TABLIER
1 – Aberturas de ventilação laterais ajustáveis; 2 – Haste de controlo das luzes exteriores; 3 – Painel de instrumentos;
4 - Haste do lava/limpa para-brisas; 5 – Aberturas de ventilação centrais ajustáveis; 6 – Botão das luzes de aviso de perigo; 7 –
Sistema Rádio 3”/Rádio 7” (consoante equipamento); 8 – Airbag do passageiro; 9 – Aberturas de ventilação centrais ajustáveis
(lado do passageiro); 10 – Sistema de controlo de climatização; 11 – Interruptor da ignição; 12 – Airbag do condutor; 13 –
Botões de controlo (sistema TPMS/sistema DSC)
102010200-123-555
8
CONHECER O SEU VEÍCULO
A temperatura do aquecedor do
banco não pode ser ajustada para além
de Higro, Id e Lo porque o aquecedor
do banco é controlado por um
termóstato.
AVISO
15)Certifique-se de que os componentes
ajustáveis do banco estão bloqueados no
devido lugar. Bancos e costas ajustáveis
que não estejam bem bloqueados,
tornam-se perigosos. Numa paragem ou
colisão repentina, o banco ou as costas
podem deslocar-se e causar ferimentos.
Certifique-se de que os componentes do
banco estão bloqueados no devido lugar,
tentando fazer deslizar o banco para a
frente e para trás e oscilar as costas.
16)Nunca permita que as crianças
ajustem um banco. Permitir que crianças
ajustem um banco é perigoso e pode
originar ferimentos graves se as mãos ou
pés da criança ficarem presos no banco.
17)Não conduza com as costas do banco
desbloqueadas. As costas dos bancos
têm um papel muito importante na sua
proteção dentro do veículo. Deixar as
costas do banco desbloqueadas é
perigoso pois pode permitir que os
passageiros sejam ejetados ou atirados e a
bagagem embata contra os ocupantes em
caso de paragem ou colisão repentina,
resultando em ferimentos graves. Depois
de ajustar as costas do banco, mesmo
quando não há outros passageiros, abane
as costas do banco para se certificar de
que estão bloqueadas no devido lugar.18)Ajuste o banco do condutor apenas
quando o veículo estiver parado. É
perigoso ajustar o banco do condutor com
o veículo em movimento. O condutor pode
perder o controlo do veículo e ter um
acidente.
19)Não modifique nem substitua os
bancos. Modificar ou substituir os bancos,
como substituir os estofos ou soltar
parafusos, é perigoso. Os bancos contém
os componentes do airbag essenciais ao
sistema de retenção suplementar. Essas
modificações podem danificar o sistema
de retenção suplementar e originar
ferimentos graves. Consulte um
concessionário Fiat se houver necessidade
de remover ou reinstalar os bancos.
20)Não conduza com os bancos
danificados. Conduzir com os bancos
danificados, como o almofadado rasgado
danificado até ao uretano é perigoso. Uma
colisão, mesmo que não seja forte o
suficiente para insuflar os airbags pode
danificar os bancos que contêm
componentes essenciais do airbag. Se
houver uma colisão subsequente, um
airbag pode não ser acionado, o que pode
originar ferimentos. Após uma colisão,
peça sempre a um concessionário Fiat
para inspeccionar os bancos, os
pré-tensores dos cintos de segurança e os
airbags.
21)Não conduza com os bancos
reclinados. É perigos sentar numa posição
reclinada durante a marcha do veículo,
pois não tem toda a proteção dos cintos
de segurança. Durante uma travagem ou
colisão repentina pode deslizar por baixo
do cinto de segurança e sofrer ferimentos
internos graves. Para a máxima proteção,
sente-se bem para trás e direito.22)Não coloque um objeto, como uma
almofada, entre as costas do banco e as
suas costas. A colocação de um objeto,
como uma almofada, entre as costas do
banco e as suas costas é perigoso porque
não será capaz de manter uma posição de
condução segura e o cinto de segurança
pode não funcionar na perfeição numa
colisão, podendo originar uma acidente
grave, ferimentos ou a morte.
23)Não coloque objetos por baixo do
banco. O objeto pode ficar preso e fazer
com que o banco não fique fixo em
segurança, resultando num acidente.
24)Não empilhe carga mais alta que as
costas dos bancos. Empilhar bagagem ou
outra carga mais alto do que as costas
dos bancos é perigoso. Durante uma
travagem ou colisão repentina, os objetos
podem ser arremessados, podendo atingir
e ferir os passageiros.
25)Certifique-se de que a bagagem e a
carga está bem segura antes de conduzir.
É perigoso conduzir com a carga não fixa,
pois esta pode deslocar-se ou ser
esmagada durante uma travagem ou
colisão repentina, causando ferimentos.
26)Deixe sempre o veículo trancado e
mantenha as chaves do carro em
segurança, fora do alcance das crianças.
Deixar o carro destrancado ou as chaves
ao alcance das crianças é perigoso. As
crianças podem entrar na bagageira aberta
e ficar trancadas acidentalmente dentro da
bagageira. Isso pode resultar na morte ou
em danos cerebrais devido a prostração
por efeito do calor, especialmente durante
o verão. Tranque sempre as portas e a
bagageira.
22
CONHECER O SEU VEÍCULO
Luz de aviso O que significa O que fazer
AVISO DO SISTEMA DE AIRBAG /
PRÉ-TENSOR DO CINTO DE SEGURANÇA
Uma falha do sistema é indicada se a luz de
aviso piscar permanentemente, se acender
permanentemente ou não acender de todo
quando a ignição é ligada.
62)
Contacte um concessionário Fiat assim que
possível. O sistema poderá não funcionar em
caso de acidente.
63
66)
MENSAGEM INDICADA
NO DISPLAY
(versões com Rádio 7”)
Se uma mensagem for exibida no
display central, tome a medida
apropriada (de uma forma calma) de
acordo com a mensagem exibida.
Se as seguintes mensagens forem
exibidas no display central, um sistema
do veículo poderá apresentar
problemas:
Temperatura elevada do
refrigerante do motor: é exibida caso
a temperatura do refrigerante do motor
aumente excessivamente.
Falha do sistema de
carregamento: é exibida se o sistema
de carregamento tiver uma falha.
Aviso de temperatura: a seguinte
mensagem é exibida quando a
temperatura em redor do display
central é elevada. É recomendável
baixar a temperatura na cabina ou a
temperatura em redor do display
central evitando a luz solar direta.
Pare o veículo num local seguro e
contacte um concessionário Fiat.
SOM DE AVISO ATIVADO
Um som de aviso é ativado nos
seguintes casos:
Lembrete de luzes acesas;
Sistema de airbag/pré-tensor do
cinto de segurança;
Capot ativo (consoante
equipamento);
Ignição não desligada (STOP);
Chave retirada do veículo;
Interruptor de pedido inoperável
(versões com função keyless
avançada);
Chave deixada no compartimento da
bagageira (versões com função keyless
avançada);
Chave deixada no veículo (versões
com função keyless avançada);
Alarme de velocidade do veículo
(consoante equipamento);
Bipe de aviso da pressão de
insuflação dos pneus (consoante
equipamento);
Temperatura exterior (consoante
equipamento);
Bloqueio eletrónico do volante;
Limitador de velocidade (consoante
equipamento);
Aviso de 120 km/h (consoante
equipamento).
AVISO
62)Nunca adultere os sistemas de
airbag/pré-tensor e contacte sempre um
concessionário Fiat para realizar a
manutenção e reparações. A manutenção
realizada pelo próprio ou adulteração dos
sistemas são perigosos. Um
airbag/pré-tensor pode ser ativado
inadvertidamente ou ficar desativado
provocando ferimentos graves ou a morte.
63)Não conduza o veículo com a luz de
aviso de capot ativo acesa ou a piscar.
Conduzir o veículo com a luz de aviso de
capot ativo acesa ou a piscar é perigoso,
uma vez que o mecanismo do capot ativo
pode não ativar normalmente ou funcionar
como previsto na eventualidade de
contacto do veículo com um peão.
64)Se a luz de aviso do TPMS se acender
ou piscar ou se o bipe de aviso da pressão
dos pneus for emitido, reduza
imediatamente a velocidade do veículo e
evite manobras ou travagens bruscas. Se a
luz de aviso se acender ou piscar ou se o
bipe de aviso da pressão dos pneus for
emitido, é perigoso conduzir o veículo a
velocidades elevadas ou realizar manobras
ou travagens bruscas. A dirigibilidade do
veículo pode piorar e resultar num
acidente. Para determinar se tem um furo
ou furo lento, estacione num local seguro
onde possa verificar visualmente o estado
do pneu e determinar se tem ar suficiente
para chegar a um local onde possa
adicionar ar ou monitorizar novamente o
sistema num concessionário Fiat ou numa
oficina de reparação de pneus.
76
CONHECER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
65)Não ignore a luz de aviso do TPMS. É
perigoso ignorar a luz de aviso do TPMS,
mesmo que saiba o motivo pelo qual ela
está iluminada. Procure resolver o
problema o mais breve possível, antes que
o problema se agrave e possa resultar na
falha do pneu e num acidente perigoso.
66)Não conduza o veículo com o sinal
sonoro do sistema de air-bag/pré-tensor
do cinto de segurança ativado. Conduzir o
veículo com o bip de aviso do sistema de
airbag/pré-tensor do cinto de segurança
ativado é perigoso. Em caso de colisão, o
sistema de airbags e de pré-tensor dos
cintos de segurança não será ativado,
podendo resultar em morte ou ferimentos
graves. Contacte um concessionário Fiat
assim que possível.
67)Não conduza o veículo com o bip de
aviso do capot ativo ativado. Conduzir o
veículo com o bip de aviso do capot ativo
ativado é perigoso, uma vez que o
mecanismo do capot ativo pode não ativar
normalmente ou funcionar como previsto
na eventualidade de contacto do veículo
com um peão. Contacte um
concessionário Fiat assim que possível.
77
SEGURANÇA
O capítulo que está prestes a ler é
muito importante: descreve os sistemas
de segurança com os quais o veículo
está equipado e fornece instruções
sobre como os utilizar corretamente.SISTEMAS DE SEGURANÇA
ATIVA ....................79
SISTEMAS AUXILIARES DE
CONDUÇÃO................84
SISTEMAS DE PROTEÇÃO DOS
OCUPANTES...............89
CINTOS DE SEGURANÇA.......89
SBA SYSTEM (Seat Belt Alert,
Alerta de Cinto de Segurança).....92
SISTEMAS DO PRÉ-TENSOR DO
CINTO DE SEGURANÇA E DO
LIMITADOR DE CARGA.........93
PRECAUÇÕES PARA A
RETENÇÃO DE CRIANÇAS......94
SISTEMA DE RETENÇÃO
ADICIONAL SRS - AIRBAG......108
REGISTO DE DADOS DO
VEÍCULO.................122
MONITORIZAÇÃO CONSTANTE . .123
78
SEGURANÇA
87)Mande substituir imediatamente os
cintos de segurança se o pré-tensor ou o
limitador de carga tiverem sido gastos.
Após uma colisão, solicite sempre a um
reparador especializado, recomendamos
um concessionário Fiat, a inspeção
imediata dos pré-tensores dos cintos de
segurança e dos airbags. Tal como os
airbags, os pré-tensores dos cintos de
segurança e os limitadores de carga só
funcionam uma vez e têm de ser
reparados após uma colisão que tenha
originado a sua ativação. Se os
pré-tensores dos cintos de segurança e os
limitadores de carga não forem
substituídos, o risco de ferimentos em
caso de colisão aumenta.
88)Posicionamento da parte do ombro do
cinto de segurança. O posicionamento
incorreto da parte do ombro do cinto de
segurança é perigoso. Certifique-se
sempre que a parte do ombro do cinto de
segurança está posicionada sobre o seu
ombro e perto do seu pescoço, mas
nunca sob o seu braço, sobre o seu
pescoço ou sobre o seu antebraço.
89)Posicionamento da porção ventral do
cinto de segurança. A porção ventral do
cinto de segurança usada demasiado
elevada é perigoso. Numa colisão, isto
poderá concentrar a força de impacto
diretamente na zona abdominal, causando
lesões graves. Use a porção ventral do
cinto tão descida quanto possível.90)Instruções de utilização dos conjuntos
de cintos de segurança. Os cintos de
segurança foram concebidos para serem
utilizados sobre a estrutura óssea do corpo
e devem ser usados sobre a pélvis ou
sobre a pélvis, tórax e ombros, conforme
aplicável; a utilização da porção ventral do
cinto sobre a zona abdominal deverá ser
evitada. Os cintos de segurança devem ser
ajustados tão firmes quanto possível,
consistente com o conforto, para
proporcionar a proteção para a qual foram
concebidos. Um cinto frouxo irá reduzir
consideravelmente a proteção conferida ao
utilizador. Deve tomar cuidado para evitar a
contaminação do cinto com vernizes,
óleos, produtos químicos e, em particular,
ácido da bateria. A limpeza pode ser
realizada com sabão suave e água. O cinto
deve ser substituído se ficar gasto,
contaminado ou danificado. É fundamental
substituir todo o conjunto depois de ter
sido gasto numa colisão grave, mesmo se
os danos não forem evidentes. Os cintos
não devem ser usados torcidos. Cada
conjunto de cinto só deve ser usado por
um único ocupante; é perigoso colocar um
cinto à volta de uma criança transportada
ao colo.
91)Não devem ser efetuadas
modificações ou acrescentos pelo
utilizador que impeçam os dispositivos de
ajuste do cinto de segurança de funcionar
para eliminar a folga ou impedir o conjunto
de cinto de segurança de ser ajustado
para eliminar a folga.SBA SYSTEM (Seat
Belt Alert, Alerta de
Cinto de
Segurança)
LUZ DE AVISO DE CINTO
DE SEGURANÇA
O LED no painel de instrumentos
acende-se se o assento do condutor
ou do passageiro estiver ocupado e o
cinto de segurança não estiver
apertado com a ignição ligada.
Se o cinto de segurança do condutor
ou do passageiro estiver desapertado
(apenas quando o assento do
passageiro estiver ocupado) e o veículo
estiver a ser conduzido a uma
velocidade superior a cerca de
20 km/h, o
LED piscará. Após
alguns instantes, o LED deixa de piscar,
mas permanece aceso.
Se um cinto de segurança permanecer
desapertado, o LED voltará a piscar
durante algum tempo. Neste caso,
aperte o cinto de segurança.
Se o cinto de segurança do condutor
ou do passageiro for desapertado após
o LED se acender e a velocidade do
veículo exceder 20 km/h, o LED voltará
a piscar.
92
SEGURANÇA
SISTEMAS DO
PRÉ-TENSOR DO
CINTO DE
SEGURANÇA E DO
LIMITADOR DE
CARGA
PRÉ-TENSORES
92) 93) 94) 95)
Para uma proteção ideal, os cintos de
segurança do condutor e do
passageiro estão equipados com
sistemas de pré-tensor e limitador de
carga. Para estes dois sistemas
funcionarem corretamente, tem de
utilizar o cinto de segurança de forma
adequada.
Quando for detetada uma colisão, o
pré-tensor dispara em simultâneo com
os airbags. Para mais detalhes sobre a
ativação, consulte o parágrafo
“Critérios de ativação do SRS airbag”
neste capítulo.
Os retratores dos cintos de segurança
eliminam as folgas rapidamente à
medida que os airbags expandem. De
cada vez que os airbags e os
pré-tensores dos cintos de segurança
tiverem disparado, têm de ser
substituídos.Uma falha no sistema ou as condições
de funcionamento são indicadas por
um aviso. Consulte o parágrafo “Luzes
e mensagens de aviso” e “Som de
aviso é ativado” no capítulo “Conhecer
o painel de instrumentos”.
Além disso, o sistema do pré-tensor
para o passageiro, tal como o airbag
dianteiro e lateral do passageiro, foi
concebido para disparar apenas
quando o sensor de classificação de
ocupante do passageiro detetar um
passageiro sentado no respetivo
banco. Para mais informações,
consulte a secção acerca do sensor de
classificação do ocupante passageiro.
ATENÇÃO O sistema do pré-tensor
pode não funcionar, dependendo do
tipo de colisão. Para mais detalhes,
consulte o parágrafo “Critérios de
ativação do SRS airbag”.
ATENÇÃO Quando os airbags e os
pré-tensores disparam é libertado
algum fumo (não tóxico). Não se trata
de um incêndio. Normalmente, este
gás não tem qualquer efeito nos
ocupantes, no entanto, quem tiver pele
sensível pode sentir uma ligeira irritação
da pele. Se os resíduos da ativação
dos airbags ou do sistema do
pré-tensor entrar em contacto com a
pele ou os olhos, lave-os assim que
possível.LIMITADOR DE CARGA
O sistema do limitador de carga solta o
cinto de forma controlada para reduzir
a força no peito do ocupante.
Apesar de a carga mais grave sobre
um cinto de segurança ocorrer em
colisões frontais, o limitador de carga
tem uma função mecânica automática
e pode ativar em qualquer modo de
acidente com movimento suficiente do
ocupante.
Mesmo se os pré-tensores não tiverem
disparado, a função de limitação da
carga tem de ser verificada por um
concessionário Fiat.
AVISO
92)Utilize os cintos de segurança apenas
conforme recomendado neste manual do
proprietário. O posicionamento incorreto
dos cintos de segurança do condutor e do
passageiro é perigoso. Sem um
posicionamento adequado, os sistemas do
pré-tensor e do limitador de carga não
proporcionam a proteção adequada em
caso de acidente, podendo originar
ferimentos graves. Para mais informações
acerca da utilização dos cintos de
segurança, consulte "Apertar o cinto de
segurança".
93