantom na
strane vodiča a prístrojovou doskou na strane
spolujazdca, čím zmierni jeho náraz smerom
dopredu.
Bočné airbagy
Tento systém v prípade prudkého bočného
nárazu obmedzuje nebezpečenstvo poranenia
hrudnej oblasti, medzi plecom a bokom u vodiča
a spolujazdca.
Bočné airbagy sú zabudované v konštrukcii
operadla sedadla na strane dverí.
Rozvinutie
Bočné airbagy sa aktivujú na jednej strane
v prípade vážneho bočného nárazu do celej
bočnej nárazovej zóny B alebo jej časti.
Bočný airbag sa nafúkne a vyplní priestor medzi
hruďou pasažiera a panelom príslušných dverí.
Hlavové airbagy
Tento systém zvyšuje ochranu vodiča a
spolujazdcov (s výnimkou zadného stredného
spolujazdca) pri prudkom bočnom náraze s
cieľom znížiť riziko poranenia bočnej časti hlavy.
Hlavové airbagy sú zabudované do stĺpikov
karosérie a hornej časti kabíny pre pasažierov.
Rozvinutie
Hlavový airbag sa rozvinie súčasne s príslušným
bočným airbagom v prípade prudkého bočného
nárazu smerujúceho na celú alebo len časť
detekčnej zóny B.
Hlavový airbag vyplní priestor medzi cestujúcim
na prednom alebo zadnom sedadle vozidla a
príslušnými oknami.
Porucha
V prípade poruchy sa na prístrojovom
paneli rozsvieti táto výstražná kontrolka.
Obráťte sa na autorizovaného predajcu
PEUGEOT alebo kvalifikovaný servis a nechajte
systém skontrolovať.
Airbagy by sa v prípade prudkého nárazu
nemuseli aktivovať.
Pri miernom náraze alebo náraze do
boku vozidla alebo v prípade prevrátenia
vozidla sa airbagy nemusia aktivovať.
Pri náraze do zadnej časti vozidla alebo
pri čelnom náraze sa neaktivujte žiadny z
bočných airbagov.
Odporúčania
Z dôvodu zachovania funkčnosti
airbagov dodržiavajte nasledujúce
bezpečnostné odporúčania.
Seďte v prirodzenej a vzpriamenej polohe.
Zapnite si bezpečnostný pás a správne ho
umiestnite.
Medzi pasažierov a airbagy nič neumiestňujte
(napr. deti, zvieratá, predmety), nepripevňujte
ani nemontujte nič do blízkosti ani do
priestoru nafúknutia airbagov, pretože by to
pri ich aktivácii mohlo spôsobiť zranenie.
79
Bezpečnosť
5Hlavový airbag vyplní priestor medzi cestujúcim
na prednom alebo zadnom sedadle vozidla a
príslušnými oknami.
Porucha
V prípade poruchy sa na prístrojovom
paneli rozsvieti táto výstražná kontrolka.
Obráťte sa na autorizovaného predajcu
PEUGEOT
alebo kvalifikovaný servis a nechajte
systém skontrolovať.
Airbagy by sa v prípade prudkého nárazu
nemuseli aktivovať.
Pri miernom náraze alebo náraze do
boku vozidla alebo v prípade prevrátenia
vozidla sa airbagy nemusia aktivovať.
Pri náraze do zadnej časti vozidla alebo
pri čelnom náraze sa neaktivujte žiadny z
bočných airbagov.
Odporúčania
Z dôvodu zachovania funkčnosti
airbagov dodržiavajte nasledujúce
bezpečnostné odporúčania.
Seďte v
prirodzenej a vzpriamenej polohe.
Zapnite si bezpečnostný pás a správne ho
umiestnite.
Medzi pasažierov a airbagy nič neumiestňujte
(napr.
deti, zvieratá, predmety), nepripevňujte
ani nemontujte nič do blízkosti ani do
priestoru nafúknutia airbagov, pretože by to
pri ich aktivácii mohlo spôsobiť zranenie.
Nikdy nevhodným spôsobom nemeňte
pôvodné usporiadanie vozidla, predovšetkým
v bezprostrednej blízkosti airbagov.
Aj v prípade, že sa dodržiavajú všetky
uvedené preventívne opatrenia, nie je možné
vylúčiť v prípade aktivácie airbagov riziko
zranenia alebo ľahších popálenín hlavy,
hrudníka alebo rúk. Vankúš sa nafúkne
takmer okamžite (niekoľko milisekúnd)
a
následne sa vypustí, pričom súčasne
dochádza k
úniku teplého plynu z otvorov na
to určených.
Po nehode alebo ak bolo vozidlo predmetom
krádeže nechajte systém airbagov
skontrolovať.
Všetky pracovné úkony sa musia vykonávať
výlučne u autorizovaného predajcu
PEUGEOT alebo v kvalifikovanom servise
Čelné airbagy
Pri riadení vozidla nedržte volant za jeho
ramená a
nenechávajte ruky položené na
stredovom paneli volantu.
Nevykladajte si nohy na palubnú dosku na
strane spolujazdca.
Nefajčite, pretože rozvinutie airbagov by
mohlo zapríčiniť popáleniny alebo zranenia
súvisiace s cigaretou alebo fajkou.
Volant nikdy nedemontujte, neprepichávajte
ani doňho silno nebúchajte.
Na volant a na prístrojovú dosku nikdy nič
nepripevňujte ani nenaliepajte, v
opačnom
prípade by mohlo dôjsť k poraneniam pri
rozvinutí airbagov .
Bočné airbagy
Používajte iba schválené poťahy
sedadiel, ktoré umožňujú rozvinutie týchto
airbagov. Informácie o
sortimente poťahov
vhodných pre vaše vozidlo získate v
sieti
PEUGEOT.
Nič neupevňujte ani nevešajte na operadlá
sedadiel (napr. oblečenie), pretože pri
rozvinutí bočného airbagu by mohlo dôjsť k
zraneniam hrudníka alebo horných končatín.
Nepribližujte sa hornou časťou tela k
dverám
na kratšiu vzdialenosť než je nevyhnutné.
Panely predných dverí vozidla sú vybavené
snímačmi bočných nárazov.
Poškodené dvere alebo akýkoľvek neodborný
zásah na predných dverách (výmena alebo
oprava) alebo na ich vnútornom obložení
môže negatívne ovplyvniť funkčnosť týchto
snímačov – riziko poruchy bočných airbagov!
Všetky pracovné úkony sa musia vykonávať
výlučne u autorizovaného predajcu
PEUGEOT alebo v kvalifikovanom servise
Hlavové airbagy
Neupevňujte ani neinštalujte žiadne
predmety na strešnú konštrukciu vozidla,
mohlo by dôjsť k
poraneniu hlavy v prípade
rozvinutia hlavového airbagu.
85
Bezpečnosť
5Uchytenia obsahujú tri oká na každom sedadle
označené značkou:
–
Dve oká
A, ktoré sa nachádzajú medzi
operadlom a sedákom sedadla vozidla.
Slúžia na pripevnenie 2 západiek na detských
sedačkách ISOFIX .
–
Jedno oko
B
nachádzajúce sa za sedadlom,
ktoré sa nazýva TOP TETHER (Horný popruh),
slúži na upevnenie sedačiek vybavených horným
popruhom.
Predné sedadlá
Zadné sedadlá
Tento systém zabraňuje preklopeniu detskej
sedačky dopredu v
prípade čelného nárazu.
Tento systém uchytenia ISOFIX poskytuje rýchlu,
spoľahlivú a bezpečnú montáž detskej sedačky
do vozidla.
Ak chcete pripevniť detskú sedačku k oku TOP
TETHER (Horný popruh):
►
Pred nainštalovaním detskej sedačky na
toto miesto najskôr odstráňte a odložte opierku
hlavy (po odstránení detskej sedačky opierku
namontujte späť).
►
Prevlečte popruh detskej sedačky poza
operadlo sedadla a umiestnite ho pritom do
stredu medzi otvory určené pre tyčky opierky
hlavy
.
►
Upevnite háčik horného popruhu k oku
B
.
►
Utiahnite horný popruh.
V prípade inštalácie detskej sedačky
ISOFIX na miesto ľavého sedadla zadnej
lavice najprv odsuňte bezpečnostný pás
zadnej stredovej sedačky smerom k stredu
vozidla, aby ste sedačkou neobmedzili
funkčnosť bezpečnostného pásu.
Nesprávna inštalácia detskej sedačky do
vozidla znižuje bezpečnosť dieťaťa v
prípade dopravnej nehody.
Presne dodržiavajte pokyny týkajúce sa
montáže detskej sedačky, ktoré sú uvedené v
inštalačnom návode od jej výrobcu.
Informácie o jednotlivých možnostiach
inštalácie detských sedačiek ISOFIX vo
vašom vozidle nájdete v
súhrnnej tabuľke.
Odporúčané detské sedačky
ISOFIX
Oboznámte sa taktiež s návodom na
inštaláciu detskej sedačky od výrobcu, v
ktorom je uvedený presný postup jej
inštalácie a následného odstránenia.
„RÖMER Baby-Safe so základňou ISOFIX“ (veľkostná trieda: E)
Skupina 0+: od narodenia do 13
kg
86
Bezpečnosť
„RÖMER Baby-Safe so základňou ISOFIX“(veľkostná trieda: E)
Skupina 0+: od narodenia do 13
kg
Inštaluje sa „chrbtom k smeru jazdy“
pomocou základne ISOFIX, ktorá sa pripevní na oká A.
Základňa obsahuje výškovo nastaviteľnú
podperu, ktorá sa opiera o podlahu vozidla. Táto detská sedačka sa môže upevniť aj
pomocou bezpečnostného pásu. V takom
prípade sa používa len samotná sedačka,
ktorá musí byť pripevnená k sedadlu vozidla pomocou trojbodového bezpečnostného pásu.„RÖMER Duo Plus ISOFIX “
(veľkostná trieda: B1)
Skupina 1: od 9 do 18 kg
„RÖMER Duo Plus ISOFIX “
(veľkostná trieda: B1)
Skupina 1: od 9 do 18 kg
Vhodné iba na inštaláciu v
smere jazdy.
Uchytáva sa o oká A a oko B, nazývané TOP TETHER, pomocou horného popruhu.
K dispozícii sú tri polohy nastavenia sklonu tela sedačky: sedenie, oddych a ležanie.
Táto detská sedačka sa môže nainštalovať aj na sedadlá, ktoré nie sú vybavené
uchyteniami ISOFIX. V takom prípade
je nutné pripevniť ju k sedadlu pomocou
trojbodového bezpečnostného pásu. Predné
sedadlo vo vozidle nastavte tak, aby sa nohy dieťaťa nedotýkali jeho chrbtového operadla.
Umiestnenie detských sedačiek ISOFIX
V súlade s európskymi nariadeniami sú v tejto tabuľke uvedené informácie týkajúce sa možností inštalácie detských sedačiek ISOFIX na miesta vybavené
uchyteniami ISOFIX vo vozidle.
Na univerzálnych a polouniverzálnych detských sedačkách ISOFIX je veľkostná trieda ISOFIX detskej sedačky , označovaná písmenami A až G, uvedená
na detskej sedačke vedľa loga ISOFIX.
88
Bezpečnosť
IUF: Sedadlo vhodné na inštaláciu univerzálnej sedačky Isofix, čelom k smeru jazdy, uchytenej pomocou horného popruhu.
IL: Sedadlo vhodné na inštaláciu polouniverzálnej sedačky Isofix, a to:
–
chrbtom k smeru jazdy
, ktorá je vybavená horným popruhom alebo podperou,
–
alebo čelom k smeru jazdy
, ktorá je vybavená podperou,
–
vaničky
, ktorá je vybavená horným popruhom alebo podperou.
Ďalšie informácie o zaistení horného popruhu pomocou uchytení ISOFIX sú uvedené v príslušnej kapitole.
X: Umiestnenie na sedadle nie je vhodné pre inštaláciu detskej sedačky s uchytením ISOFIX alebo vaničky uvedenej hmotnostnej skupiny .
(a) Skôr ako usadíte dieťa na toto miesto, oboznámte sa s legislatívou platnou vo vašej krajine.
(b)
Odstráňte opierky hlavy.
(c)
Za vodičom: sedadlo vodiča zdvihnite do najvyššej polohy.
(d)
Za spolujazdcom: sedadlo spolujazdca posuňte úplne dopredu.
Detské sedačky i-Size
Detské sedačky i-Size sú vybavené dvoma poistnými západkami, ktoré sa upevnia na dve oká A.
Tieto detské sedačky i-Size majú aj:
–
buď horný popruh, ktorý sa pripevní na oko B
,
–
alebo podperu opretú o podlahu vozidla, ktorá je kompatibilná s homologizovanou polohou sedadla i-Size.
Ich úlohou je zabrániť preklopeniu detskej sedačky smerom dopredu v prípade nárazu.
Ďalšie informácie o
uchyteniach ISOFIX sú uvedené v príslušnej kapitole.
Táto tabuľka uvádza možnosti inštalácie detských sedačiek i-Size na miestach vybavených uchyteniami ISOFIX homologizovanými pre sedačky i-Size vo vašom vozidle v súlade s nariadeniami Európskej únie.
122
Jazda
Ak vodič aktivuje ukazovateľ smeru pri predbiehaní pomalšie idúceho vozidla,
tempomat môže dočasne znížiť vzdialenosť
od cieľového vozidla, aby mu uľahčil
predchádzanie bez prekročenia nastavenej
rýchlosti.
Ovládacie prvky na volante
1. ZAP (poloha CRUISE)/VYP
2. Aktivácia tempomatu pri aktuálnej rýchlosti/
zníženie nastavenej rýchlosti
3. Aktivácia tempomatu pri aktuálnej rýchlosti/
zvýšenie nastavenej rýchlosti
4. Pozastavenie/obnovenie funkcie tempomatu
s predošlým uloženým nastavením rýchlosti
Potvrdenie opätovného naštartovania vozidla
po automatickom zastavení (verzie s funkciou
Stop & Go)
5. Použitie rýchlosti navrhnutej systémom
Rozpoznávanie dopravných značiek
(zobrazenie MEM)
► Znova stlačte tlačidlo 5 a navrhovaná
rýchlosť sa uloží do pamäte.
Hodnota rýchlosti sa okamžite zobrazí na
prístrojovom paneli ako nová nastavená rýchlosť.
Vypnutie
► Otočte kruhový ovládač 1 do polohy „OFF“:
zobrazené informácie tempomatu zmiznú z
displeja.
Porucha
V prípade poruchy sa namiesto rýchlosti
zobrazia najskôr blikajúce a potom súvisle
zobrazené čiarky.
Nechajte vykonať kontrolu u autorizovaného
predajcu PEUGEOT alebo v kvalifikovanom
servise.
Drive Assist Plus
Dostupné iba vo verziách s automatickou
prevodovkou EAT8 a ovládačom radenia.
Tento systém automaticky upravuje rýchlosť
a jazdnú dráhu vozidla pomocou systému
Adaptívny tempomat s funkciou Stop&Go v
kombinácii s asistentom udržiavania polohy v
jazdnom pruhu.
Tieto dve funkcie musia byť aktivované a v
prevádzke.
Ďalšie informácie o funkcii Adaptívny tempomat
a asistentovi udržiavania polohy v jazdnom
pruhu sú uvedené v príslušných kapitolách.
Systém pomáha vodičovi pri ovládaní
vozidla pôsobením na riadenie,
zrýchľovanie a brzdenie v rámci limitov
fyzikálnych zákonov a schopností vozidla.
Niektoré prvky cestnej infraštruktúry alebo
vozidlá v blízkom okolí nemusia byť dobre
viditeľné alebo môžu byť nesprávne
rozpoznané kamerou a radarom, čo môže
viesť k neočakávanej zmene smeru,
nedostatočnej korekcii riadenia alebo
nesprávnemu ovládaniu zrýchľovania alebo
brzdenia.
Tento systém je primárne navrhnutý na jazdu po rýchlostných komunikáciách
a
diaľniciach a funguje len pri pohybujúcich
sa vozidlách jazdiacich rovnakým smerom
ako vaše vozidlo.
Adaptívny tempomat
Ďalšie informácie sú uvedené vo
všeobecných odporúčaniach
týkajúcich sa použitia asistenčných
systémov riadenia a manévrovania a
v
časti Tempomat – špeciálne odporúčania.
Tento systém automaticky udržiava jazdnú
rýchlosť vozidla na hodnote nastavenej vodičom
(nastavenie rýchlosti), pričom dodržiava
bezpečnú vzdialenosť od pred ním idúceho
vozidla (cieľové vozidlo) vopred nastavenú
vodičom. Systém automaticky reguluje
zrýchľovanie a spomaľovanie vozidla.
Pri vozidlách s
manuálnou prevodovkou tento
systém zníži rýchlosť vozidla až na 30
km/h.
Pomocou funkcie Stop
& Go systém ovláda
brzdenie až do úplného zastavenia vozidla a
opätovne naštartuje vozidlo.
Ak systém pribrzdí vozidlo, rozsvietia sa pritom brzdové svetlá.
Ak nie sú brzdové svetlá v bezchybnom
stave, jazda vozidlom môže byť nebezpečná.
Na tento účel používa systém kameru
umiestnenú v hornej časti čelného skla
a
v závislosti od verzie aj radar, ktorý sa
nachádza v
prednom nárazníku.
Tento systém je primárne navrhnutý na jazdu po rýchlostných komunikáciách
a
diaľniciach a funguje len pri pohybujúcich
sa vozidlách jazdiacich rovnakým smerom
ako vaše vozidlo.
126
Jazda
Pozastavenie / prerušenie
činnosti systému
Ak sa vodič domnieva, že sa v dôsledku dopravných podmienok alebo stavu
vozovky vyžaduje jeho zásah, musí
bezodkladne zakročiť potočením volantu, čím
dočasne pozastaví činnosť systému.
Akékoľvek stlačenie brzdového pedála, v
dôsledku ktorého sa preruší činnosť funkcie
Adaptívny tempomat, zároveň preruší aj
činnosť systému.
Ak systém zistí, že vodič nedrží volant dostatočne silno, spustí sériu upozornení
Jazdné situácie a súvisiace výstrahy
Nižšie uvedené tabuľky opisujú zobrazenia spojené s hlavnými jazdnými situáciami.
Skutočné poradie zobrazovania týchto výstražných upozornení sa môže líšiť.
Svetelná kontrolka na tlačidle Kruhový ovládač
tempomatu Symboly
Zobrazenie Poznámky
Vypnuté CRUISE
(sivá)
(sivá)Cruise paused.
Asistent udržiavania polohy v jazdnom
pruhu nie je aktivovaný.
Vypnuté CRUISE
(zelená)
(sivá)Active cruise control.
Asistent udržiavania polohy v jazdnom
pruhu nie je aktivovaný.
Ak boli na vozidle vykonané nasledujúce
úpravy, systém nepoužívajte:
–
preprava dlhých predmetov na strešných
tyčiach,
–
ťahanie prívesu,
–
úprava prednej časti vozidla (napríklad
pridaním svetlometov s dlhým dosahom alebo
nalakovaním predného nárazníka).
–
Zakrytý radar
.
Asistent udržiavania polohy v jazdnom pruhu
Viac informácií nájdete vo všeobecných
odporúčaniach týkajúcich sa použitia
asistenčných systémov riadenia a
manévrovania .
Systém identifikuje limity dopravného pruhu a
riadi vozidlo vo vnútri tohto jazdného pruhu, aby
ho udržiaval v bočnej polohe zvolenej vodičom.
Na tento účel systém používa kameru
umiestnenú v hornej časti čelného skla.
Táto funkcia je vhodná predovšetkým na jazdu
po diaľniciach a rýchlostných cestách.
Prevádzkové podmienky
– Systém Adaptívny tempomat je aktívny.
–
Jazdný pruh je vyznačený čiarami na oboch
stranách.
–
Systém ESC je funkčný.
–
Systém
ASR je aktivovaný.
–
Nezistil sa pripojený príves.
–
Nie je nasadené dojazdové rezervné koleso.
–
V
ozidlo nie je vystavené silnému laterálnemu
preťaženiu.
–
Ukazovatele smeru nie sú aktivované.
Aktivácia/deaktivácia
► Keď je aktivovaný systém Adaptívny
tempomat s funkciou Stop & Go, stlačte toto
tlačidlo.
Aktivácia bude potvrdená nasledujúcimi
spôsobmi:
–
svetelná kontrolka na tlačidle sa rozsvieti
nazeleno,
–
na prístrojovom paneli sa zobrazí nasledujúci
symbol.
Farba symbolu na prístrojovom paneli závisí od
prevádzkového stavu systému:
(sivá farba)
Niektoré prevádzkové podmienky neboli
splnené, systém je pozastavený.
(zelená farba)
Všetky prevádzkové podmienky sú
splnené, systém je aktívny.
(oranžová farba)
Porucha systému.
Ak vodič istú dobu nechce používať systém,
ďalším stlačením tlačidla ho môže deaktivovať.
Kontrolka na tlačidle zhasne a symbol sa
prestane zobrazovať na prístrojovom paneli.
Po vypnutí zapaľovania sa stav systému
uloží.
Udržiavanie smeru jazdy
Vodič musí správne držať volant.
Pri aktivovaní udržiavania smeru jazdy sa
symbol rozsvieti na zeleno: systém vykoná
menšiu úpravu riadenia, aby udržal vozidlo v
jazdnom pruhu v polohe, ktorú nastavil vodič.
Táto poloha nemusí byť nevyhnutne v strede
jazdného pruhu.
Pocítite, ako sa volant pohybuje.
Vodič môže kedykoľvek zmeniť polohu vozidla
otočením volantu, čím sa funkcia vypne. Vodič
nastaví polohu vozidla v jazdnom pruhu podľa
svojich požiadaviek. Keď si vodič myslí, že je
poloha vozidla správna, udrží ho v nej, až kým
sa funkcia znova nezapne. Systém prevezme
kontrolu nad vozidlom udržiavaním novej
definovanej polohy.