
CONHECER O VEÍCULO
56
PORTA DA BAGAGEIRA
Abertura
Para destrancar/abrir a porta da bagageira
A  porta  da  bagageira  elétrica  pode  ser
aberta  premindo  o  manípulo  de  libertação
eletrónica  da  porta  da  bagageira  (consulte
"Keyless  Enter-N-Go  —  Entrada  passiva"
nesta  secção)  ou  pressionando  o  botão  da
porta  da  bagageira  na  chave  inteligente.
Prima duas vezes o botão da porta da baga-
geira  na  chave  inteligente,  em  menos  de
cinco segundos, para abrir a porta da baga -
geira elétrica. Quando a porta da bagageira
está aberta, premir novamente o botão duas
vezes  num  espaço  de  cinco  segundos  faz
com que a porta se feche. Também  é  possível  abrir  ou  fechar  a  porta
da  bagageira  elétrica  premindo  o  botão  da
porta  da  bagageira  localizado  no  painel  de
instrumentos,  à  direita  do  interruptor  dos
faróis. Se a porta da bagageira estiver total
-
mente  aberta,  a  porta  da  bagageira  pode
ser  fechada  premindo  o  botão  da  porta  da
bagageira  no  painel  de  revestimento
traseiro  esquerdo,  próximo  da  abertura  da
porta da bagageira. Se a porta da bagageira
estiver  em  movimento,  premir  o  botão  da
porta  da  bagageira  no  painel  de  revesti -
mento  traseiro  esquerdo  inverte  o  movi -
mento da porta da bagageira.
Com  uma  chave  inteligente  de  entrada
passiva válida a menos de 1,5 m (5 pés) da
porta  da  bagageira,  prima  o  botão  de
entrada  passiva  localizado  à  esquerda  do
manípulo de abertura da porta da bagageira
para  trancar  a  porta  da  bagageira  e  as
portas.
NOTA:
Se  a  opção  "Unlock  All  Doors  1st  Press"
(Destrancar todas as portas com 1 pressão)
estiver  programada  no  Uconnect,  todas  as
portas se destrancam ao premir o botão de
entrada  passiva  na  porta  da  bagageira.  Se
a  opção  "Unlock  Driver  Door  1st  Press"
(Destrancar  a  porta  do  condutor  com  1 pressão)  estiver  programada  no  Uconnect,
a  porta  da  bagageira  destranca-se  ao
premir o botão de entrada passiva na porta
da bagageira. Para obter mais informações,
consulte  "Definições  do  Uconnect"  em
"Multimédia" no manual do proprietário.
Entrada pela porta da bagageira
 ATENÇÃO!
Para  evitar  possíveis  danos,  não  feche  o
capô  com  força.  Baixe  o  capô  para  cerca
de  30  cm  e  deixe  o  capô  cair  para  o
fechar.  Certifique-se  de  que  o  capô  está
totalmente  fechado  em  ambos  os  fechos.
Nunca  conduza  o  veículo  se  o  capô  não
estiver  totalmente  fechado  com  ambos  os
fechos trancados.
1 — Botão de entrada passiva
2 — Manípulo de libertação da porta da baga -
geira
 AVISO!
Se  conduzir  com  a  porta  da  bagageira
aberta,  os  gases  tóxicos  do  escape  podem
entrar  para  o  interior  do  veículo.  Estes
fumos  podem  prejudicar  o  condutor  e  os
passageiros.  Mantenha  a  porta  da
bagageira fechada quando o veículo estiver
a trabalhar.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book  Page 56   

CONHECER O VEÍCULO
58
Ao  realizar  um  movimento  de  pontapé
válido, a porta da bagageira emite um sinal
sonoro, as luzes de perigo piscam e a porta
da  bagageira  abre  após  cerca  de  um
segundo,  ou  fecha  após  cerca  de  três
segundos.  Parte-se  do  princípio  que  todas
as opções estão ativadas no rádio.
NOTA:
Abrir  ou  fechar  a  porta  da  bagageira
mãos-livres requer uma chave inteligente
de entrada passiva válida a uma distância
máxima de 1,5 m (5 pés) do manípulo da
porta.  Se  não  houver  uma  chave  inteli-
gente  de  entrada  passiva  válida  a  uma
distância  máxima  de  1,5 m  (5 pés),  a
porta  da  bagageira  não  responde  aos
movimentos de pontapé.
A  função  de  porta  da  bagageira
mãos-livres  pode  ser  ativada  ou  desati -
vada  nas  definições  do  Uconnect.  Para
obter  mais  informações,  consulte  "Defi -
nições do Uconnect"  em  "Multimédia" no
manual do proprietário. A função de porta
da bagageira mãos-livres deve ser desa -
tivada  durante  a  utilização  de  macacos,
mudança  de  pneus,  lavagem  manual  do
veículo e assistência a veículos.
A  função  de  porta  da  bagageira
mãos-livres  pode  ser  ativada  por
qualquer  objeto  metálico  que  faça  um
movimento  de  entrada  e  saída  semel -
hante  sob  o  para-choques  traseiro,  por
exemplo,  ao  limpar  com  uma  vassoura
metálica.
A  função  de  porta  da  bagageira
mãos-livres  só  funciona  quando  a  trans-
missão  está  na  posição  PARK  (Esta -
cionar).
Se  a  porta  da  bagageira  mãos-livres  for
obstruída  durante  a  abertura  ou  o  fecho,
a porta da bagageira volta para a posição
fechada/aberta,  desde  que  encontre
resistência suficiente.
Na  parte  lateral  da  abertura  da  porta  da
bagageira  encontram-se  sensores  de
entalões.  Uma  ligeira  pressão  exercida
ao  longo  destas  faixas  faz  com  que  a
porta  da  bagageira  regresse  à  posição
aberta.
Se  a  porta  da  bagageira  elétrica  encon -
trar  vários  obstáculos  no  mesmo  ciclo,  o
sistema  para  automaticamente.  Se  isto
ocorrer,  a  porta  da  bagageira  deve  ser
operada manualmente.
A  porta  da  bagageira  elétrica  é  libertada
mas  não  se  abre  eletricamente a  tempe -
raturas  inferiores  a  −24 °C  (−12 °F).
Certifique-se  de  que  retira  a  neve  ou  o
gelo  acumulados  na  porta  da  bagageira
antes de abrir a porta da bagageira.
Se  a  porta  da  bagageira  for  deixada
aberta durante um período prolongado, a
porta da bagageira elétrica poderá ter de
ser fechada manualmente para que a sua
funcionalidade seja reinicializada.
 AVISO!
Se  conduzir  com  a  porta  da  bagageira
aberta,  os  gases  tóxicos  do  escape
podem  entrar  para o  interior do veículo.
Estes  fumos  podem  prejudicar  o
condutor  e  os  passageiros.  Mantenha  a
porta  da  bagageira  fechada  quando  o
veículo estiver a trabalhar.
Se  for  necessário  conduzir  com  a  porta
da bagageira aberta, certifique-se de que
todas  as  janelas  estejam  fechadas  e  de
que o botão do ventilador do controlo da
climatização esteja na posição de veloci -
dade  máxima.  Não  utilize  o  modo  de
recirculação.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book  Page 58   

CONHECER O VEÍCULO
60(Contínuo)
(Contínuo)
Inversor de potência — Se equipado 
Inversor de potência na consola central 
traseira
Existe  uma  tomada  inversora  de  230  Volts
(150  Watts)  localizada  na  parte  de  trás  da
consola  central,  que  converte  corrente  CC
em  corrente  CA.  Esta  tomada  pode
alimentar  telemóveis,  equipamentos  eletró -nicos  e outros  dispositivos de baixa  tensão
que  requerem  uma  alimentação  até  150
Watts. Algumas consolas de jogos de vídeo
topo  de  gama  excedem  este  limite  de
potência,  assim  como  a  maioria  das  ferra
-
mentas elétricas.
Para  ligar  a  saída  do  inversor  de  potência,
basta ligar o dispositivo. A saída desliga-se
automaticamente  quando  o  dispositivo  é
desligado.
O  inversor  de  potência  foi  concebido  com
uma proteção integrada contra sobrecarga.
Se  a  potência  nominal  de  150  Watts  for
ultrapassada,  o  inversor  de  potência
desliga-se  automaticamente.  Depois  de  o
dispositivo  elétrico  ter  sido  removido  da
tomada,  o  inversor  reinicia  automatica -
mente. Para evitar a sobrecarga do circuito,
verifique  as  potências  nominais  nos  dispo -
sitivos elétricos antes de utilizar o inversor.
Se  esta  tomada  for  indevidamente utili -
zada, pode causar um choque elétrico e
avarias.
 ATENÇÃO!
Muitos acessórios que podem ser ligados
à  tomada,  mesmo  quando  não  estão  a
ser  utilizados  (por  exemplo,  telemóveis,
etc.),  retiram  energia  da  bateria  do
veículo.  Se  tais  acessórios  estiverem
ligados  durante  muito  tempo,  a  bateria
do veículo pode descarregar o suficiente
para  degradar  a  respetiva  vida  útil  e/ou
impedir o arranque do motor.
Os  acessórios  que  consomem  mais
energia  (por  exemplo,  malas  térmicas,
aspiradores,  luzes,  etc.)  degradam  a
bateria  ainda  mais  rapidamente.  Utilize
tais acessórios apenas de forma intermi -
tente e com a maior cautela.
 AVISO! (Contínuo)
Depois  da  utilização  de  acessórios  de
alto  consumo  ou  de longos períodos  em
que  o  veículo  não  é  posto  a  funcionar
(com  acessórios  ainda  ligados  à
tomada),  o  veículo  deve  ser  conduzido
durante um espaço  de  tempo  suficiente
para  permitir  ao  alternador  recarregar  a
bateria.
 ATENÇÃO! (Contínuo)
 AVISO!
Para evitar ferimentos graves ou fatais:
Não insira objetos nos encaixes.
Não toque com as mãos molhadas.
Feche a tampa quando não estiver a ser
utilizada.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book  Page 60   

63
COMPREENDER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
VISOR DO PAINEL DE 
INSTRUMENTOS
O  veículo  pode  estar  equipado  com  um
visor  do  painel  de  instrumentos,  o  qual
disponibiliza informações úteis ao condutor.
Com a ignição no modo OFF (Desligado), a
abertura/o fecho de  uma porta ativa o visor
para  visualização  e  exibe  a  quilometragem
total no conta-quilómetros. O visor do painel
de  instrumentos  foi  concebido  para  exibir
informações importantes sobre os sistemas
e funções do veículo. Utilizando o ecrã inte-
rativo  situado  no  painel  de  instrumentos,  o
visor  do  painel  de  instrumentos  pode
mostrar-lhe como é que os sistemas estão a
funcionar  e  avisá-lo quando não estiverem.
Os  controlos  montados  no  volante
permitem-lhe percorrer e aceder aos menus
principais  e  submenus.  Pode  aceder  às
informações  específicas  que  pretender  e
fazer seleções e ajustes.
Controlos e localização do visor do painel 
de instrumentos
O visor do painel de instrumentos dispõe de
um  visor  interativo  no  painel  de  instru -
mentos. Visor do painel de instrumentos básico
Visor do painel de instrumentos  Premium Os  itens  do  menu  do  visor  do  painel  de
instrumentos são os seguintes:
Speedometer (Velocímetro)
Vehicle  Information  (Informações  do
veículo)
Driver Assist (Assistência  ao  condutor) –
Se equipado
Fuel  Economy  (Consumo  de
combustível)
Informações sobre as deslocações
Stop/Start (Paragem/Arranque)
Audio (Áudio)
Messages (Mensagens)
Configuração do ecrã
O sistema permite que o condutor selecione
informação  premindo  os  seguintes  botões
montados no volante:
1 – Controlos do visor do painel de instrumen -
tos
2 – Ecrã do visor do painel de instrumentos
1 – Controlos do visor do painel de instrumen -
tos
2 – Ecrã do visor do painel de instrumentos
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book  Page 63   

65
O GSI permanece aceso até que o condutor
engrene outra mudança ou as condições de
condução  regressem  a  uma  situação  em
que  a  engrenagem  de  outra  mudança  não
seja  necessária  para  melhorar  o  consumo
de combustível.
Itens selecionáveis no visor do painel de 
instrumentos
O visor do painel de instrumentos pode  ser
utilizado  para  visualizar  os  seguintes  itens
do menu principal:NOTA:
As  definições  das  funções  podem  variar
consoante as opções do veículo. Para obter
mais informações, consulte "Visor do painel
de instrumentos" em "Compreender o painel
de instrumentos" no manual do proprietário.
Visores diesel
Quando  estão  presentes  as  condições
apropriadas,  aparecem  as  seguintes
mensagens  no  visor  do  painel  de  instru
-
mentos:
Exhaust Filter Nearing Full Safely Drive at
Consistent  Speeds  to  Clear  (Filtro  de
escape  quase  cheio;  conduzir  em  segu -
rança  a  velocidades  constantes  para
limpá-lo)
Exhaust  Filter  Full  —  Power  Reduced
See  Dealer  (Filtro  de  escape  cheio  -
Potência  reduzida;  consulte  o  conces-
sionário)
Exhaust System Service Required – See
Dealer  (Manutenção  do  sistema  de
escape  necessária  -  Consulte  o  conces-
sionário)
Exhaust System – Filter XX% Full Service
Required See Dealer (Sistema de escape
-  Filtro  XX%  cheio;  manutenção
necessária; consulte o concessionário)
Exhaust System Regeneration in Process
Continue  Driving  (Regeneração  do
sistema  de  escape  em  curso;  continue  a
conduzir)
Exhaust  System  –  Regeneration
Completed.  (Sistema  de  escape  -  Rege -
neração concluída)
Mensagens do filtro de partículas diesel 
(DPF) 
Este  motor  está  em  conformidade  com
todas as normas de emissões para motores
diesel.  Para  cumprir  os  requisitos  destas
normas  de  emissões,  o  seu  veículo  está
equipado  com  um  motor  e  um  sistema  de
escape  de  ponta.  Estes  sistemas  estão
perfeitamente  integrados  no  seu  veículo  e
são  geridos  pelo  Módulo  de  controlo  do
grupo  motopropulsor  (PCM).  O  PCM  é
responsável  pela  gestão  da  combustão  do
motor,  para  permitir  ao  catalisador  do
sistema  de  escape  captar  e  queimar  os
poluentes  com  partículas  sem  ser
necessária  nenhuma  ação  ou  intervenção
da sua parte.
Speedometer
(Velocímetro)
Stop/Start
(Paragem/
Arranque)
Informações  do
veículo Audio (Áudio)
Driver  Assist
(Assistência  ao
condutor) Messages
(Mensagens)
Fuel  Economy
(Consumo  de
combustível) Configuração  do
ecrã
Trip
(Conta-quilómetros
parcial) Gear  Shift  Indicator
(Indicador  de
mudanças) (GSI)
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book  Page 65   

75
 — Luz de aviso de avaria do sistema 
de injeção de AdBlue® (UREIA) — Se 
equipado
Esta  luz  de  aviso  acende-se  juntamente
com uma mensagem dedicada no visor (se
equipado),  caso  seja  inserido  um  fluido
desconhecido  não  conforme  às  caracterí -
sticas  aceitáveis  ou  se  for  detetado  um
consumo médio de AdBlue® (UREIA) acima
de 50%. Contacte um  concessionário auto -
rizado assim que for possível.
Se  o  problema  não  ficar  resolvido,  é  apre -
sentada uma mensagem específica no visor
do  painel  de  instrumentos  sempre  que  um
determinado  limite  for  atingido  até  não  ser
possível ligar o motor.
Quando  faltarem  cerca  de  200 km
(125 milhas)  antes  de  o  depósito  de
AdBlue®  ficar  vazio,  é  apresentada  uma
mensagem dedicada contínua no painel de
instrumentos,  acompanhada  por  um  sinal
sonoro (se equipado).
 — Luz de aviso de manutenção 4WD 
— Se equipado
Esta luz de aviso acende-se para indicar um
problema no sistema 4WD. Se a luz perma -
necer  acesa  ou  se  se  acender  durante  a condução, significa que o sistema 4WD não
está a funcionar corretamente e que neces
-
sita  de  manutenção.  Contacte  um  conces -
sionário autorizado para obter assistência.
 — Luz de manutenção do aviso de 
colisão frontal — Se equipado
Esta  luz  de  aviso  acende-se  para  indicar
uma  avaria  no  sistema  de  aviso  de  colisão
frontal.  Contacte  o  concessionário  autori -
zado local  para obter assistência.  Consulte
"Aviso de colisão frontal (FCW) com atenu -
ação  —  Se  equipado"  na  secção  "Segu -
rança" para obter mais informações.
 — Luz de aviso de manutenção do 
sistema de paragem/arranque
Esta  luz  de  aviso  acende-se  para  indicar
que  o  sistema  Stop/Start  (Paragem/
Arranque)  não  está  a  funcionar  correta -
mente  e  é  necessária  assistência  técnica.
Contacte  um  concessionário  autorizado
para obter assistência.
 — Luz de aviso de avaria do 
controlo de velocidade
Esta  luz  de  aviso  acende-se  para  indicar
que  o  sistema  de  controlo  de  velocidade
 AVISO!
Um conversor catalítico avariado, tal como
acima  mencionado,  pode  atingir
temperaturas  mais  elevadas  do  que  em
condições normais de funcionamento. Isto
pode  provocar  um  incêndio  se  conduzir
lentamente  ou  estacionar  próximo  de
substâncias  inflamáveis  como  plantas
secas,  madeira  ou  cartão,  etc.  Isto  pode
resultar em morte ou ferimentos graves no
condutor, ocupantes ou terceiros.
 ATENÇÃO!
A  condução  prolongada  com  a  luz
indicadora  de  avaria  (MIL)  acesa  pode
provocar  danos  no  sistema  de  controlo  do
veículo.  Pode  também  afetar  o  consumo
de  combustível  e  o  comportamento  do
veículo.  Se  a  MIL  estiver  a  piscar,  isso
significa  que  ocorrerão,  em  breve,  danos
graves  no  conversor  catalítico  e  perda  de
potência.  É  necessária  a  assistência
imediata.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book  Page 75   

COMPREENDER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
76
não  está  a  funcionar  corretamente  e  que  é
necessária  assistência  técnica.  Contacte
um concessionário autorizado.
 — Luz de aviso do sistema de 
verificação da pressão dos pneus 
(TPMS) 
A  luz  de  aviso  acende-se  e  é  apresentada
uma mensagem para indicar que a pressão
dos pneus  é  inferior  ao  valor recomendado
e/ou que está a ocorrer uma perda lenta de
pressão. Nestes casos, a duração ideal dos
pneus  e  o  consumo  de combustível  podem
não estar garantidos.
Se  um  ou  mais  pneus  estiverem  na
condição  mencionada  acima,  o  visor  irá
apresentar  as  indicações  correspondentes
a cada pneu. Todos  os  pneus,  incluindo  o  sobresselente
(se  disponível),  devem  ser  verificados
mensalmente quando frios e enchidos até à
pressão  de  enchimento  recomendada  pelo
fabricante do veículo, indicada na chapa de
dados do veículo ou na etiqueta da pressão
de enchimento dos pneus. Se o seu veículo
tiver  pneus  de  um  tamanho  diferente  do
tamanho  indicado  na  chapa  de  dados  do
veículo ou na etiqueta da pressão de enchi
-
mento  dos  pneus,  deve  determinar  a
pressão  de  enchimento  adequada  para
esses pneus.
Como função de segurança adicional, o seu
veículo  foi  equipado  com  um  Sistema  de
Verificação da Pressão dos Pneus (TPMS),
que  acende  uma  luz  de  aviso  de  baixa
pressão dos pneus quando um ou mais dos
seus  pneus  estiverem  significativamente
vazios.  Quando  a  luz  de  aviso  de  baixa
pressão dos  pneus se acender,  deve parar
e verificar os pneus assim que for possível e
deve  enchê-los  com  a  pressão  correta.
Conduzir  com  um  pneu  significativamente
vazio leva a que o pneu aqueça em demasia
e pode originar uma falha do pneu. O esva -
ziamento  em  demasia  também  reduz  a
eficiência  no  consumo  de  combustível  e  a vida  útil  do  pneu,  podendo  afetar  a
condução  do  veículo  e  a  capacidade  de
travagem.
Note que o TPMS não é um substituto para
a devida manutenção dos pneus e que é da
responsabilidade  do  condutor  manter  a
correta  pressão  dos  pneus,  mesmo  que  a
perda  de  pressão  ainda  não  tenha  atingido
o  nível  para  despoletar  o  aviso  de  baixa
pressão nos pneus do TPMS.
O  seu  veículo  está  equipado  com  um  indi
-
cador  de  avarias  do  TPMS  para  indicar
quando  o  sistema  não  estiver  a  funcionar
corretamente.  O  indicador  de  avarias  do
TPMS está combinado com o aviso de baixa
pressão  dos  pneus.  Quando  o  sistema
detetar  uma  avaria,  o  aviso  pisca  durante
cerca  de  um  minuto  e  depois  fica  continu -
amente aceso. Esta sequência continua nos
posteriores arranques do veículo, enquanto
a  avaria  existir.  Quando  o  indicador  de
avaria  estiver aceso, o sistema poderá  não
detetar  ou  assinalar  baixa  pressão  dos
pneus,  conforme  pretendido.  As  avarias no
TPMS  poderão  ocorrer  por  uma  variedade
de  razões,  incluindo  a  instalação  de  pneus
ou  rodas  de  substituição  ou  alternativos no
veículo que impeçam o TPMS de funcionar
corretamente.  Verifique  sempre  o  aviso  de
 ATENÇÃO!
Não  continue  a  conduzir  com  um  ou  mais
pneus  furados,  uma  vez  que  o  controlo
pode  ficar  comprometido.  Pare  o  veículo,
evitando  travagens  e  manobras  bruscas.
Se  ocorrer  um  furo,  repare  imediatamente
o pneu com o kit de reparação de pneus e
contacte  um  concessionário  autorizado
assim que possível.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book  Page 76   

COMPREENDER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
78
Se  equipado  com cablagem  do  aquecedor,
será  apresentada  a  mensagem  "Plug  In
Engine Heater" (Ligar aquecedor do motor)
no painel de instrumentos se a temperatura
ambiente  for  inferior  a  -15 °C  (5 °F)  no
momento em que o motor é desligado como
um  lembrete  para  evitar  eventuais  atrasos
de arranque no próximo arranque a frio.
 — Luz indicadora de nível baixo de 
aditivo de emissões de diesel AdBlue® 
(UREIA) — Se equipado
A luz indicadora de nível baixo de aditivo de
emissões  de  diesel  AdBlue®  (UREIA)
acende-se  quando  o  nível  de  AdBlue®  é
baixo.
Encha  o  depósito  de  AdBlue®  assim  que
possível  com,  pelo  menos,  5  litros  (1,3
galões) de AdBlue®.
Se o nível restante de AdBlue® no depósito
for igual a zero quando o encher, poderá ser
necessário aguardar dois minutos  antes de
ligar o veículo.
Consulte  "Reabastecer  o  veículo"  em
"Arranque  e  funcionamento"  para  mais
informações.
 — Luz indicadora de água no 
combustível — Se equipado
A  luz  indicadora  de  água  no  combustível
acende-se quando é detetada água no filtro
de  combustível.  Se  esta  luz  permanecer
acesa, NÃO arranque o veículo até drenar a
água  do  filtro  de  combustível,  para  impedir
danos  no  motor,  e  consulte  um  conces -
sionário autorizado.
Luzes indicadoras verdes
 — Luz indicadora da DEFINIÇÃO do 
limitador de velocidade ativo
Esta  luz  acende-se  quando  o  limitador  de
velocidade  ativo  estiver  ligado  e  definido
para uma velocidade específica.
 — Luz de Cruise Control Adaptativo 
(ACC) definido com veículo-alvo — Se 
equipado
É apresentada se o ACC for definido e se for
detetado  um  veículo-alvo.  Para  obter  mais
informações,  consulte  "Cruise  Control
Adaptativo  (ACC)"  em  "Arranque  e  funcio -
namento".
 — Luz de Cruise Control Adaptativo 
(ACC) definido sem veículo-alvo — Se 
equipado
Isto apresenta a definição de distância para
o sistema ACC quando o sistema é ativado.
Para  obter  mais  informações,  consulte
"Cruise  Control  Adaptativo  (ACC)"  em
"Arranque e funcionamento".
 ATENÇÃO!
A presença de água no circuito do sistema
de  combustível  pode  causar  graves  danos
no  sistema  de  injeção  e  o  funcionamento
irregular  do  motor.  Se  a  luz  indicadora
estiver  acesa,  contacte  um  concessionário
autorizado  assim  que  possível  para  purgar
o  sistema.  Se  as  indicações  acima  se
acenderem  imediatamente  após  o
reabastecimento,  provavelmente  foi
vertida  água  no  depósito:  desligue
imediatamente  o  motor  e  contacte  um
concessionário autorizado.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book  Page 78