71
Témoin de sélection de rapport (GSI) —
Selon l'équipement
Le système de témoin de sélection de
rapport (GSI) est activé sur les véhicules
lorsque la transmission automatique est en
mode de sélection de rapport manuel. Le GSI
fournit au conducteur une indication visuelle
lorsque le point de sélection de rapport
recommandé est atteint. Cette indication
signale au conducteur qu'un changement de
rapport permettra une réduction de la
consommation de carburant. Lorsque le
témoin de sélection du rapport supérieur
s'affiche sur l'écran du tableau de bord, le
GSI conseille au conducteur d'engager le
rapport supérieur. Lorsque le témoin de
sélection du rapport inférieur s'affiche à
l'écran, le GSI conseille au conducteur
d'engager le rapport inférieur.
Le GSI reste allumé jusqu'à ce que le
conducteur change de rapports ou jusqu'à ce
que les conditions de conduite reviennent à
une situation dans laquelle le changement
de rapport n'est pas exigé pour réduire la
consommation de carburant.
Affichages relatifs au diesel
Lorsque les conditions adéquates sont
présentes, les messages suivants s'affichent
sur l'écran du tableau de bord :
Exhaust Filter Nearing Full Safely Drive at
Consistent Speeds to Clear (Filtre d'échap-
pement presque plein, rouler en toute
sécurité à une vitesse constante pour
résoudre le problème)
Exhaust Filter Full – Power Reduced See
Dealer (Filtre échappement saturé – Puis-
sance réduite, consulter le concession -
naire)
Exhaust System Service Required - See
Dealer (Intervention requise au niveau du
circuit d'échappement – Consulter le
concessionnaire)
Exhaust System – Filter XX% Full Service
Required See Dealer (Circuit d'échappe-
ment – Filtre plein à XX %, consulter le
concessionnaire)
Exhaust System Regeneration in Process
Continue Driving (Régénération du circuit
d'échappement en cours, continuer à
rouler)
Exhaust System – Regeneration Completed
(Circuit d'échappement – Régénération
terminée)
Messages liés au filtre à particules diesel
(DPF)
Ce moteur est conforme à toutes les normes
sur les émissions obligatoires pour les
moteurs diesel. Pour satisfaire à ces normes,
votre véhicule est équipé d'un moteur et d'un
circuit d'échappement ultramodernes. Ces
systèmes sont intégrés en toute transparence
dans votre véhicule, et gérés par le module
de commande du groupe motopropulseur
(PCM). Le PCM gère la combustion du
moteur pour permettre au catalyseur du
circuit d'échappement de piéger et de brûler
les particules de matières polluantes sans
que vous ayez besoin d'intervenir.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 71
PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
72
Messages concernant le circuit
d'alimentation
Le tableau suivant contient une liste de
différents messages qui peuvent apparaître
sur le tableau de bord, en fonction des
carburants et des différents systèmes.
Appuyez-vous sur les descriptions pour inter-
préter la signification du message et déter -
miner la meilleure action à entreprendre.
AVERTISSEMENT!
Si vous stationnez au-dessus de matières
combustibles alors que le circuit
d'échappement est chaud, vous risquez de
provoquer un incendie. Ces matières
peuvent être de l'herbe ou des feuilles
sèches qui entrent en contact avec le
circuit d'échappement. Ne stationnez pas
votre véhicule et ne le conduisez pas dans
des endroits où le circuit d'échappement
risque d'entrer en contact avec une
matière combustible quelconque.
ATTENTION!
Conduisez toujours à une vitesse adaptée
aux conditions de circulation, aux
conditions météorologiques et aux
réglementations routières. Le moteur peut
être coupé même si le témoin
d'avertissement est allumé : des
interruptions successives du processus de
régénération pourraient provoquer une
détérioration précoce de l'huile moteur. Il
est donc toujours conseillé d'attendre que
le symbole s'éteigne avant de couper le
moteur en suivant les instructions
ci-dessus. Le processus de régénération
du DPF ne doit pas être exécuté si le
véhicule est à l'arrêt.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 72
PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
78
— Témoin de température de l'huile
Ce témoin s'allume pour indiquer que la
température de l'huile moteur est élevée. Si
le témoin s'allume pendant un trajet, arrêtez
le véhicule et coupez le contact dès que
possible. Attendez que la température
d'huile revienne à des niveaux normaux.
— Témoin d'avertissement de rappel de
ceinture de sécurité arrière — Selon
l'équipement
Ce témoin indique lorsque la ceinture de
sécurité arrière d'un siège de la deuxième
rangée n'est pas bouclée. Lorsque le commu -
tateur d'allumage est d'abord en position
ON/RUN (en fonction/marche) ou ACC/ON/
RUN (accessoires/en fonction/marche), et
qu'une ceinture de sécurité de la deuxième
rangée n'est pas bouclée, un témoin corres -
pondant au siège spécifique s'allume dans la
partie supérieure droite de l'écran du tableau
de bord, remplaçant de manière momen -
tanée les informations configurables situées
dans l'angle. Si la ceinture de sécurité d'un
siège de deuxième rangée, bouclée au début
du trajet, est débouclée, le témoin de rappel
de ceinture de sécurité arrière passe du vert
au rouge et un signal sonore retentit. Référez-vous à la section « Systèmes de
protection des occupants » du chapitre
« Sécurité » pour plus d'informations.
— Témoin d'avertissement de hayon
basculant ouvert
Ce témoin d'avertissement s'allume lorsque
le hayon basculant est ouvert.
REMARQUE:
Si le véhicule se déplace, un signal sonore
unique est également émis.
— Témoin de température de la
transmission — Selon l'équipement
Ce témoin s'allume pour indiquer que la
température du liquide de transmission est
élevée. Ceci peut se produire en cas d'utili -
sation intensive, comme lors d'un remor -
quage. Si ce témoin s'allume, arrêtez le
véhicule et faites tourner le moteur au ralenti
ou légèrement plus vite, avec la transmission
en position P (stationnement) ou N (point
mort) jusqu'à ce que le témoin s'éteigne.
Une fois le témoin éteint, vous pouvez conti -
nuer à conduire normalement.
— Témoin d'avertissement antivol —
Selon l'équipement
Ce témoin clignote rapidement pendant
environ 15 secondes lorsque l'alarme antivol
du véhicule est en cours d'armement, puis
clignote lentement jusqu'au désarmement
du système.
AVERTISSEMENT!
Si vous continuez à faire fonctionner le
véhicule lorsque le témoin de température
de la transmission est allumé, cela risque
de faire bouillir le liquide, de le faire
entrer en contact avec des composants du
moteur ou d'échappement chauds et de
provoquer un incendie.
ATTENTION!
Si vous continuez à conduire avec le
témoin de température de la transmission
allumé, vous risquez de causer de graves
dommages à la transmission et même de
provoquer une panne de la transmission.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 78
81
Lorsqu'il ne reste plus qu'environ 200 km
(125 miles) avant que le réservoir
d'AdBlue® (UREE) ne soit vide, un message
dédié continu s'affiche sur le tableau de bord
et une sonnerie retentit.
— Témoin d'intervention requise sur le
système 4RM — Selon l'équipement
Ce témoin s'allume pour signaler un
problème au niveau du système 4RM. Si le
témoin reste allumé ou s'allume pendant le
trajet, cela indique une panne du système
4RM. Une intervention est nécessaire. Nous
vous recommandons de vous rendre au
centre de services le plus proche et de faire
réparer le véhicule immédiatement.
— Témoin d'intervention requise sur
l'avertissement de collision avant (FCW) —
Selon équipement
Ce témoin s'allume pour indiquer une panne
dans le système d'avertissement de collision
avant. Consultez un concessionnaire agréé
pour une intervention.
Référez-vous à la section « Avertissement de
collision avant (FCW) avec prévention » du
chapitre « Sécurité » pour plus d'informa -
tions.
— Témoin d'entretien du système d'arrêt/
de démarrage — Selon l'équipement
Ce témoin s'allume lorsque le système
d'arrêt/de démarrage ne fonctionne pas
correctement et qu'une intervention est
requise. Consultez un concessionnaire agréé
pour une intervention.
— Témoin d'avertissement de défaillance
du régulateur de vitesse
Ce témoin d'avertissement s'allume pour
indiquer que le système de régulation de la
vitesse ne fonctionne pas correctement et
qu'une intervention est requise. Contactez
un concessionnaire agréé.
— Témoin d'avertissement de défaillance
de la barre stabilisatrice (selon
l'équipement)
Ce témoin s'allume en cas de défaillance du
système de déconnexion de la barre stabili -
satrice.
— Témoin d'avertissement du système de
surveillance de la pression (TPMS)
Le témoin d'avertissement s'allume et un
message est affiché pour indiquer que la
pression des pneus est inférieure à la valeur
préconisée et/ou qu'une perte de pression
lente est en cours. Dans ce cas, la durée de
vie optimale des pneus et la consommation
de carburant peuvent ne pas être garanties.
Si un ou plusieurs pneus se trouvent dans l'état
mentionné ci-dessus, l'écran affiche les indica-
tions correspondant à chaque pneu.
Chaque pneu, y compris celui de la roue de
secours (selon l'équipement), doit être
vérifié chaque mois à froid et gonflé à la
pression recommandée par le constructeur
ATTENTION!
Ne continuez pas à conduire avec un ou
plusieurs pneus à plat, car la maniabilité
peut être compromise. Arrêtez le véhicule
en évitant les freinages et les mouvements
de direction brusques. En cas de
crevaison, réparez immédiatement le pneu
concerné à l'aide de la trousse de
réparation des pneus et contactez un
concessionnaire agréé dès que possible.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 81
PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
82
du véhicule telle qu'elle figure sur l'étiquette
du véhicule ou l'étiquette de pression de
gonflage des pneus. Si votre véhicule
possède des pneus d'une taille différente
que celle indiquée sur l'étiquette du véhicule
ou sur l'étiquette de pression de gonflage des
pneus, vous devez déterminer la pression
correcte pour ces pneus.
Votre véhicule est équipé d'un système de
surveillance de la pression (TPMS) qui
allume un témoin de basse pression quand
un ou plusieurs des pneus est considérable-
ment sous-gonflé ; c'est un dispositif de
sécurité supplémentaire. Quand le témoin de
basse pression des pneus s'allume, vous
devez arrêter et vérifier les pneus dès que
possible et les gonfler à la pression correcte.
Des pneus dégonflés risquent la surchauffe
et la panne. Un gonflage insuffisant
augmente en outre la consommation de
carburant et réduit la durée de vie des pneus,
tout en affectant la maniabilité du véhicule
et la distance de freinage.
Le TPMS ne remplace pas un entretien
correct des pneus et il en va de la responsa -
bilité du conducteur de maintenir une pres -
sion correcte, même si les pneus ne se sont
pas dégonflés au point de déclencher l'éclai -
rement du témoin TPMS.
Votre véhicule est également doté d'un témoin
de défaillance du TPMS, qui indique si le
système ne fonctionne pas correctement. Le
témoin de défaillance du TPMS est combiné au
témoin de basse pression des pneus. Lorsque
le système détecte une défaillance, le témoin
clignote pendant une minute environ puis reste
constamment allumé. Cette séquence se pour
-
suit jusqu'aux prochains démarrages du véhi -
cule, et ce tant que la défaillance est présente.
Lorsque le témoin de panne est allumé, le
système peut ne plus détecter ou signaler une
basse pression des pneus. Les défaillances du
TPMS peuvent être provoquées par une multi -
tude de raisons, y compris la pose de pneus ou
roues de remplacement/alternatifs, qui
empêchent le fonctionnement correct du
TPMS. Contrôlez toujours le témoin de panne
du TPMS après remplacement d'un ou
plusieurs pneus ou roues de votre véhicule pour
vérifier si les pneus ou roues de remplacement/
alternatifs permettent au TPMS de continuer à
fonctionner correctement.
ATTENTION!
Le TPMS a été optimisé pour les roues et pneus
d'origine du véhicule. Les pressions et
l'avertissement du TPMS ont été établis en
fonction de la taille des pneus équipant votre
véhicule à l'origine. L'utilisation d'équipements
de remplacement de taille, type ou style
différent de celui des équipements d'origine
peut provoquer un fonctionnement indésirable
du système ou endommager les capteurs. Les
roues du marché secondaire peuvent
endommager le capteur. L'utilisation de
produits d'étanchéité pour pneus du marché
secondaire peut entraîner un
dysfonctionnement du capteur du système de
surveillance de la pression des pneus (TPMS).
Après l'utilisation d'un produit d'étanchéité
pour pneus du marché secondaire, il est
recommandé de conduire votre véhicule chez
votre concessionnaire agréé pour vérifier le
fonctionnement du capteur.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 82
85
Témoins verts — Témoin de régulation de vitesse
adaptative (ACC) configurée avec cible non
détectée — Selon l'équipement
Ce témoin s'allume lorsque la régulation de
vitesse adaptative est configurée et qu'aucun
véhicule cible n'est détecté. Pour plus
d'informations, référez-vous à la rubrique
« Régulation de vitesse adaptative (ACC) »
du chapitre « Démarrage et conduite ».
— Témoin de régulation de vitesse
adaptative (ACC) réglée avec cible — Selon
l'équipement
Ce témoin s'active lorsque l'ACC est réglée et
qu'un véhicule cible est détecté. Référez-vous
à la section « Régulation de vitesse adaptative
(ACC) — Selon l'équipement » du chapitre
« Démarrage et conduite » pour plus d'informa -
tions.
— Témoin 4WD Auto (Traction intégrale
automatique) — Selon l'équipement
Ce témoin signale au conducteur que le véhi -
cule est en mode traction intégrale automa -
tique. Le système alimente les quatre roues
et permet d'alterner entre les essieux avant et arrière lorsque nécessaire. Cela permet
d'obtenir une adhérence maximale par temps
sec et glissant.
— Témoin de réglage de limiteur de
vitesse actif — Selon l'équipement avec un
tableau de bord haut de gamme
Ce témoin s'allume lorsque le limiteur de
vitesse actif est activé et réglé sur une
vitesse spécifique.
— Témoin de réglage de la régulation de
vitesse — Selon l'équipement avec un
tableau de bord haut de gamme
Ce témoin s'allume lorsque la régulation de
vitesse est réglée à la vitesse souhaitée.
Référez-vous à la section « Régulation de la
vitesse — Selon l'équipement » du chapitre
« Démarrage et conduite » pour plus d'infor -
mations.
— Témoin de feux antibrouillard avant —
Selon l'équipement
Ce témoin s'allume lorsque les feux
antibrouillard avant sont allumés.
— Témoin des feux de stationnement/
projecteurs allumés
Ce témoin s'allume quand les feux de
stationnement ou les projecteurs sont
allumés.
— Témoin de bouclage de ceinture de
sécurité arrière — Selon l'équipement
Ce témoin indique lorsque la ceinture de
sécurité arrière d'un siège de la deuxième
rangée a été bouclée. Un témoin s'affiche
dans le coin supérieur droit de l'écran du
tableau de bord, il correspond à la position
de siège spécifique lorsque la ceinture de
sécurité a été bouclée.
Référez-vous à la section « Systèmes de
protection des occupants » du chapitre
« Sécurité » pour plus d'informations.
— Témoin de système d'arrêt/démarrage
actif — Selon l'équipement
Ce témoin s'allume lorsque la fonction
d'arrêt/démarrage est en mode d'arrêt auto -
matique.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 85
PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
86
— Témoins de clignotant
Lorsque le clignotant gauche ou droit est
activé, le témoin de clignotant clignote indé-
pendamment et les feux de clignotant exté -
rieurs correspondants clignotent. Les
clignotants peuvent être activés quand le
levier multifonction est déplacé vers le bas
(gauche) ou vers le haut (droite).
REMARQUE:
Un signal sonore continu retentit si un
clignotant reste en fonction sur plus de
1,6 km (1 mile).
Vérifiez l'état des ampoules de l'éclairage
extérieur si un témoin clignote rapidement.
Témoins blancs
— Témoin de disponibilité de régulation
de vitesse adaptative (ACC) — Selon
l'équipement
Ce témoin s'allume lorsque véhicule équipé de
la régulation de vitesse adaptative (ACC) est
démarré et que la régulation n'est pas active.
Référez-vous à la section « Régulation de
vitesse adaptative (ACC) — Selon
l'équipement » du chapitre « Démarrage et
conduite » pour plus d'informations.
— Témoin de conduite à deux roues
motrices à gamme haute — Selon
l'équipement avec tableau de bord haut de
gamme
Ce témoin avertit le conducteur que le véhi -
cule fonctionne en deux roues motrices à
gamme haute.
— Témoin de limiteur de vitesse actif prêt
— Selon l'équipement avec un tableau de
bord haut de gamme
Ce témoin s'allume lorsque le limiteur de
vitesse actif est activé, mais pas réglé.
— Témoin du limiteur de vitesse actif
REGLE — Selon l'équipement avec un
tableau de bord standard
Ce témoin s'allume lorsque le limiteur de
vitesse actif est activé et réglé sur une
vitesse spécifique.
— Témoin de contrôle en descente (HDC)
— Selon équipement
Ce témoin s'allume quand la fonction de
contrôle en descente (HDC) est activée. Le
témoin est allumé en continu lorsque le HDC
est enclenché. Le HDC ne peut être
enclenché que si la boîte de transfert est en
position « 4WD LOW » (4RM, gamme basse)
et si la vitesse du véhicule est inférieure à
48 km/h (30 mph). Si ces conditions ne sont
pas réunies quand vous tentez d'utiliser la
fonction HDC, le témoin HDC clignote.
— Témoin de bouclage de ceinture de
sécurité arrière — Selon l'équipement
Ce témoin indique lorsque la ceinture de
sécurité arrière d'un siège de la deuxième
rangée a été bouclée. Un témoin s'affiche
dans le coin supérieur droit de l'écran du
tableau de bord, il correspond à la position
de siège spécifique lorsque la ceinture de
sécurité a été bouclée.
Référez-vous à la section « Systèmes de
protection des occupants » du chapitre
« Sécurité » pour plus d'informations.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 86
87
— Témoin de rappel de ceinture de
sécurité arrière — Selon l'équipement
Ce témoin indique lorsque la ceinture de
sécurité arrière d'un siège de la deuxième
rangée n'est pas bouclée. Lorsque le commu -
tateur d'allumage est d'abord en position
ON/RUN (en fonction/marche) ou ACC/ON/
RUN (accessoires/en fonction/marche), et
qu'une ceinture de sécurité de la deuxième
rangée n'est pas bouclée, un témoin corres -
pondant au siège spécifique s'allume dans la
partie supérieure droite de l'écran du tableau
de bord, remplaçant de manière momen -
tanée les informations configurables situées
dans l'angle. Si la ceinture de sécurité d'un
siège de deuxième rangée, bouclée au début
du trajet, est débouclée, le témoin de rappel
de ceinture de sécurité arrière passe du
symbole « bouclée » à « débouclée » et un
signal sonore retentit.
Référez-vous à la section « Systèmes de
protection des occupants » du chapitre
« Sécurité » pour plus d'informations.
— Témoin de siège arrière inoccupé —
Selon l'équipement
Ce témoin indique lorsque les sièges arrière
sont inoccupés et il s'allume dans la partie supérieure droite de l'écran du tableau de
bord, remplaçant de manière momentanée
les informations configurables situées dans
l'angle.
Référez-vous à la section « Systèmes de
protection des occupants » du chapitre
« Sécurité » pour plus d'informations.
— Témoin d'avertissement de vitesse —
Selon l'équipement
Lorsque l'avertissement de vitesse définie
est activé, le témoin d'avertissement de
vitesse s'allume sur le tableau de bord, avec
un nombre correspondant à la vitesse
définie. Lorsque la vitesse définie est
dépassée, l'indication s'allume en jaune et
clignote, et s'accompagne d'un signal sonore
continu (jusqu'à dix secondes ou jusqu'à ce
que la vitesse ne soit plus dépassée). L'aver -
tissement de vitesse peut être activé et
désactivé sur l'écran du tableau de bord.
Pour plus d'informations, référez-vous à la
section « Eléments de menu de l'écran du
tableau de bord » du chapitre « Présentation de votre tableau de bord ».
Le nombre « 55 » est un simple exemple de
vitesse pouvant être définie.
— Témoin du régulateur de vitesse prêt
— Si équipé d'un tableau de bord haut de
gamme
Ce témoin s'allume lorsque la régulation de la
vitesse est activée, mais pas réglée. Référez-vous
à la section « Régulation de la vitesse — Selon
l'équipement » du chapitre « Démarrage et
conduite » pour plus d'informations.
— Témoin de réglage de la régulation de
vitesse — Selon l'équipement avec un
tableau de bord de base
Ce témoin s'allume lorsque la régulation de
vitesse est réglée.
Référez-vous à la section « Régulation de la
vitesse — Selon l'équipement » du chapitre
« Démarrage et conduite » pour plus d'infor -
mations.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 87