I MAX A/C-läge kan fläkthastighet och ut-
släpp justeras till önskade inställningar. Änd-
ring till andra inställningar gör att MAX A/C-
funktionen kopplar om till vald inställning
och MAX A/C-indikatorn släcks.
Återcirkulation
Vid kall väderlek kan användning av återcir-
kulationsläget orsaka kraftig imma på
rutorna. Återcirkulationsläget kan vara av-
stängt (tangenten på pekskärmen gråtonad)
om förhållandena är sådana att imbildning
kan uppkomma i kupén.
Automatisk temperaturkontroll (ATC)
Automatisk funktion
1. Tryck på AUTO-knappen på instrumentpa-
nelens front eller på AUTO-knappen på
pekskärmen på panelen för automatisk
temperaturreglering (ATC).
2. Ställ därefter in önskad temperatur med
reglageknapparna för temperaturen på
förar- och passagerarsidan. När den önsk-
ade temperaturen visas ställer systemet in
den här komfortnivån automatiskt.3. När systemet har ställts in för angiven
komfortnivå behöver inga inställningar
ändras. Effektiviteten blir bäst om syste-
met får fungera automatiskt.
OBS!
• Temperaturinställningarna behöver inte
ändras om det är kallt eller varmt i fordonet.
Systemet justerar temperaturen, läget och
fläkthastigheten automatiskt så att det
snabbt blir behagligt i kupén.
• Temperaturen kan visas med engelska eller
metriska enheter via en inställning i kund-
programmerade funktioner. Se ”Uconnect-
inställningar” i ”Multimedia” i användar-
handboken för mer information.
För att få maximal komfort i automatläget vid
kallstart kommer fläkten att gå på låg hastig-
het tills motorn har värmts upp. Fläkten går
då snabbare och övergår till automatiskt läge.
Manuell förbikoppling
I det här systemet finns manuella funktioner
som kan åsidosätta de automatiska.
Symbolen AUTO släcks på den främre ATC-
displayen när systemet används i det manu-
ella läget.
Användningstips
Användning på sommaren
Motorns kylsystem måste skyddas med frost-
skyddsmedel av hög kvalitet som ger tillräck-
ligt korrosionsskydd och som förhindrar att
motorn överhettas. OAT-kylvätska (enligt
MS.90032) rekommenderas.
Användning på vintern
För att du ska få bästa möjliga uppvärmning
och isborttagning, måste du se till att mo-
torns kylsystem fungerar som det ska och att
rätt mängd, koncentration och typ av kyl-
vätska används. Användning av återcirkula-
tionsläget under vintern rekommenderas inte
eftersom det kan orsaka imma på rutorna.
Långtidsförvaring
När du långtidsförvarar fordonet eller inte kör
det på två veckor eller mer (t.ex. under se-
mestern) ska du köra luftkonditioneringssys-
temet på tomgång i cirka fem minuter utom-
hus med fläkten på hög hastighet. Då får
systemet tillräcklig smörjning och risken för
kompressorskador minskar när systemet
startas igen.
LÄRA KÄNNA FORDONET
52
FÖRSIKTIGHET!
fordonet om huven inte är helt stängd med
båda spärrarna i ingrepp.
BAGAGELUCKA
Öppning
Bagageluckan kan öppnas från insidan av
fordonet med knappen Power Liftgate (elba-
gagelucka) på takkonsolen, med hjälp av den
integrerade nyckeln utanför fordonet eller
den elektroniska bagagelucksöppningen.
Låsa upp/öppna bagageluckan
Bagageluckan kan öppnas på flera sätt:
• Integrerad nyckel
• Ytterhandtag
• Knapp på takkonsolenBakluckans passiva upplåsningsfunktion är
inbyggd i det elektroniska handtaget. Med en
integrerad nyckel för passiv öppning inom
1,5 m (5 fot) från bagageluckan, tryck på det
elektroniska handtaget för att öppna med en
jämn rörelse. Tryck på knappen på den inte-
grerade nyckeln två gånger inom fem sekun-
der för att låsa upp bagageluckan.
OBS!
Om funktionen ”Lås upp alla dörrar med ett
tryck” är programmerad på kombinationsin-
strumentets display låses alla dörrar upp när
du trycker på den elektroniska bagageluck-
ans handtag. Om ”Låsa upp förardörren med
ett tryck” är programmerat i Uconnect kom-
mer bagageluckan att låsas upp när du
trycker på den elektroniska bagageluckans
handtag. Se avsnittet ”Uconnect-
inställningar” i ”Multimedia” i användar-
handboken för mer information.
OBS!
Använd knappen för centrallåset antingen på
någon av de främre dörrpanelerna eller på
Placering av knapp för passiv
öppning/låsning
1 – Elektronisk
öppning av baga-
gelucka2 – Låsknappsläge
61
KOMBINATIONSINSTRU-
MENTETS DISPLAY
Ditt fordon är utrustat med ett kombinations-
instrument med display som ger användbar
information för föraren. När tändningslåset är
i läget STOP/OFF (stopp/av) aktiveras dis-
playen för visning av totalt körd sträcka på
vägmätaren när en dörr öppnas eller stängs.
Displayen i kombinationsinstrumentet är ut-
formad för att visa viktig information om
fordonets system och funktioner. Med hjälp
av en förarinteraktiv display som sitter på
instrumentpanelen visas på kombinationsin-
strumentets display hur systemen fungerar,
och ger dig varningar när det uppstått fel
någonstans. Med reglagen som sitter monte-
rade på ratten kan du bläddra igenom huvud-
menyerna och undermenyerna. Du kan få
åtkomst till specifik information du vill ha,
och göra val och justeringar.
Placering av kombinationsinstrumentets
display och reglage
Kombinationsinstrumentets display sitter
placerad mitt på kombinationsinstrumentet.1. Den interaktiva displayen till vänster på
skärmen visar vilka menyer som används i
huvudområdet.2. Den översta raden där konfigurerbara in-
dikatorer, kompassriktning, utomhustem-
peratur, tid, körsträcka och färddata visas.
Den visar också hastighetsmätaren när
andra menysidor visas.
3. Huvudområdet där menyer och meddelan-
den visas.
4. Den nedersta raden där konfigurerbara
indikatorer, menynamn och menysidan
visas.
Kombinationsinstrumentets skärm
1 – Förarinformationsdisplay
2 – Hastighetsmätare
3 – Huvudområde
4 – Menynamn och menysida
Reglage för kombinationsinstrumentets
display
67
• Tryck påuppåtpilknappenför att bläddra
uppåt genom huvudmenyerna (hastighets-
mätare, mph/km/tim., fordonsinformation,
terräng, förarassistans, bränsleförbrukning,
trippmätare A, trippmätare B, stopp/start,
ljud, navigering, minneslagrade meddelan-
den, skärminställningar och hastighetsvar-
ning).
• Tryck pånedåtpilknappenför att bläddra
nedåt genom huvudmenyn och undermeny-
erna (hastighetsmätare, mph/km/tim., for-
donsinformation, terräng, förarassistans,
bränsleförbrukning, trippmätare A, tripp-
mätare B, stopp/start, ljud, navigering,
minneslagrade meddelanden, skärmin-
ställningar och hastighetsvarning).
• Tryck inhögerpilknapp för att gå till infor-
mationsskärmarna eller undermenyskär-
marna för ett val på huvudmenyn.
• Tryck invänsterpilknapp för att gå till
informationsskärmarna eller undermeny-
skärmarna för ett val på huvudmenyn.• Tryck in knappenOKför att gå till/välja
informationsskärmarna eller undermeny-
skärmarna för ett val på huvudmenyn. Håll
knappenOKintryckt i två sekunder för att
återställa visade/valda funktioner som kan
återställas.
Indikatorsystem för oljebyte – tillval
Fordonet är utrustat med ett indikatorsystem
för byte av motorolja. Meddelandet ”Oil
Change Due” (dags för oljebyte) visas på
kombinationsinstrumentets display under
fem sekunder efter att en varningston har
ljudit för att indikera den schemalagda tid-
punkten för nästa oljebyte. Indikatorsystemet
för motoroljebyte är arbetscykelbaserat vilket
innebär att intervallen för motoroljebyte kan
variera beroende på din körstil.
Om meddelandet inte återställs fortsätter det
att visas varje gång tändningen ställs i läget
ON/RUN (på/körning). För att stänga av med-
delandet tillfälligt eller byta motorolja ska du
kontakta en auktoriserad återförsäljare.
Kombinationsinstrumentets valbara
funktioner
Kombinationsinstrumentets display kan
användas för att visa huvudmenyn för flera
funktioner. Använd pilknapparnauppochned
för att bläddra igenom menyvalen på förarin-
formationsdisplayen tills du hittar den meny
du vill öppna.
OBS!
Funktionsinställningarna kan variera bero-
ende på fordonets tillval.
Speedometer (hastig-
hetsmätare)Tripp
Tillgänglighet – tillval Audio (ljud)
Vehicle Info (fordons-
information)Minneslagrade med-
delanden
Förarassistans Screen Setup (skärm-
inställningar)
Stopp-/startsystem –
tillvalTerräng – tillval
Prestandafunktioner
– tillvalDiagnostik – tillval
Bränsleförbrukning Hastighetsvarning
FÖRSTÅ INSTRUMENTPANELEN
68
Se ”Kombinationsinstrumentets display” i
”Lära känna din instrumentpanel” i din an-
vändarhandbok för mer information.
Visa menyalternativ
SRT Prestandafunktioner på kombinations-
instrumentets
display
Kombinationsinstrumentets display kan
användas för att programmera följande pre-
standafunktioner:• Tryck på och släpp upp antingenuppåt-
ellernedåt-pilknappen tills ”SRT” visas på
kombinationsinstrumentets display. Tryck
sedan på och släpp upphögerpilknapp för
att bläddra mellan funktionerna. Tryck på
OK-knappen för att välja en funktion.
0-60 MPH
(0-100 km/h)Aktuell G-kraft
0–100 MPH
(0–161 km/h)Högsta G-krafterna
Tidtagare 1/8 miles Tidtagare varvtid
Tidtagare 1/4 miles Varvtidshistorik
Tid för 60 ft Topphastighet
Bromssträcka
SRT-prestandafunktioner i Uconnect
VARNING!
Jämförelser av fordonsprestanda mot an-
givna prestandauppgifter är enbart av-
sedda att utföras utanför landsväg eller på
bana och ska inte göras på allmän väg. Det
rekommenderas att funktionerna används
under kontrollerade former och på lagligt
sätt. Fordonets kapacitet enligt prestanda-
uppgifterna får inte utnyttjas på ett vårds-
löst eller farligt sätt som kan riskera egen
och andras säkerhet. Endast en säker,
uppmärksam och skicklig förare kan för-
hindra olyckor.
• För att gå till SRT-prestandafunktionerna
trycker du på knappen ”Apps” (appar) på
pekskärmen, och sedan på knappen ”Per-
formance Pages” (prestandasidor).
• Prestandasidorna inkluderar följande
menyer:
•
Hem•
Mätare 2
•
Timer•
G-kraft
•
Mätare 1•
Motor
SRT-prestandafunktioner
69
Dieseldisplayer – tillval
När förutsättningarna är lämpliga visas föl-
jande meddelanden på kombinationsinstru-
mentets display:
• Exhaust Filter Nearing Full Safely Drive at
Consistent Speeds to Clear (avgasfiltret
nästan fullt, kör säkert i motorvägshastig-
het för att rensa)
• Exhaust Filter Full – Power Reduced See
Dealer (avgasfiltret fullt – motoreffekten
reducerad, uppsök återförsäljare)
• Exhaust System Service Required – See
Dealer (service på avgassystemet erfordras
– uppsök återförsäljare)
• Exhaust System – Filter XX% Full Service
Required See Dealer (avgassystem – Filter
xx% fullt, service krävs, uppsök återförsälj-
are)
• Exhaust System Regeneration in Process
Continue Driving (regenerering av avgassys-
tem pågår, fortsätt köra)
• Exhaust System – Regeneration Completed
(avgassystem – regenerering klar)• Engine Will Not Restart in XXXX mi
AdBlue®(UREA) Low Refill Soon (motorn
kommer inte att starta på nytt om XXXX mi,
AdBlue
®(UREA) lågt, fyll på snart)
• Engine Will Not Restart in XXXX mi Refill
AdBlue
®(UREA) (motorn kommer inte att
starta på nytt om XXXX mi, fyll på AdBlue®
(UREA))
• Engine Will Not Start Refill AdBlue
®
(UREA) (motorn startar inte, fyll på
AdBlue®(UREA))
• Service AdBlue
®System See Dealer (serva
AdBlue®-systemet, uppsök återförsäljare)
• Incorrect AdBlue
®(UREA) Detected See
Dealer (felaktig AdBlue®(UREA), uppsök
återförsäljare)
• Engine Will Not Restart in XXX mi Service
AdBlue
®(UREA) See Dealer (motorn kom-
mer inte att starta på nytt om XXX mi, serva
AdBlue
®(UREA), uppsök återförsäljare)
• Engine Will Not Restart Service AdBlue
®
(UREA) System See Dealer (motorn kom-
mer inte att starta på nytt, serva AdBlue®
(UREA)-systemet, uppsök återförsäljare)• Engine Will Not Start Service AdBlue
®
(UREA) System See Dealer (motorn kom-
mer inte att starta, serva AdBlue®(UREA)-
systemet, uppsök återförsäljare)
Meddelanden om dieselpartikelfiltret
(DPF) – tillval
Den här motorn uppfyller alla relevanta ut-
släppskrav för dieselmotorer. Fordonets topp-
moderna motor och avgassystem gör att
dessa utsläppsstandarder kan efterlevas.
Dessa system är sömlöst integrerade i
fordonet och styrs av drivlinans kontrollmo-
dul (PCM). PCM reglerar motorns förbränning
så att avgassystemet kan fånga in och för-
bränna förorenande partikelämnen (PM) utan
inblandning från föraren.
VARNING!
Ett hett avgassystem kan starta en brand
om man parkerar över lättantändligt mate-
rial. Sådana material kan vara gräs eller löv
som kommer i kontakt med avgassyste-
met. Parkera eller kör inte fordonet i om-
råden där avgassystemet kan komma i
kontakt med någonting som kan fatta eld.
FÖRSTÅ INSTRUMENTPANELEN
70
Fordonet kan uppmärksamma dig på när
motorn eller andra delar kräver ytterligare
underhåll. Se följande meddelanden som kan
visas på kombinationsinstruments display:
•Exhaust Filter Nearing Full Safely Drive at
Highway Speeds to Clear(avgasfiltret nästan
fullt, kör säkert i motorvägshastighet för att
rensa). Det här meddelandet visas om av-
gaspartikelfiltret når 80 % av sin maximala
lagringskapacitet. Vid körförhållanden med
enbart korta körningar och i låg hastighet
kan dieselmotorn och avgassystemets efter-
behandlingssystem kanske aldrig nå förut-
sättningarna för att kunna rena filtret och
avskilja uppsamlade partiklar. Om det in-
träffar visas meddelandet ”Exhaust Filter
XX% Full Safely Drive at Highway Speeds to
Remedy” (avgasfiltret fullt till XX%–kör
säkert i motorvägshastighet för att åtgärda).
Om detta meddelande visas, hörs en klock-
ton som hjälp för att uppmärksamma dettaförhållande. Du åtgärdar problemet i parti-
kelfiltersystemet genom att köra fordonet i
20 minuter i motorvägsfart. Detta gör att
dieselmotorn och avgassystemets efterbe-
handlingssystem kan rena filtret genom att
ta bort uppsamlade partiklar och återställa
systemet.
•Exhaust System Regeneration in Process Con-
tinue Driving(avgassystem – regenerering
pågår, fortsätt köra). Det här meddelandet
anger att dieselpartikelfiltret (DPF) har på-
börjat självrengöring. Bibehåll aktuell kör-
stil tills regenereringen är klar.
•Exhaust System – Regeneration Completed
(avgassystem – regenerering avslutad). Det
här meddelandet anger att dieselpartikelfil-
trets (DPF) självrengöring har avslutats. Om
detta meddelande visas, hörs en klockton
som hjälp för att uppmärksamma detta för-
hållande.•Exhaust System Service Required – See Dea-
ler(service krävs på avgassystem – uppsök
återförsäljare). Det här meddelandet anger
att regenerering inte är möjligt på grund av
ett systemfel. Drivlinans kontrollmodul
(PCM) registrerar då en felkod och en felin-
dikatorlampa tänds på instrumentpanelen.
FÖRSIKTIGHET!
Uppsök en auktoriserad återförsäljare ef-
tersom skador på avgassystemet snabbt
kan uppstå vid fortsatt körning.
71
MEDDELANDE BESKRIVNING
Varningsmeddelanden om dieseltillsatsmedel AdBlue®:
Engine Will Not Restart in XXXX
(mi) km AdBlue® Low Refill Soon
(motorn kommer inte att starta på
nytt om XXXX mi (km), AdBlue®
lågt, fyll på snart)Det här meddelandet visas när återstående sträcka för AdBlue
®-körning är mindre än 1 500 miles
(2 414 km), och du måste då fylla på AdBlue®inom den visade körsträckan. Meddelandet med uppdaterad
återstående sträcka visas på displayen varje gång fordonet startas och åtföljs av en ljudsignal. Återstående
körsträcka kan visas när som helst med hjälp av listan Messages (meddelanden) på displayen.
Engine Will Not Restart in XXX mi
(km) Refill AdBlue® (motorn kom-
mer inte att starta på nytt om
XXX mi (km) fyll på AdBlue®)Det här meddelandet visas när återstående sträcka för AdBlue
®-körning är mindre än 311 miles (500 km).
Meddelandet visas också vid 400 km (249 miles), 300 km (186 miles) och 200 km (124 miles). Kontinuer-
lig visning startar vid 200 km (124 miles). Du måste fylla på med AdBlue
®inom den körsträcka som visas.
Meddelandet med uppdaterad körsträcka visas på displayen varje gång fordonet startas och åtföljs av en ljud-
signal. Från och med 160 km (100 miles) visas återstående sträcka när fordonet körs. Du hör även ljudsig-
naler när den återstående sträckan är 120, 80 och 40 kilometer (75, 50 och 25 miles). AdBlue
®låg-
varningslampan lyser med ett fast sken tills AdBlue®fylls på.
Engine Will Not Restart Refill
AdBlue® (motorn kommer inte att
starta på nytt, fyll på AdBlue®)Det här meddelandet visas när återstående sträcka för AdBlue®-körning är mindre än 1,6 km (1 mile). Du
måste då fylla på AdBlue®, annars startar inte motorn igen. Meddelandet visas när fordonet startas och följs
av en ljudsignal. Varningslampan för låg AdBlue®-nivå lyser med ett fast sken tills AdBlue®-vätsketanken
fylls med minst 1,3 gallons (5 liter) AdBlue®.
Felmeddelanden om dieseltillsatsmedel (AdBlue®):
Service AdBlue® System See Dea-
ler (serva AdBlue®-systemet, upp-
sök återförsäljare)Det här meddelandet visas när felet upptäcks för första gången och varje gång fordonet startas. Meddelandet
åtföljs av en ljudsignal och felindikatorlampan tänds. Kontakta en auktoriserad återförsäljare och få pro-
blemet åtgärdat omedelbart. Om felet inte korrigeras inom 50 km (31 miles) aktiveras statusen och medde-
landet ”Engine Will not restart in XXX mi (km) Service AdBlue
®See dealer” (motorn startar inte innan
XXX mi (km), serva AdBlue®, kontakta återförsäljare).
73