SCHEMALAGD SERVICE
Schemalagd service – icke-SRT
Rätt service är avgörande för att garantera en
lång livslängd för bilen under bästa möjliga
förhållanden. Av den anledningen har Jeep
planerat ett antal kontroller och servicetillfäl-
len vid fasta avståndsintervall och, där det
erbjuds, vid fasta tidsintervall, enligt beskriv-
ningen i serviceprogrammet. För att hålla
bilens effektivitet i toppskick, listas i service-
programmet på följande sidor några ytterlig-
are kontroller som bör utföras oftare i förhål-
lande till det normala programmet med
kuponginlösen. Schemalagd service erbjuds
av alla auktoriserade återförsäljare enligt be-
stämda tids- eller kilometerintervall. Om det
vid varje åtgärd, förutom de planerade, upp-
står behov av ytterligare byten eller reparatio-
ner, får dessa endast utföras med ägarens
uttryckliga samtycke.
Teknikerna hos din återförsäljare känner ditt
fordon bäst och har tillgång till information
från fabriken, Mopar-originalreservdelar och
specialutformade elektriska och mekaniska
verktyg som kan förebygga framtida dyra re-parationer. Om din bil används ofta för
bogsering bör intervallet mellan ett schema-
lagt servicetillfälle och nästa reduceras.
Service kan behöva utföras oftare på fordon
som används under hårda förhållanden, t.ex.
i dammiga områden och som körs mycket
korta körsträckor.
OBS!
Schemalagda serviceåtgärder bestäms av till-
verkaren. Underlåtenhet att utföra dem kan
göra garantin ogiltig. Det rekommenderas att
du informerar en auktoriserad återförsäljare
om alla små funktionsavvikelser utan att
vänta på nästa service.
Indikeringssystemet för oljebyte påminner
om att det är dags att lämna in fordonet för
service enligt serviceprogrammet.
På kombinationsinstrumentets display visas
meddelandet ”Oil Change Required” (olje-
byte krävs) samtidigt som en ljudsignal indi-
kerar att du måste byta olja.
Oljebytesindikatorns meddelande tänds ca
11 200 km (7 000 mile) efter senast utförda
oljebyte. Utför service så snart som möjligt
inom 800 km (500 miles).OBS!
• Indikatorlampan för oljebyte visar inte hur
lång tid som har gått sedan det senaste
oljebytet. Byt olja om det har gått 12 må-
nader sedan senaste oljebytet, även om
oljebytesindikatorn INTE tänds.
• Byt motorolja oftare om fordonet körs i
terräng under en längre period.
• Oljebytesintervallet får under inga
omständigheter överskrida 12 000 km
(7 500 miles) eller 12 månader, beroende
på vilket som inträffar först.
En auktoriserad återförsäljare kan återställa
indikatorlampan för oljebyte efter det att ol-
jan har bytts. Om det schemalagda oljebytet
utförs av någon annan än en auktoriserad
återförsäljare kan meddelandet nollställas
enligt stegen som beskrivs i avsnittet ”Kom-
binationsinstrumentets display” i ”Lär känna
din instrumentpanel”.
243
lagt servicetillfälle och nästa reduceras.
Service kan behöva utföras oftare på fordon
som används under hårda förhållanden, t.ex.
i dammiga områden och som körs mycket
korta körsträckor.
OBS!
Schemalagda serviceåtgärder bestäms av till-
verkaren. Underlåtenhet att utföra dem kan
göra garantin ogiltig. Det rekommenderas att
du informerar en auktoriserad återförsäljare
om alla små funktionsavvikelser utan att
vänta på nästa service.
Indikeringssystemet för oljebyte påminner
om att det är dags att lämna in fordonet för
service enligt serviceprogrammet.
På kombinationsinstrumentets display visas
meddelandet ”Oil Change Required” (olje-
byte krävs), och en ljudsignal indikerar att
det är dags för oljebyte.
Indikatorn för motoroljebyte tänds utifrån
motorns driftsförhållanden. När den tänds
innebär det att fordonet måste lämnas in för
service. Fordonet måste in på service så snart
som möjligt, inom de närmaste 805 km
(500 miles).OBS!
• Indikatorlampan för oljebyte visar inte hur
lång tid som har gått sedan det senaste
oljebytet. Byt olja om det gått sex månader
sedan senaste oljebytet även om oljebytes-
indikatorn inte tänds.
• Byt motorolja oftare om fordonet körs i
terräng under en längre period.
• Under inga omständigheter får oljebytesin-
tervall överskrida 10 000 km (6000 miles)
eller 6 månader, beroende på vilket som
inträffar först.
En auktoriserad återförsäljare kan återställa
indikatorlampan för oljebyte efter det att ol-
jan har bytts. Om ett schemalagt oljebyte
utförs av någon annan än en auktoriserad
återförsäljare kan meddelandet nollställas
enligt stegen som beskrivs i avsnittet ”Kom-
binationsinstrumentets display” i ”Lär känna
din instrumentpanel” i den här handboken.
Vid varje tankningstillfälle
• Kontrollera oljenivån. Se ”Motorrum” i det
här avsnittet för mer information.
• Kontrollera spolarvätskan och fyll på vid
behov.En gång i månaden
• Kontrollera däcktrycket och leta efter ovan-
lig nötning eller skada. Skifta hjul vid första
tecknet på ojämnt slitage
• Kontrollera batteriet och rengör och dra åt
polerna vid behov.
• Kontrollera nivåerna för kylarvätska, motor-
olja och bromsvätska i behållarna och fyll
på vid behov.
• Kontrollera att alla lampor och annan elekt-
risk utrustning fungerar korrekt.
Vid varje oljebyte
•
Kontrollera däcktrycket och leta efter ovanlig
nötning eller skada. Skifta hjul vid första teck-
net på ojämnt slitage även om det inträffar
innan oljeindikatorsystemet aktiveras.
• Byt motoroljefiltret.
• Kontrollera bromsslangar och
bromsledningar.
FÖRSIKTIGHET!
Underlåtenhet att utföra erforderligt underhåll
kan resultera i skada på fordonet.
SERVICE OCH UNDERHÅLL
248
VARNING!
• Man kan skadas svårt om man arbetar på
eller runt ett motorfordon. Utför endast
de servicearbeten som du har kunskap
om och rätt utrustning för. Om man är
tveksam om sin förmåga att utföra ett
servicearbete tar man fordonet till en
kompetent mekaniker.
• Om du underlåter att inspektera och
underhålla fordonet på rätt sätt kan det
leda till komponentfel och påverka for-
donets hantering och prestanda. Detta
kan resultera i en olycka.
Svåra driftsförhållanden
(****) Byt motoroljan och motoroljefiltret
efter 3 000 miles (5 000 km), eller 3 måna-
ders användning av fordonet under något av
följande driftförhållanden:
•
Ryckig körning med många stopp och starter.
• Körning under dammiga förhållanden.
• Kortare resor än 16 km (10 miles).
• Släpvagnskörning.• Taxi-, polis- eller budtjänst (kommersiell
tjänst).
• Terräng- eller ökenkörning.
Schemalagd service – dieselmotor
Fordonet är utrustat med ett indikeringssys-
tem för oljebyte. Indikeringssystemet för ol-
jebyte påminner dig om när det är dags att
lämna in fordonet för service enligt service-
programmet.
Indikatorn för motoroljebyte tänds utifrån
motorns driftsförhållanden. När den tänds
innebär det att fordonet måste lämnas in för
service. Driftsförhållanden, t ex vid frekventa
korta resor, dragkrok och extremt varma eller
låga temperaturer, kommer att påverka när
meddelandet om oljebyte visas.
En auktoriserad återförsäljare kan återställa
indikatorlampan för oljebyte efter det att ol-
jan har bytts. Om ett schemalagt oljebyte
utförs av någon annan än en auktoriserad
återförsäljare kan meddelandet nollställas
enligt stegen som beskrivs i avsnittet ”Kom-
binationsinstrumentets display” i ”Lär känna
din instrumentpanel”.Byte av motorns oljefilter
Restolja kan rinna ut från filterkåpan när det
nya filtret installeras om restoljan inte avlägs-
nas från kåpan eller om tillräckligt lång tid
inte har förflutit för att låta oljan rinna till-
baka in i motorn. Vid underhåll av motorns
oljefilter ska filtret försiktigt tas bort. Använd
sedan en sugpump för att avlägsna eventu-
ella kvarvarande rester i kåpan, eller vänta ca
30 minuter så att oljan rinner tillbaka in i
motorn.
För att föraren ska få bästa möjliga körupple-
velse har tillverkaren tagit fram särskilda ser-
viceintervall för fordonet. De måste följas för
att fordonet ska fungera på ett säkert och
tillförlitligt sätt.
Tillverkaren rekommenderar att det perio-
diska servicearbetet utförs av återförsäljaren.
Teknikerna hos din återförsäljare känner ditt
fordon bäst och har tillgång till information
från fabriken, Mopar-originalreservdelar och
specialutformade elektriska och mekaniska
verktyg som kan förebygga framtida dyra re-
parationer.
Service och underhåll ska genomföras enligt
de intervall som beskrivs i detta avsnitt.
SERVICE OCH UNDERHÅLL
252
FÖRSIKTIGHET!
För hög eller för låg nivå gör att oljan
blandas med luft eller att oljetrycket sjun-
ker. Det kan skada motorn.
OBS!
Det kan hända att oljenivån är något högre än
vid föregående kontroll. Detta beror i sådant
fall på att dieselbränsle kan ha kommit in i
vevhuset på grund av den regenereringsme-
tod som används för dieselpartikelfiltret.
Detta bränsle kommer att förångas under
normal drift.
Kör aldrig motorn när oljenivån är under mar-
keringen ”MIN” eller över markeringen
”MAX”.
VARNING!
• Rök aldrig vid arbete i motorrummet: gas
och brännbara ångor kan förekomma,
med risk för brand.
• Var mycket försiktig när du arbetar i
motorrummet när motorn är varm: du
kan bränna dig. Gå inte för nära kylar-
VARNING!
fläkten: den elektriska fläkten kan
starta; risk för personskador. Halsdukar,
slipsar och andra löst sittande kläder
kan dras in bland rörliga delar.
FÖRSIKTIGHET!
• Se till att inte blanda ihop de olika
typerna av vätskor under påfyllning: de
är inte kompatibla med varandra! Påfyll-
ning med en olämplig vätska kan allvar-
ligt skada din bil.
• Oljenivån får aldrig överstiga MAX-
nivån.
• Fyll alltid på med motorolja med samma
specifikationer som den som redan finns
i motorn.
• Om motoroljan ska fyllas på ska du vänta
tills motorn har svalnat innan du lossar
på påfyllningslocket, speciellt för bilar
med aluminiumlock (i förekommande
fall). VARNING: risk för brännskador!
• För hög eller för låg nivå gör att oljan
blandas med luft eller att oljetrycket
sjunker. Det kan skada motorn.
Fylla på spolarvätska
På kombinationsinstrumentets display visas
när spolvätskenivån är låg. När givaren regist-
rerar att spolvätskenivån är låg, tänds vind-
rutans symbol på displayen och meddelandet
"WASHER FLUID LOW" (låg spolvätskenivå)
visas.
Vindrute- och bakrutespolaren använder
samma vätskebehållare. Vätskebehållaren
sitter i motorrummet. Kontrollera nivån regel-
bundet. Fyll behållaren med enbart spolar-
vätska (inte kylarglykol). När du fyller på
spolarvätska tar du också lite spolarvätska på
en trasa och torkar av torkarbladen. Det för-
bättrar torkarbladens funktion. För att för-
hindra att spolarsystemet fryser i kallt väder,
välj en lösning eller blandning som lämpar sig
för klimatet och temperaturintervallet på
platsen. Information om detta finns på de
flesta flaskor med spolarvätska.
VARNING!
De vindrutespolarvätskor som finns på
marknaden är brandfarliga. De kan fatta
eld och ge brännskador. Försiktighet
263
FÖRSIKTIGHET!
komma från trasiga snökedjor ska du
stanna fordonet omedelbart. Ta bort snö-
kedjans skadade delar innan du fortsät-
ter använda den.
• Spänn kedjorna så hårt som möjligt och
efterdra sedan när du har kört cirka
0,8 km.
• Överskrid inte hastigheten 48 km/h
(30 mph).
• Kör försiktigt och undvik tvära kurvor
och stora gupp, särskilt med ett lastat
fordon.
• Kör inte längre sträckor på torrt under-
lag.
• Följ instruktionerna från snökedjans till-
verkare gällande montering, lämplig
hastighet och andra villkor för använd-
ning. Kör alltid med den av tillverkaren
rekommenderade hastigheten om den
understiger 48 km/h (30 mph).
• Använd inte snökedjor på ett nödreserv-
hjul.
Rekommendationer för skiftning av hjul
Däcken framtill och baktill på fordonet ut-
sätts för olika belastningar och utför olika
styr-, väghållnings- och bromsfunktioner. Av
den orsaken slits de olika snabbt.
Dessa effekter minskas om hjulen skiftas
regelbundet. Fördelarna med att skifta däc-
ken är särskilt märkbara med grövre däck-
mönster som exempelvis på väg/terrängdäck.
Skiftning ökar däckens livslängd, hjälper till
att behålla däckens drivning i lera, snö och
på våta underlag samt bidrar till jämn, tyst
körning.
I underhållsschemat finns uppgifter om
lämpliga underhållsintervall. Däcken kan
skiftas oftare om så önskas. Om däcken slits
ovanligt snabbt eller ojämnt bör orsakerna till
detta korrigeras innan skiftning utförs.
OBS!
Däcktryckssystemet kommer automatiskt att
lokalisera däcktrycksvärdena på respektive
däckposition i displayen efter att däcket ro-
terat ett varv.Den föreslagna skiftningen görs korsvis enligt
nedanstående bild.
FÖRVARING AV FORDONET
Om fordonet ska stå stilla i mer än en månad
ska följande försiktighetsåtgärder vidtagas:
• Parkera fordonet på en övertäckt, torr och
helst luftig plats med rutorna något öppna.
• Kontrollera att den elektriska parkerings-
bromsen inte är åtdragen.
• Ta bort minuskabeln (-) från batteripolen
och se till att batteriet är fulladdat. Kontrol-
lera batteriets laddning kvartalsvis under
förvaringen.
Skiftning av däck
SERVICE OCH UNDERHÅLL
282
UCONNECT 4 MED
7-TUMSDISPLAY
Uconnect 4 – översikt
FÖRSIKTIGHET!
Fäst INGA föremål på pekskärmen, det
kan leda till att pekskärmen går sönder.
OBS!
Uconnect-skärmbilder syftar endast till att
illustrera exempel och motsvarar kanske inte
fullt ut ditt fordons programvara.Ställa in tiden
1. För Uconnect 4, slå på enheten och tryck
sedan på tidsangivelsen högst upp på
skärmen. Tryck på ”Yes” (Ja).
2. Om tiden inte visas längst upp på
skärmen, tryck på knappen ”Settings”
(Inställningar) på pekskärmen. På
skärmen Settings (Inställningar) trycker
du på knappen ”Clock & Date” (klocka
och datum) på pekskärmen, och markerar
eller avmarkerar sedan detta alternativ.
3. Tryck på ” +” eller ” -” bredvid ”Set Time
Hours” (Ställ in timmar) och ”Set Time
Minutes” (Ställ in minuter) för att ställa in
tiden.
4. Om dessa funktioner inte är tillgängliga
avmarkerar du kryssrutan Sync Time (Syn-
kronisera tid).
5. Tryck på ”X” för att spara inställningarna
och stänga klockinställningsskärmen.
Ljudinställningar
• Tryck på knappen ”Audio” (Ljud) på pek-
skärmen för att aktivera skärmen för ljudin-
ställningar och justera Balance\Fade
(balans/borttoning), Equalizer, Speed Ad-justed Volume (Hastighetsanpassad
volym), AUX Volume Offset (AUX-
volymförskjutning) och Surround Sound
(Surround-ljud).
• Gå tillbaka till radioskärmen genom att
trycka på X längst upp till höger.
Balance/Fade (balans/borttoning)
• Tryck på knappen ”Balance/Fade” (Balans/
borttoning) på pekskärmen för att utjämna
ljud mellan de främre högtalarna eller växla
ljudet mellan de bakre och främre hög-
talarna.
• Tryck på knapparna ”Front” (Fram), ”Rear”
(Bak), ”Left” (Vänster) eller ”Right” (Hö-
ger) på pekskärmen eller tryck på och dra
högtalarikonen för att justera
balansen/borttoningen.
Equalizer
• Tryck på knappen ”Equalizer” på pek-
skärmen för att öppna skärmen Equalizer.
• Tryck på knapparna ”+” eller ”–” på pek-
skärmen, eller tryck och dra i respektive
staplar för equalizerns frekvensband. Ni-
vån, som spänner mellan +9 och -9, visas
längst ned för varje frekvensband.
Uconnect 4 med 7-tumsdisplay:
Radioskärm
309
Radio
Uconnect 4 med 7-tumsdisplay: Radio
1 – Radio Station Presets (Radiostationssnabbval)
2 – Toggle Between Presets (Växla mellan snabbval)
3 – Status Bar (Statusfält)
4 – Main Category Bar (Huvudkategorifält)
5 – Audio Settings (Ljudinställningar)
6 – Seek Up (Sök uppåt)7 – Direct Tune To A Radio Station (Ställ in en radiostation direkt)
8 – Seek Down (Sök nedåt)
9 – Browse And Manage Presets (Bläddra mellan och hantera
snabbval)
10 – Radio Bands (Radioband)
311
Appar – tillval
För att få tillgång till appar trycker du på
knappen ”Uconnect Apps” (Uconnect-appar)
på pekskärmen, varpå en lista med program
visas som du kan bläddra i:
• EcoDrive
• MyCar
• TuneIn
• Deezer
• Reuters
• Twitter
• Facebook Check-In
• Apple CarPlay
• Android Auto och mycket mer.
UCONNECT 4C/4C NAV
MED 8,4-TUMSDISPLAY
Uconnect 4C/4C NAV – överblick
VARNING!
Kör ALLTID säkert och med händerna på
ratten. Du har det fullständiga ansvaret
och tar på dig alla risker relaterade till
användning av Uconnect-funktionerna in-
klusive DAB och programmen i det här
fordonet. Använd endast Uconnect-
funktioner och tjänster när det är säkert att
VARNING!
göra det. Följden kan annars bli allvarliga
skador eller dödsfall.
FÖRSIKTIGHET!
Fäst INGA föremål på pekskärmen, det
kan leda till att pekskärmen går sönder.
OBS!
Uconnect-skärmbilder syftar endast till att
illustrera exempel och motsvarar kanske inte
fullt ut ditt fordons programvara.
Ställa in tiden
• Modell 4C NAV synkroniserar klockan auto-
matiskt via GPS, så klockan behöver nor-
malt inte ställas. Om klockan ändå behöver
ställas in manuellt, följ nedanstående an-
visningar för modell 4C NAV.
• För modell 4C, slå på enheten och tryck
sedan på tidvisningen högst upp på
skärmen. Tryck på ”Yes” (Ja).
Uconnect 4/4C NAV-radio
315