7
Eko-jazda
Eko-jazda
Eko-jazda označuje súbor každodenných
úkonov, vďaka ktorým dokážu motoristi
optimalizovať spotrebu energie (paliva a/alebo
elektriny) a emisie CO
2 vozidla.
Optimálne využívanie prevodovky vášho
vozidla
S vozidlom s manuálnou prevodovkou sa
rozbiehajte opatrne a čo najskôr zaraďte
vyšší prevodový stupeň. Pri akcelerácii včas
preraďujte na vyššie prevodové stupne.
Pri automatickej prevodovke uprednostňujte
automatický režim. Nestláčajte silno ani prudko
plynový pedál.
Ukazovateľ zmeny prevodového stupňa
zobrazí výzvu na zaradenie najvhodnejšieho
prevodového stupňa.
Keď sa na prístrojovom
paneli zobrazí táto výzva, hneď zaraďte
požadovaný prevodový stupeň.
V prípade automatickej prevodovky sa tento
indikátor zobrazí iba v manuálnom režime.
Osvojte si plynulý štýl jazdy
Udržiavajte bezpečnú vzdialenosť medzi
vozidlami, na brzdenie sa snažte používať radšej
motor ako brzdový pedál a pedál akcelerátora
stláčajte plynule. Dodržiavaním týchto zásad
znížite spotrebu energie, množstvo emisií CO
2 aj
celkovú hlučnosť premávky.
Pokiaľ možno používajte režim jazdy „Eco“, ktorý
môžete aktivovať pomocou ovládača „DRIVE
MODE“ režimu jazdy. Pri prevodovke EAT8 s radiacou pákou
nastavenou v režime
D
, no okrem režimu Sport,
odporúčame jazdiť systémom „plachtenia“
postupným a úplným zložením nohy z pedála
akcelerátora, vďaka čomu budete šetriť palivom.
Počas plynulej premávky použite funkciu
tempomatu.
Naučte sa správne používať elektrickú
výbavu
V prípade, ak je vo vnútri vozidla príliš vysoká
teplota, skôr ako sa s vozidlom pohnete, otvorte
okná a
vetracie otvory a interiér vyvetrajte, až
potom použite klimatizáciu.
Pri rýchlosti vyššej ako 50
km/h zatvorte okná
a
nechajte otvorené vetracie otvory.
Odporúčame použiť príslušenstvo umožňujúce
zníženie teploty v
priestore pre pasažierov
(zatemňovacia clona strešného okna, slnečné
clony).
Ak nemá klimatizácia automatickú reguláciu,
po dosiahnutí požadovanej teploty ju okamžite
vypnite.
Vypnite funkcie odhmlievania a odmrazovania,
ak nie sú riadené automaticky.
Čo možno najskôr vypnite vyhrievanie sedadla.
Prispôsobte váš spôsob používania svetlometov
a/alebo hmlových svetiel danej úrovni viditeľnosti
v súlade s aktuálne platnými právnymi predpismi
v krajine, v ktorej jazdíte.
Najmä v
zimnom období (s výnimkou
veľmi mrazivých teplôt nižších ako –23 °C)
nenechávajte motor vozidla naštartovaný dlho pred rozjazdom, aby sa zohrial. Vozidlo sa
zohreje omnoho rýchlejšie počas jazdy.
Ako spolujazdec prispejte k
zníženiu spotreby
el. energie tak, že nebudete v nadmernej miere
pripájať multimediálne zariadenia (napr. pozerať
filmy, počúvať hudbu, hrať videohry).
Skôr ako opustíte vozidlo, odpojte všetky
prenosné zariadenia.
Obmedzte príčiny nadmernej spotreby
Zaťaženie rozložte rovnomerne na celé vozidlo.
Najťažší náklad umiestnite do kufra čo najbližšie
k
zadným sedadlám.
Obmedzte zaťaženie vozidla nákladom a
minimalizujte odpor vzduchu (napr. strešné tyče
a
nosiče, nosič bicyklov, príves). Radšej použite
strešný box.
Po použití demontujte strešné tyče a
nosič
batožiny.
Na konci zimnej sezóny vymeňte zimné
pneumatiky za letné.
S cieľom zníženia spotreby energie sa snažte
nepoužívať príliš dlho režim Sport.
Dodržiavanie pokynov k servisnej údržbe
Pravidelne kontrolujte tlak nahustenia
pneumatík v studenom stave a dodržujte
pritom odporúčania uvedené na štítku, ktorý sa
nachádza na stĺpiku dverí vodiča.
Túto kontrolu vykonávajte predovšetkým:
–
pred dlhou jazdou.
–
pri zmene ročného obdobia.
–
po dlhšom odstavení vozidla.
107
Jazda
6
► Stlačením ovládacieho prvku sa zobrazia
dané režimy na prístrojovom paneli a v závislosti
od danej verzie aj na obrazovke s PEUGEOT
Connect Nav.
V prípade elektrického motora nie je možné
zvoliť režim, ak svetelná kontrolka READY
nesvieti.
Keď správa zmizne, aktivuje sa zvolený režim.
Tento režim bude signalizovaný na prístrojovom
paneli (okrem režimu Normal).
Pri funkcii Advanced Grip Control, ktorá
optimalizuje trakciu vozidla, sú dostupné ďalšie
jazdné režimy.
Ďalšie informácie o
funkcii Advanced Grip
Control sú uvedené v
príslušnej kapitole.
Po každom zapnutí zapaľovania sa automaticky
aktivuje režim jazdy Normal.
Normal
Na obnovenie predvolených nastavení.
Eco
Na zníženie spotreby energie znížením výkonu
kúrenia a klimatizácie bez ich deaktivácie.
Na ďalšie zníženie spotreby elektrickej energie
trakčnej batérie obmedzením krútiaceho
momentu motora.
Sport
Na umožnenie dynamickejšej jazdy, pričom
zmení nastavenia posilňovača riadenia, Active
Suspension Control, pedálu akcelerátora
a radenia prevodových stupňov (v prípade
automatickej prevodovky) s možnosťou
zobrazenia dynamických nastavení vozidla na
prístrojovom paneli.
Manual
Trvalý režim Manual s automatickou
prevodovkou.
Ručné radenie prevodových stupňov pomocou
ovládacích páčok na volante.
Coasting mode
V závislosti od verzie alebo motora,
pri automatickej prevodovke EAT8 a voliči
prevodových stupňov v režime D, okrem
režimu
Sport je možné pri postupnom
a úplnom uvoľnení pedála akcelerátora
využívať voľnobežnú jazdu, ktorá dokáže
znížiť spotrebu paliva.
Bežným javom je pokles otáčok motora
(otáčkomer na voľnobežných otáčkach, motor
pracuje tichšie).
Asistent rozjazdu do
kopca
Systém, ktorý udrží vozidlo pri rozjazde do kopca
nehybné na krátky čas (približne 2
sekundy),
čo je čas, ktorý trvá presun nohy z
brzdového
pedála na pedál akcelerátora.
Systém je aktívny len vtedy, keď:
–
vozidlo je úplne znehybnené pomocou
brzdového pedála,
–
sú splnené špecifické svahové podmienky
,
–
dvere vodiča sú zatvorené.
Nevystupujte z vozidla, keď ho dočasne
zadržiava asistent rozjazdu do kopca.
Ak niekto musí pri zapnutom motore vystúpiť,
zatiahnite parkovaciu brzdu manuálne.
Potom skontrolujte, či svetelná kontrolka
parkovacej brzdy a svetelná kontrolka
P
na
ovládači elektrickej parkovacej brzdy svietia
neprerušovane.
Funkciu asistenta rozjazdu na kopca nie
je možné deaktivovať. Avšak použitím
parkovacej brzdy na znehybnenie vozidla sa
preruší jej činnosť.
197
PEUGEOT Connect Radio
10PEUGEOT Connect
Radio
Multimediálny audio
systém – aplikácie – telefón
Bluetooth
®
Popísané funkcie a nastavenia sa líšia v
závislosti od verzie a konfigurácie
vozidla, ako aj od krajiny predaja.
Z bezpečnostných dôvodov a vzhľadom
na to, že si vyžadujú trvalú pozornosť
vodiča, sa v zastavenom vozidle a pri
zapnutom zapaľovaní musia vykonávať tieto
činnosti:
–
Spárovanie smartfónu so systémom cez
rozhranie Bluetooth.
–
Používanie smartfónu.
– Pripojenie k aplikáciám CarPlay® alebo
Android Auto (určité aplikácie sa prestanú
zobrazovať, keď sa vozidlo pohybuje).
–
Zmena nastavení systému a konfigurácie.
Systém je chránený takým spôsobom,
aby fungoval iba v danom vozidle.
Pred prejdením systému do pohotovostného
režimu sa zobrazí správa Energy economy
mode (Režim úspory energie).
Zdrojové kódy systému Open Source
Software (OSS) sú dostupné na
nasledujúcich adresách:
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
Prvé kroky
Stlačením tlačidla pri naštartovanom
motore stíšite zvuk.
Stlačením tlačidla pri vypnutom zapaľovaní
zapnete systém.
Pomocou kruhového ovládača alebo tlačidiel
„plus“ alebo „mínus“ zvýšite alebo znížite
hlasitosť (v závislosti od výbavy).
K jednotlivým ponukám sa dostanete pomocou
tlačidiel umiestnených po oboch stranách
dotykového displeja alebo pod dotykovým
displejom, potom stlačte virtuálne tlačidlá
zobrazené na dotykovom displeji.
V závislosti od modelu pomocou tlačidiel
„Source“ a „Menu“ naľavo od dotykového
displeja prejdete do ponúk, potom stlačte
virtuálne tlačidlá zobrazené na dotykovom
displeji.
Rolovacie ponuky môžete kedykoľvek zobraziť
krátkym stlačením dotykového displeja tromi
prstami.
Všetky dotykové oblasti na displeji sú bielej
farby.
Na stránkach s viacerými kartami v spodnej časti
displeja môžete prepínať medzi stránkami buď
ťuknutím na kartu požadovanej stránky, alebo
posunutím prsta po obrazovke smerom doľava
alebo doprava.
Stlačením obrazovky v oblasti sivej farby
prejdete späť o úroveň vyššie alebo potvrdíte
výber.
Stlačením tlačidla so šípkou späť sa vrátite o
úroveň vyššie alebo potvrdíte výber.
Pri dotykovom displeji ide o obrazovku
„kapacitného“ typu.
Displej odporúčame čistiť jemnou,
neabrazívnou handričkou (napr. na čistenie
okuliarov), bez akéhokoľvek čistiaceho
prípravku.
Displeja sa nedotýkajte ostrými predmetmi.
Displeja sa nedotýkajte mokrými rukami.
Niektoré informácie sú trvalo zobrazené na
hornej lište dotykového displeja:
–
Informácie o stave klimatizácie (v závislosti od
verzie) a
priamy prístup k príslušnej ponuke.
2 11
PEUGEOT Connect Nav
11PEUGEOT Connect Nav
Navigácia GPS – aplikácie –
multimediálny audio systém
– telefón Bluetooth
®
Popísané funkcie a nastavenia sa líšia v
závislosti od verzie a konfigurácie
vozidla, ako aj od krajiny predaja.
Z bezpečnostných dôvodov a vzhľadom
na to, že si vyžadujú trvalú pozornosť
vodiča, sa v zastavenom vozidle a pri
zapnutom zapaľovaní musia vykonávať tieto
činnosti:
–
Spárovanie smartfónu so systémom cez
rozhranie Bluetooth.
–
Používanie smartfónu.
–
Pripojenie k aplikáciám CarPlay® alebo
Android Auto (určité aplikácie sa prestanú
zobrazovať, keď sa vozidlo pohybuje).
– Sledovanie videa (video sa zastaví, keď sa
vozidlo začne znova pohybovať).
–
Zmena nastavení systému a konfigurácie.
Rádioprijímač s vysielaním AM a DAB
nie je dostupný v hybridných vozidlách.
Systém je chránený takým spôsobom,
aby fungoval iba v danom vozidle.
Pred prejdením systému do pohotovostného
režimu sa zobrazí správa Energy economy
mode (Režim úspory energie).
Aktualizácie systému a máp je možné stiahnuť z webových stránok danej
značky.
Na nej je uvedený aj postup vykonania
aktualizácie.
Zdrojové kódy systému Open Source
Software (OSS) sú dostupné na
nasledujúcich adresách:
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
Prvé kroky
Ak je naštartovaný motor, stlačením je možné vypnúť zvuk.
Ak je vypnuté zapaľovanie, stlačením sa systém
zapne.
Pomocou kruhového ovládača alebo tlačidiel
„plus“ a „mínus“ znížite/zvýšite hlasitosť (v
závislosti od výbavy).
K jednotlivým ponukám sa dostanete
pomocou tlačidiel ponuky, umiestnených na
oboch stranách dotykového displeja alebo
pod dotykovým displejom a následne stlačte
zobrazené tlačidlá na dotykovom displeji.
V závislosti od modelu sa k jednotlivým ponukám
dostanete pomocou tlačidiel „Source“ (Zdroj)
alebo „Menu“ (Ponuka) a následne stlačte
zobrazené tlačidlá na dotykovom displeji.
Posuvné ponuky môžete kedykoľvek zobraziť
krátkym stlačením displeja tromi prstami.
Všetky dotykové oblasti displeja sú bielej farby.
Stlačením šípky späť sa vrátite o
jednu úroveň.
Potvrďte stlačením tlačidla „OK“.
Displej je „kapacitného“ typu.
Displej odporúčame čistiť jemnou,
neabrazívnou handričkou (napr. na čistenie
okuliarov), bez akéhokoľvek čistiaceho
prípravku.
Displeja sa nedotýkajte ostrými predmetmi.
Displeja sa nedotýkajte mokrými rukami.
Niektoré informácie sú trvalo zobrazené na
bočných lištách alebo na hornej lište dotykového
displeja (v závislosti od výbavy):
–
Informácie o stave klimatizácie (v závislosti od
verzie) a
priamy prístup k príslušnej ponuke.
–
Ak chcete zobraziť zoznam rádiostaníc (alebo
názvov v závislosti od zdroja), prejdite priamo na
možnosť výberu zdroja zvuku.
215
PEUGEOT Connect Nav
11
Press the Push To Talk button and tell me
what you'd like after the tone. Remember
you can interrupt me at any time by pressing this
button. If you press it again while I'm waiting for
you to speak, it'll end the conversation. If you
need to start over, say "cancel". If you want to
undo something, say "undo". And to get
information and tips at any time, just say "help".
If you ask to me do something and there's some
information missing that I need, I'll give you
some examples or take you through it step by
step. There's more information available in
"novice" mode. You can set the dialogue mode to
"expert" when you feel comfortable. (Stlačte
tlačidlo Push To Talk (Stlačte a hovorte) a po
zaznení tónu povedzte, čo si želáte.
Nezabudnite, že ma môžete kedykoľvek prerušiť
stlačením tohto tlačidla. Ak tlačidlo stlačíte
znova, kým čakám na vaše pokyny, konverzácia
sa ukončí. Ak chcete začať znovu, povedzte
„zrušiť“. Ak chcete niečo zrušiť, povedzte „späť“.
Ak chcete kedykoľvek získať informácie a tipy,
stačí povedať „pomoc“. Ak ma požiadate o vykonanie niečoho a chýba určitá informácia,
ktorú potrebujem, dám vám niekoľko príkladov
alebo vás povediem krok za krokom. V režime
„začiatočník“ je k dispozícii viac informácií. Keď
to budete považovať za vhodné, môžete nastaviť
dialógový režim na možnosť „expert“.)
Globálne hlasové povely
Ovládanie hlasovými povelmi
Set dialogue mode as novice - expert (Nastav
dialógový režim na začiatočník – expert)
Select user 1 / Select profile John (Vyber
používateľa 1/vyber profil – John)
Increase temperature (Zvýš teplotu)
Decrease temperature (Zníž teplotu)
Pomocné správy
"There are lots of topics I can help you with.
You can say: "help with phone", "help with
navigation", "help with media" or "help with
radio". For an overview on how to use voice
controls, you can say "help with voice controls"."
(„Existuje množstvo tém, s ktorými vám môžem
pomôcť. Môžete povedať „pomoc s telefónom“,
„pomoc s navigáciou“, „pomoc s médiami“
alebo „pomoc s rádiom“. Pre prehľad o spôsobe
používania hlasových príkazov môžete povedať
„pomoc s hlasovými príkazmi“.“)
Say "yes" if I got that right. Otherwise, say "no"
and we'll start that again (Povedzte „áno“, ak
to mám správne. V opačnom prípade povedzte
„nie“ a začneme znova.)
Hlasové povely pre
„navigáciu“
Ovládanie hlasovými povelmi
Navigate home (Naviguj domov)
Navigate to work (Naviguj do práce)
Navigate to preferred address, Tennis club
(Naviguj na preferovanú adresu – tenisový
klub)
Navigate to contact, John Miller (Naviguj na
kontakt John Miller)
Navigate to address 11 regent street, London
(Naviguj na adresu 11 Regent Street, Londýn)
Pomocné správy
To plan a route, say "navigate to" followed by the
address, the contact name or an intersection.
For example, "navigate to address 11 Regent
Street, London", "navigate to contact, John
Miller", or "navigate to intersection of Regent
Street, London". You can specify if it's a
preferred address, or a Point of Interest. For
example, say "navigate to preferred address,
Tennis club", or "navigate to POI Heathrow
Airport in London". Or, you can just say,
"navigate home". To see Points of Interest
on a map, you can say things like "show POI
hotels in Banbury". For more information say
"help with points of interest" or "help with
route guidance". (Ak chcete naplánovať cestu,
povedzte „naviguj do“ a následne adresu, meno
kontaktu alebo názov križovatky. Napríklad,
222
PEUGEOT Connect Nav
– „No data sharing except for company
vehicles“ (Žiadne zdieľanie údajov okrem
služobných vozidiel).
– „Only data sharing “
– „Sharing data and vehicle position “
Nastavenia špecifické pre
pripojenú navigáciu
Stlačením tlačidla Navigation zobrazíte
hlavnú stránku.
Stlačením tlačidla „ MENU“ získate prístup na
vedľajšiu stránku.
Zvoľte položku „Settings“.
Zvoľte kartu „Map“.
Aktivujte alebo deaktivujte: – „Allow declaration of danger zones “.
– „Guidance to final destination on foot “.
Tieto nastavenia sa musia nakonfigurovať pre
každý profil.
Potvrďte výber stlačením tlačidla „OK“.
Zvoľte kartu „Alerts“.
Aktivujte alebo deaktivujte:
– „Advise of car park nearby“.
– „Filling station alert “.
– „Risk areas alert “, potom stlačením tlačidla
výstrahy (trojuholník) nakonfigurujte výstražné
upozornenia.
Pripojená navigácia
Spojenie pripojenej
navigácie
V závislosti od verzie, úrovne výbavy vozidla a
predplatného on-line služieb a možností.
Pripojenie k sieti zabezpečované
vozidlom
Pri použití riešenia Peugeot Connect
Packs sa systém automaticky pripojí na
internet a k súvisiacim službám a nevyžaduje,
aby používateľ zabezpečil pripojenie
prostredníctvom svojho smartfónu.
ALEBO
Pripojenie k sieti zabezpečované
používateľom
Zoznam kompatibilných smartfónov je
uvedený na webových stránkach daného
výrobcu vo vašej krajine.
Aktivujte a nastavte zdieľanie pripojenia
smartfónu.
Keďže procesy a štandardy sa neustále
menia, odporúčame vám aktualizovať
operačný systém smartfónu, ako aj dátum
a čas na smartfóne a systéme , aby sa
zabezpečilo, že proces komunikácie medzi
smartfónom a systémom funguje správne.
USB pripojenie
Pripojte kábel USB.
Ak sa smartfón pripojí pomocou kábla
USB, bude sa nabíjať.
Bluetooth pripojenie
Aktivujte funkciu Bluetooth v telefóne a uistite sa, že je viditeľný pre všetky
zariadenia (pozrite si kapitolu „Connect-App“
(Aplikácie)).
Wi-Fi pripojenie
Zvoľte sieť Wi-Fi zistenú systémom a
pripojte sa k nej.
Táto funkcia je dostupná iba vtedy, ak bola aktivovaná prostredníctvom ponuky
„Notifications“ (Oznámenia) alebo
„Applications“ (Aplikácie).
Stlačte možnosť „Notifications“.
Zvolením Wi-Fi ju aktivujte.
ALEBO
Stlačením tlačidla Connect-App
zobrazíte hlavnú stránku.
Stlačením tlačidla „ OPTIONS“ získate prístup na
vedľajšiu stránku.
Vyberte položku „Wi-Fi network
connection “.
Vyberte kartu „Secured“, „Not secured“
alebo „Stored“.
Vyberte sieť.
Pomocou virtuálnej klávesnice zadajte
„Key“ siete Wi-Fi a „Password“.
Stlačením „OK“ vytvoríte spojenie medzi
smartfónom a systémom vozidla.
Obmedzenia používania:
V režime CarPlay® je zdieľanie pripojenia
k dispozícii iba na režim pripojenia k sieti
Wi-Fi.
Kvalita služieb závisí od kvality pripojenia k
sieti.
Authorize sending information
Stlačením tlačidla Settings zobrazíte
hlavnú stránku.
Stlačením tlačidla „ OPTIONS“ získate prístup na
vedľajšiu stránku.
Zvoľte položku „System configuration“.
Zvoľte kartu „Private mode“.
ALEBO
Stlačte možnosť „Notifications“.
Stlačte možnosť „Private mode“.
NÁSLEDNE
Aktivujte alebo deaktivujte: