99(A continué)
Désactivation et activation de l'assistance
au démarrage en côte
Cette fonction peut être activée ou désac-
tivée. Pour modifier le réglage actuel,
référez-vous à la section « Ecran du tableau
de bord » du chapitre « Présentation de votre
tableau de bord ».
Remorquage avec HSA
L'assistance au démarrage en côte (HSA)
permet également d'atténuer le glissement
vers l'arrière lors du remorquage d'une
remorque.
Mise en alerte du système de freinage (RAB)
Le système de mise en alerte du système de
freinage peut réduire le temps nécessaire
pour disposer de la capacité totale de frei -
nage en cas d'urgence. Il prévoit une situa -
tion de freinage d'urgence en surveillant la
vitesse de relâchement de la pédale d'accé -
lération par le conducteur. Le système de
contrôleur électronique de freinage (EBC)
prépare le système de freinage à un arrêt
d'urgence.
Freinage par temps de pluie (RBS)
Le freinage par temps de pluie (RBS) peut
améliorer la performance de freinage par
temps humide. Il applique périodiquement
une petite quantité de pression de frein pour
retirer toute accumulation d'eau sur les rotors de freins avant. Il fonctionne lorsque
les essuie-glaces avant fonctionnent en
vitesse basse ou élevée. Lorsque le RBS est
actif, le conducteur n'en est pas informé et
aucune interaction n'est nécessaire de la
part du conducteur.
Système d'antipatinage (TCS)
Le système d'antipatinage (TCS) surveille le
patinage de chacune des roues entraînées.
En cas de patinage des roues, le TCS peut
appliquer une pression de freinage aux roues
qui patinent et/ou réduire la puissance du
moteur afin d'améliorer l'accélération et la
stabilité. La fonction de différentiel de
blocage de frein (BLD) intégrée au TCS agit
comme un différentiel à glissement limité et
commande le patinage des roues par un
essieu asservi. Si une roue d'un essieu
asservi patine plus rapidement que l'autre, le
système applique le frein de la roue qui
patine. Ceci permet d'appliquer davantage
de puissance du moteur à la roue qui ne
patine pas. Le BLD peut rester activé même
si le TCS et la commande électronique de
stabilité (ESC) sont en un mode réduit.
AVERTISSEMENT!
Si vous utilisez un contrôleur de frein de
remorque, les freins de remorque
peuvent être activés et désactivés au
moyen du commutateur de frein. Si tel
est le cas, il se peut qu'il n'y ait pas
assez de pression de freinage pour main
-
tenir à la fois le véhicule et la remorque
sur une pente quand vous relâchez la
pédale de frein. Pour éviter de reculer en
pente lors de la reprise de l'accélération,
actionnez manuellement le frein de
remorque ou appliquez une pression de
freinage plus importante sur le véhicule
avant de relâcher la pédale de frein.
L'assistance au démarrage en côte n'est
pas un frein à main. Serrez toujours le
frein à main lorsque vous quittez le véhi -
cule. Veillez également à mettre la trans-
mission en position P (stationnement).
Le non-respect de ces avertissements
peut provoquer une collision ou des bles-
sures graves.
AVERTISSEMENT! (A continué)
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 99
SECURITE
100
Commande de stabilisation de la remorque
(TSC)
La commande de stabilisation de remorque
(TSC) utilise des capteurs dans le véhicule
pour reconnaître une oscillation excessive de
la remorque et entreprend les actions
adéquates pour tenter de l'arrêter. Le TSC
s'active automatiquement lorsqu'une oscilla-
tion excessive est détectée.
REMARQUE:
Le TSC ne peut pas empêcher toutes les
oscillations de la remorque. Faites toujours
preuve de prudence en cas de traction d'une
remorque et suivez les recommandations
relatives à la charge d'appui sur le pivot
d'attelage. Référez-vous à la section
« Remorquage » du chapitre « Démarrage et
conduite » pour plus d'informations.
Lorsque le TSC fonctionne, le témoin d'acti -
vation/de panne de l'ESC clignote, la puis -
sance du moteur peut être réduite et vous
pouvez percevoir qu'un freinage est appliqué
aux roues individuellement pour tenter
d'arrêter les oscillations de la remorque. Le
TSC est désactivé lorsque le système ESC est
en mode « Désactivation partielle » ou « Désactivation complète« .
SYSTEMES DE CONDUITE
AUXILIAIRES
Système de surveillance des angles morts
(BSM) — Selon l'équipement
Le système de surveillance des angles morts
(BSM) utilise deux capteurs à radar, situés
dans les feux arrière, afin de détecter les
véhicules autorisés sur route (automobiles,
camions, motos, etc.) qui entrent dans les
zones d'angle mort depuis l'arrière/l'avant/le
côté du véhicule. Zones de détection arrière
Au démarrage du véhicule, le témoin d'aver -
tissement BSM s'allume momentanément
dans les deux rétroviseurs extérieurs pour
faire savoir au conducteur que le système est
opérationnel. Les capteurs du système BSM
fonctionnent lorsque le véhicule est dans
n'importe quel rapport avant ou en
position R (marche arrière). Ils passent au
mode d'attente lorsque le véhicule est en
position P (stationnement).
La zone de détection du BSM couvre environ
une largeur de voie de 3,8 m (12 pieds) de
chaque côté du véhicule. La zone longueur
démarre au niveau du rétroviseur extérieur et
s'étend à environ 3 m (10 pieds) au-delà du
pare-chocs arrière du véhicule. Le système
BSM surveille les zones de détection des
deux côtés du véhicule lorsque sa vitesse
AVERTISSEMENT!
Si le TSC s'active pendant la conduite,
ralentissez, arrêtez-vous à l'endroit sûr le
plus proche et ajustez la charge de la
remorque afin d'éliminer ses oscillations.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 100
101
atteint ou dépasse environ 10 km/h (6 mph)
et alerte le conducteur si des véhicules se
trouvent dans ces zones.
REMARQUE:
Le système BSM n'alerte PAS le conduc-
teur si des véhicules se trouvant en dehors
des zones de détection s'approchent rapi-
dement.
La zone de détection du système BSM ne
change PAS si votre véhicule tracte une
remorque. Par conséquent, veillez à véri -
fier visuellement que la voie adjacente est
dégagée pour votre véhicule et votre
remorque avant de changer de voie. Si la
remorque ou un autre objet (p. ex. un vélo
ou des équipements sportifs) dépassent
du côté de votre véhicule, le témoin
d'avertissement BSM peut rester allumé
aussi longtemps que le véhicule est dans
un rapport avant.
Le système de surveillance des angles
morts (BSM) peut fonctionner par inter -
mittence (s'activer et se désactiver) au
niveau des témoins du rétroviseur latéral
si une moto ou un objet de taille réduite
reste à côté du véhicule pendant des
périodes prolongées (plus de quelques
secondes). Les feux arrière, où sont situés les capteurs
radar, doivent rester exempts de neige, de
glace et de saletés de la route pour permettre
au système BSM de fonctionner correcte
-
ment. Ne bloquez pas les feux arrière où sont
situés les capteurs à radar avec des objets
étrangers (autocollants de pare-chocs,
porte-bicyclettes, etc.).
Le système BSM notifie le conducteur de la
présence d'objets dans les zones de détec -
tion en allumant le témoin d'avertissement
BSM situé dans les rétroviseurs extérieurs,
en faisant retentir une alerte sonore et en
réduisant le volume de la radio. Pour plus
d'informations, référez-vous à la section
« Modes de fonctionnement » dans cette
section.
Le système BSM surveille la zone de détec -
tion à partir de trois points d'entrée diffé -
rents (côté, arrière, avant) durant la conduite
pour vérifier si une alerte est nécessaire. Le
système BSM lance une alerte en présence
de ce type d'entrées en zone.
Entrée depuis le côté
Véhicules passant dans les voies adjacentes
d'un côté ou de l'autre de votre véhicule. Entrée depuis l'arrière
Véhicules arrivant par l'arrière d'un côté ou
de l'autre de votre véhicule et entrant dans la
zone de détection arrière avec une vitesse
relative de moins de 48 km/h (30 mph).
Dépassement
Si vous dépassez lentement un autre véhicule
à une vitesse relative de moins de 24 km/h
(15 mph) et que le véhicule reste dans l'angle
mort pendant environ 1,5 seconde, le témoin
d'avertissement s'allume. Si la différence de
vitesse entre les deux véhicules est supérieure
à 24 km/h (15 mph), les feux de détresse ne
s'allument pas.
Le système BSM est conçu de façon à ne pas
lancer d'alerte pour des objets à l'arrêt tels
que les barrières de sécurité, les poteaux, les
murs, le feuillage, les talus, etc. Cependant,
il peut arriver que le système déclenche une
alerte de temps en temps en présence de tels
objets. Ce phénomène est normal et
n'indique pas un dysfonctionnement de votre
véhicule.
Le système BSM ne vous signalera pas la
présence d'objets se déplaçant dans le sens
opposé sur les voies adjacentes au véhicule.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 101
SECURITE
102
Rear Cross Path (chemin transversal arrière)
(RCP)
La fonction Rear Cross Path (RCP) est conçue
pour aider un conducteur à sortir d'une place
de parking d'où il n'a pas de visibilité des véhi-
cules approchant. Manœuvrez lentement et
prudemment pour sortir de la place de parking,
jusqu'à ce que l'arrière du véhicule soit exposé.
Le système RCP voit alors clairement la circu -
lation transversale et, si un véhicule arrive, il
alerte le conducteur.
Le système RCP surveille les zones de détec
-
tion arrière des deux côtés du véhicule, à la
recherche d'objets qui se déplacent vers le
côté du véhicule à une vitesse minimale
d'environ 5 km/h (3 mph) et à une vitesse
maximale d'environ 32 km/h (20 mph),
comme dans les parkings.
REMARQUE:
Dans un parking, les véhicules garés de
chaque côté de votre véhicule peuvent vous
empêcher de voir les véhicules qui
approchent. Si les capteurs sont bloqués par
d'autres structures ou d'autres véhicules, le
système ne sera pas en mesure de vous
alerter.
Lorsque le système RCP est allumé et que le
véhicule est en position R (Marche arrière),
le conducteur est alerté au moyen d'alarmes
(visuelle et sonore) et par la réduction du
volume de la radio.
Modes de fonctionnement
Trois modes de fonctionnement sont dispo -
nibles dans le système Uconnect.
Référez-vous à la section « Paramètres
Uconnect » du chapitre « Multimédia » du
manuel de l'utilisateur pour plus d'informa -
tions.
AVERTISSEMENT!
Le système de surveillance des angles
morts est uniquement un moyen
permettant de détecter les objets situés
dans les zones d'angle mort. Le système
BSM n'est pas conçu pour détecter les
piétons, les cyclistes ou les animaux.
Même si votre véhicule est équipé du
système BSM, regardez toujours dans les
rétroviseurs de votre véhicule, regardez
par-dessus votre épaule et utilisez votre
clignotant avant de changer de voie. Le
non-respect de ces précautions peut
entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
AVERTISSEMENT!
La détection d'obstacle transversal (RCP)
n'est pas un système d'assistance au
recul. Il est conçu pour aider un
conducteur à détecter un véhicule
approchant dans un parking. La prudence
est de rigueur lors d'une manœuvre de
recul, même en utilisant le système RCP.
Observez toujours attentivement l'arrière
de votre véhicule, regardez derrière vous et
vérifiez l'absence de piétons, d'animaux,
de véhicules, d'obstacles ou d'angles
morts avant de reculer. Le non-respect de
ces précautions peut entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 102
SECURITE
104
conducteur a l'intention d'éviter la collision en
freinant mais qu'il n'a pas suffisamment freiné,
le système compense en fournissant une puis-
sance de freinage supplémentaire selon les
besoins.
Si un cas de FCW avec prévention commence à
une vitesse inférieure à 52 km/h (32 mph), le
système peut appliquer un freinage maximum
pour atténuer le risque de collision avant. Si un
cas d'avertissement de collision avant avec
prévention arrête complètement le véhicule, le
système maintient le véhicule à l'arrêt pendant
deux secondes avant de relâcher les freins.
Lorsque le système détermine qu'un choc
avec le véhicule précédant le conducteur
n'est plus probable, le message d'avertisse -
ment est désactivé.
REMARQUE:
La vitesse minimale pour l'activation du
système FCW est de 5 km/h (3 mph).
Les alertes FCW peuvent se déclencher
sur des objets autres que des véhicules,
p. ex. les glissières de sécurité ou les
panneaux de signalisation situés sur la
trajectoire prévue. Ceci est prévu et fait
partie du fonctionnement et du mode
d'activation normaux du FCW.
Il est dangereux de tester le système FCW.
Pour empêcher de tels usages abusifs du
système, après 4 événements de freinage
actif dans un cycle d'allumage, la partie
freinage actif du FCW est désactivée
jusqu'au prochain cycle d'allumage.
Le système FCW est destiné à une utilisa-
tion sur route uniquement. Si le véhicule
circule hors route, le système FCW doit
être désactivé pour empêcher des avertis-
sements inutiles à l'environnement.
Etat et sensibilité du freinage FCW
Les paramètres de sensibilité et l'état du
freinage actif du système FCW sont program -
mables par l'utilisateur via le système
Uconnect. Référez-vous à la section
« Paramètres Uconnect » du chapitre « Multimédia » du manuel de l'utilisateur
pour plus d'informations.
Par défaut, la sensibilité du système FCW est
le paramètre « Medium » (moyen) et l'état du
système est « Warning & Braking » (avertis -
sement et freinage). Cela permet au système
d'avertir le conducteur d'une collision
possible avec le véhicule qui le précède au
moyen d'avertissements sonores/visuels et
d'appliquer le freinage autonome.
Changer l'état du système FCW sur le para -
mètre « Far » (Eloigné) permet au système
d'avertir le conducteur d'une collision poten -
tielle avec le véhicule qui le précède au
moyen d'avertissements sonores/visuels
lorsque le véhicule en question se trouve à
une distance plus importante que lorsque le
réglage « Medium » (Moyen) est utilisé. Le
conducteur dispose ainsi d'un temps de
réaction plus long pour éviter une collision
possible.
AVERTISSEMENT!
L'avertissement de collision avant (FCW)
n'a pas pour but d'éviter une collision à lui
seul, et le FCW ne peut pas non plus
détecter chaque type de collision
potentielle. Le conducteur a la
responsabilité d'éviter toute collision en
contrôlant le véhicule au moyen du
freinage et de la direction. Le non-respect
de cet avertissement peut provoquer des
blessures graves, voire mortelles.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 104
SECURITE
106
Couvercle de protection du capteur FCW
Votre véhicule est équipé d'un couvercle de
protection à utiliser chaque fois que le
pare-brise est abaissé afin de protéger le
capteur FCW. Pour installer le couvercle,
suivez les instructions ci-dessous.
1. Fixez la partie supérieure du couvercle defaçon à ce que ses charnières se
prennent sur le pavillon.
2. Faites basculer le couvercle vers le bas et poussez dessus afin qu'il recouvre
l'ouverture.
3. Vérifiez que le couvercle est correcte -
ment mis en place.
REMARQUE:
Pensez à bien retirer le couvercle avant de remettre
le pare-brise en position normale. Stockez le
couvercle dans l'espace de chargement.
Instructions de nettoyage
Pendant les applications avec le pare-brise
abaissé, de la poussière/saleté peut s'accu -
muler sur le couvercle et obstruer la lentille
de la caméra. Utilisez un chiffon en micro -
fibre pour nettoyer la lentille de la caméra, le
module et le couvercle intérieur, en veillant
à ne pas endommager ou rayer le module.
Système de surveillance de la pression des
pneus (TPMS)
Le système de surveillance de la pression
des pneus (TPMS) avertit le conducteur
d'une baisse de pression d'un pneu par
rapport à la pression à froid recommandée
sur l'étiquette.
REMARQUE:
L'alerte d'avertissement sur le tableau de
bord reste affichée jusqu'à ce que le pneu
soit gonflé à la pression recommandée sur
l'étiquette.
Le système avertit uniquement d'une
basse pression des pneus : il n'est pas en
mesure de les gonfler.
La pression des pneus varie avec la tempéra -
ture d'environ 7 kPa (1 psi) par palier de
6,5 °C (12 °F). Quand la température exté -
rieure diminue, la pression des pneus
diminue également. La pression doit
toujours tenir compte de la pression de
gonflage à froid. La pression des pneus à
froid est celle d'un véhicule à l'arrêt depuis
au moins 3 heures ou qui a roulé sur moins
de 1,6 km (1 mile) après 3 heures. La pres -
sion de gonflage à froid ne doit dépasser la
pression de gonflage maximale moulée dans le flanc du pneu. Référez-vous à la section
« Pneus » du chapitre « Entretien et
réparations » pour plus d'informations sur le
gonflage correct des pneus du véhicule. La
pression des pneus augmente également en
roulant. Cette augmentation est normale et
n'exige pas de réglage.
Le système TPMS avertit le conducteur de la
baisse de pression d'un pneu quand cette
pression descend en dessous de la limite
d'avertissement de basse pression pour une
raison quelconque, y compris suite à une
baisse de température extérieure ou une
perte naturelle de pression du pneu.
Le TPMS continue à avertir le conducteur de
la basse pression des pneus aussi longtemps
que la situation existe. L'avertissement
s'arrête quand la pression de pneu corres
-
pond à une pression supérieure ou égale à la
pression à froid recommandée sur
l'étiquette. Quand le témoin de basse pres -
sion des pneus (témoin du système de
surveillance de la pression) s'allume, vous
devez augmenter la pression jusqu'à la pres -
sion à froid recommandée sur l'étiquette
pour éteindre le témoin TPMS.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 106
SECURITE
108
Des pneus dégonflés risquent la
surchauffe et la panne. Un gonflage insuf-
fisant augmente en outre la consommation
de carburant et réduit la durée de vie des
pneus, tout en affectant la maniabilité du
véhicule et la distance de freinage.
Le TPMS ne supprime pas la nécessité d'un
entretien correct des pneus. Il incombe au
conducteur de maintenir une pression des
pneus correcte à l'aide d'un manomètre
précis, même si le sous-gonflage n'a pas
atteint le seuil d'allumage du témoin d'aver -
tissement TPMS.
Les changements saisonniers de tempéra-
ture affectent la pression des pneus. Le
TPMS surveille la pression effective des
pneus.
Fonctionnement du système
Le système de surveillance de la pression
des pneus (TPMS) utilise une technologie
sans fil avec capteurs électroniques montés
sur la jante des roues pour surveiller les
niveaux de pression des pneus. Les capteurs
montés sur chaque roue dans la tige de valve
transmettent la valeur de pression du pneu
au module de réception. Affichage de contrôle de pression des pneus
REMARQUE:
Il est particulièrement important pour vous
de vérifier une fois par mois la pression de
tous les pneus de votre véhicule et de main -
tenir la pression correcte.
Le TPMS comprend les éléments suivants :
Module de réception
Quatre capteurs de contrôle de pression
des pneus
Divers messages du système de surveil -
lance de la pression des pneus qui
s'affichent sur l'écran du tableau de bord
Témoin de contrôle de pression des pneus
Avertissements de basse pression des pneus
Le témoin d'avertissement TPMS
s'allume sur le tableau de bord et
une sonnerie retentit quand la pres -
sion est basse dans un ou plusieurs des
quatre pneus de route actifs. Par ailleurs,
l'écran du tableau de bord affiche le
message « Tire Low » (Basse pression des
pneus) pendant au moins cinq secondes,
accompagné d'un schéma qui montre les
valeurs de pression de chaque pneu avec les
valeurs de pression des pneus sous-gonflés
dans une couleur différente.
Avertissement de contrôle de pression des pneus : basse pression
Dans ce cas, vous devez vous arrêter dès que
possible et gonfler les pneus sous-gonflés (ceux
qui présentent une couleur différente dans le
schéma du tableau de bord) à la pression à
froid recommandée sur l'étiquette. Une fois
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 108
109
qu'il a reçu les pressions actualisées, le
système se met automatiquement à jour, les
valeurs de pression dans le schéma du tableau
de bord reviennent à leur couleur d'origine et le
témoin d'avertissement TPMS s'éteint.
REMARQUE:
Lorsque vous gonflez des pneus chauds, il peut
être nécessaire d'augmenter la pression des
pneus de 4 psi (28 kPa) supplémentairesau-dessus de la pression de gonflage à froid
recommandée sur l'étiquette pour désactiver le
témoin d'avertissement du TPMS.
Roulez pendant 10 minutes à plus de
24 km/h (15 mph) pour que le TPMS reçoivel'information.
Avertissement de réparation du TPMS
En cas de détection d'une défaillance du
système, le témoin d'avertissement TPMS
clignote pendant 75 secondes puis reste
constamment allumé. Une sonnerie signale
également la défaillance du système. En
outre, le tableau de bord affiche le message
« SERVICE TIRE PRESSURE SYSTEM »
(Réparer système de pression des pneus)
pendant au moins cinq secondes, puis
affiche des tirets (- -) à la place de la valeur
de pression pour indiquer le capteur dont les
informations ne sont plus reçues. Si l'allumage est actionné et que la défail
-
lance du système subsiste, cette séquence
se répète. Si la défaillance du système dispa -
raît, le témoin d'avertissement TPMS cesse
de clignoter et le message « SERVICE TIRE
PRESSURE SYSTEM » (réparer le système
de pression des pneus) ne s'affiche plus.
Une valeur de pression remplace les tirets.
Une défaillance du système peut se produire
dans l'un des cas suivants :
Perturbations dues à des dispositifs élec-
troniques ou en passant à proximité
d'installations émettant les mêmes
fréquences radio que les capteurs TPMS
Installation de certains voilages de vitre
du marché secondaire pouvant perturber
les signaux des ondes radio
Paquets de neige ou de glace autour des
roues ou dans les passages de roue
Utilisation de chaînes sur les pneus du
véhicule
Utilisation de roues/pneus dépourvus de
capteurs TPMS Véhicules avec roue de secours compacte ou
plein format non identique
1. La roue de secours compacte ou plein
format non identique est dépourvue de
capteur de contrôle de pression des
pneus. Par conséquent, le TPMS ne
surveille pas la pression de la roue de
secours compacte.
2. Si vous posez la roue de secours compacte ou plein format non identique à la place
d'un pneu de route normal dont la pression
est inférieure à limite d'avertissement de
basse pression, au prochain cycle d'allu -
mage, une sonnerie retentit et le témoin
d'avertissement TPMS s'allume. En outre,
le schéma du tableau de bord affiche une
valeur de pression de pneu de couleur
différente.
3. Après avoir roulé jusqu'à 10 minutes à plus de 24 km/h (15 mph), le témoin d'avertis -
sement du TPMS clignote pendant
75 secondes puis reste constamment
allumé. En outre, le tableau de bord affiche
le message « Service Tire Pressure
System » (Réparer le système de pression
des pneus) pendant cinq secondes, puis
affiche des tirets (- -) à la place de la valeur
de pression.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 109