99
Osvetlenie a viditeľnosť
44 5 6Nepoužíva sa
Tlmené osvetlenie
interiéru
Rozsvietenie tlmeného osvetlenia priestoru pre
pasažierov zlepšuje viditeľnosť v interiéri vozidla
pri nedostatočnom svetle.
Zapnutie
Za tmy sa svietidlá predného stropného
osvetlenia a panoramatickej strechy (ak je nimi
vaše vozidlo vybavené) rozsvietia automaticky,
keď sa rozsvietia obrysové svetlá.
Tlmené osvetlenie sa automaticky vypne pri
zhasnutí parkovacích svetiel.
Programovanie
S audio systémom alebo dotykovým
displejom
Aktiváciu, deaktiváciu a výber jasu
tlmeného osvetlenia je možné
nastaviť prostredníctvom ponuky konfigurácie
vozidla.
Ovládacia páčka stieračov
Pred použitím stieračov v zimnom období
najskôr odstráňte z čelného skla, ako aj z
okolia ramienok a líšt stieračov všetok sneh,
ľad alebo námrazu.
Nepoužívajte stierače na suchom čelnom
skle. V mimoriadne chladnom alebo
horúcom počasí pred použitím stieračov
najskôr skontrolujte, či nie sú lišty stieračov
primrznuté alebo prilepené k
čelnému sklu.
Po použití automatickej umývacej linky
sa môžu vyskytnúť dočasné nezvyčajné
zvuky alebo nižšia účinnosť stierania.
Nie je
potrebné vymieňať lišty stieračov.
Bez automatického stierania
S automatickým stieraním
Stierače čelného skla
► Výber rýchlosti stierania: posuňte ovládač
smerom nahor alebo nadol do želanej polohy .
Rýchle stieranie (silné zrážky)
Štandardné stieranie (mierne zrážky)
Prerušované stieranie (priamo úmerné
rýchlosti vozidla)
Vypnuté
Jedno zotretie (stlačte smerom nadol a
uvoľnite).
alebo
Automatické stieranie
Pozrite si príslušnú kapitolu.
Po vypnutí zapaľovania môže dôjsť k
miernemu pohybu stieračov predného
skla, aby sa uložili pod kapotou.
Ak bolo zapaľovanie vypnuté a stierače čelného skla boli aktívne, je nevyhnutné
použiť ovládač na opätovnú aktiváciu
100
Osvetlenie a viditeľnosť
stierania, keď bude zapnuté zapaľovanie (ak
nebude zapaľovanie vypnuté po dobu kratšiu
ako 1 minúta).
Ostrekovač predného skla
► Potiahnite ovládač stieračov skla smerom k
sebe a podržte ho.
Ostrekovač skla a následne stierače čelného
skla sa aktivujú na vopred definovaný čas.
Pri automatickej klimatizácii má
akýkoľvek zásah na ovládači
ostrekovania za následok dočasné uzavretie
vstupu vzduchu z exteriéru z dôvodu
obmedzenia pachov v
interiéri vozidla.
Nepoužívajte ostrekovač skla pokiaľ je
nádržka ostrekovača skla prázdna, aby
nedošlo k poškodeniu stieracej lišty.
Ostrekovač skla používajte len v prípade,
ak nehrozí riziko primrznutia kvapaliny na
čelnom skle, ktoré by mohlo negatívne
ovplyvniť viditeľnosť. V zimnom období
používajte výrobky odporúčané pre „veľmi
chladné počasie“.
Nikdy nedolievajte vodou.
Nízka hladina kvapaliny ostrekovača
skiel
Keď klesne hladina kvapaliny v nádržke
na nízku úroveň, rozsvieti sa na prístrojovom paneli táto výstražná kontrolka a
zaznie zvukový signál a zobrazí sa hlásenie.
Rozsvieti sa pri zapnutí zapaľovania alebo pri
každom použití ovládača stieračov, a to až do
doplnenia hladiny v nádržke.
Pri ďalšom zastavení doplňte do nádržky
kvapalinu (alebo ju nechajte doplniť).
Automatické stieranie
čelného skla
V režime AUTO fungujú stierače čelného skla
automaticky a prispôsobujú rýchlosť stierania
intenzite dažďa.
Funkcia detekcie dažďa využíva dažďový
snímač/snímač intenzity svetla umiestnený v
hornej časti v strede čelného skla za vnútorným
spätným zrkadlom.
Zapnutie
► Krátko stlačte ovládací prvok smerom dole.
Stierací cyklus potvrdí akceptovanie požiadavky .
Na prístrojovom paneli sa rozsvieti táto
svetelná kontrolka a zároveň sa zobrazí
hlásenie.
Vypnutie
► Opäť krátko stlačte ovládač smerom dole
alebo nastavte ovládač do inej polohy ( Int
, 1
alebo 2).
Na prístrojovom paneli táto kontrolka
zhasne spoločne so zobrazenou správou.
Po každom vypnutí zapaľovania dlhšom
ako jedna minúta je potrebné
automatické stierače znova aktivovať
stlačením ovládacej páčky smerom nadol.
Porucha
V prípade poruchy činnosti automatických
stieračov budú stierače fungovať v režime
prerušovaného stierania.
Nechajte systém skontrolovať u autorizovaného
predajcu alebo v kvalifikovanom servise vozidiel
CITROËN.
Snímač dažďa/svetla nezakrývajte.
Počas umývania vozidla na automatickej
linke vypnite automatické stieranie a
zapaľovanie.
V zime počkajte na úplné rozmrazenie
čelného skla a až potom aktivujte automatické
stieranie.
Stierač zadného skla
Vypnutie.
Prerušované stieranie.
Stieranie s ostrekovaním skla
(obmedzená doba).
Spätný chod
Ak je pri zaradení spätného chodu zapnutý
predný stierač, automaticky sa zapne aj zadný
stierač skla.
Aktivácia/deaktivácia
S audio systémom alebo dotykovým
displejom
Nastavenia systému sa upravujú
prostredníctvom ponuky
konfigurácie vozidla.
V predvolenom nastavení je táto funkcia
aktivovaná.
V prípade nahromadenia snehu, silnej
námrazy alebo namontovaného nosiča
bicyklov na zadných vyklápacích dverách
101
Osvetlenie a viditeľnosť
4Stierač zadného skla
Vypnutie.
Prerušované stieranie.
Stieranie s ostrekovaním skla
(obmedzená doba).
Spätný chod
Ak je pri zaradení spätného chodu zapnutý
predný stierač, automaticky sa zapne aj zadný
stierač skla.
Aktivácia/deaktivácia
S audio systémom alebo dotykovým
displejom
Nastavenia systému sa upravujú
prostredníctvom ponuky
konfigurácie vozidla.
V predvolenom nastavení je táto funkcia
aktivovaná.
V prípade nahromadenia snehu, silnej
námrazy alebo namontovaného nosiča
bicyklov na zadných vyklápacích dverách
deaktivujte zadné automatické stieranie
prostredníctvom ponuky konfigurácie vozidla.
Zadné ostrekovače
► Úplne potočte prstencom smerom k
prístrojovej doske a podržte ho.
Ostrekovač skiel a stierač sú v činnosti tak dlho,
kým je prstenec otočený.
Po skončení ostrekovania sa vykoná posledný
cyklus stierania.
Špeciálna poloha stieračov
čelného skla
Táto servisná poloha umožňuje očistenie alebo
výmenu líšt stieračov. Môže byť užitočná aj v
zimnom období (ľad, sneh) na uvoľnenie líšt
stieračov od čelného skla.
Na zachovanie účinnosti plochých líšt
stieračov odporúčame:
–
manipulovať s nimi opatrne,
–
pravidelne ich čistiť mydlovou vodou,
–
nevyužívať ich na prichytenie kartónu na
čelné sklo,
–
vymeniť ich pri prvých náznakoch
opotrebovania.
Pred demontážou lišty stierača čelného
skla
► Do jednej minúty od vypnutia zapaľovania
použite ovládaciu páčku stieračov , čím uvediete
lišty stieračov do kolmej polohy.
►
V
ykonajte požadovaný úkon alebo vymeňte
lišty stieračov.
Po spätnej montáži lišty stierača čelného
skla
► Ak chcete obnoviť pôvodnú polohu líšt
stieračov , zapnite zapaľovanie a použite
ovládaciu páčku stieračov.
162
Jazda
toho, aby ich úplne vypol) a obmedzením
krútiaceho momentu aj výkonu motora.
Power
Poskytuje ekvivalentný výkon vozidla pri plnom
zaťažení (maximálna celková hmotnosť vozidla)
v porovnaní s výkonom, keď je vozidlo v režime
Normal a keď nie je naložené.
Stop & Start
Funkcia Stop & Start dočasne uvedie motor do
pohotovostného stavu – režimu STOP – počas
fáz zastavenia vozidla (červená na semafore,
dopravné zápchy a pod.). Motor sa automaticky
znova naštartuje – režim ŠTART –, keď sa vodič
rozhodne opäť pokračovať v jazde.
Funkcia je určená na zníženie spotreby paliva,
emisií výfukových plynov, ako aj
hladiny hluku
pri zastavení vozidla, a to najmä pri používaní v
meste.
Funkcia nemá žiaden vplyv na funkčnosť
vozidla, zvlášť na brzdenie.
Jazda na zaplavenej vozovke
Pred jazdou v zaplavenej oblasti dôrazne
odporúčame deaktivovať systém Stop & Start.
Ďalšie informácie o odporúčaniach
týkajúcich sa jazdy, a to najmä na
zaplavenej vozovke, nájdete v príslušnej
kapitole.
Deaktivácia/opätovná aktivácia
S/bez audio systému
► Systém sa deaktivuje alebo znovu aktivuje
stlačením tohto tlačidla.
Po
deaktivácii systému sa rozsvieti táto
svetelná kontrolka.
S dotykovým displejom
Nastavenia sa menia prostredníctvom
ponuky konfigurácie vozidla.
Ak bol systém deaktivovaný v režime STOP, motor sa okamžite znova
naštartuje.
Systém sa automaticky znova aktivuje pri
každom naštartovaní motora vodičom.
Prevádzka
Hlavné prevádzkové podmienky
– Dvere vodiča musia byť zatvorené.
– Bočné posuvné dvere musia byť zatvorené. –
Bezpečnostný pás vodiča musí byť zapnutý.
–
Batéria musí byť dostatočne nabitá.
–
T
eplota motora musí byť v rámci menovitého
prevádzkového rozsahu.
–
V
onkajšia teplota musí byť v rámci rozsahu 0
°C až 35 °C.
Prechod motora do pohotovostného
režimu (režim STOP)
Motor automaticky prejde do pohotovostného
režimu, keď vodič naznačí svoj zámer zastaviť.
V
prípade manuálnej prevodovky: pri rýchlosti
nižšej ako 20
km/h alebo pri odstavenom
vozidle (v závislosti od motora), ak radiacu
páku presuniete do neutrálnej polohy a uvoľníte
spojkový pedál.
V prípade automatickej prevodovky: stlačený
brzdový pedál alebo radiaca páka v polohe N,
keď vozidlo stojí.
Časomer
Časomer spočítava dobu pohotovostného
režimu počas jazdy. Vynuluje sa pri každom
zapnutí zapaľovania.
Špeciálne prípady:
Motor neprejde do pohotovostného režimu,
ak nie sú splnené všetky z prevádzkových
podmienok a
v nasledujúcich prípadoch.
–
Prudký svah (stúpajúci alebo klesajúci).
–
V
ozidlo neprekročilo rýchlosť 10 km/h od
posledného naštartovania motora (pomocou
kľúča alebo tlačidla START/STOP).
– Vyžaduje sa zachovanie tepelného komfortu
v priestore pre pasažierov.
– Aktivované odhmlievanie skiel.
V týchto prípadoch táto svetelná kontrolka
bliká po dobu niekoľkých sekúnd a potom
zhasne.
Po opätovnom naštartovaní motora nie je
dostupný režim STOP, až kým vozidlo
nedosiahne rýchlosť 8 km/h.
Počas parkovacích manévrov nie je
režim STOP dostupný po dobu
niekoľkých sekúnd, ktoré nasledujú po
vyradení spätného prevodového stupňa alebo
otočení volantom.
Opätovné naštartovanie motora
(režim START)
Motor sa automaticky opäť naštartuje, keď vodič
naznačí zámer pokračovať v jazde.
V prípade manuálnej prevodovky : keď je úplne
stlačený spojkový pedál.
V prípade automatickej prevodovky:
– Keď je volič v polohe D alebo M: keď zložíte
nohu z brzdového pedála.
– Keď je volič v polohe N a zložíte nohu z
brzdového pedála: keď je volič v polohe D alebo
M.
– Keď je volič v polohe P a je stlačený brzdový
pedál: keď je volič v polohe R, N, D alebo M.
– Je zaradený spätný prevodový stupeň.
164
Jazda
(vrátane tlaku nahustenia pneumatiky
rezervného kolesa).
Jazda s nedostatočne nahustenými
pneumatikami, a to najmä v náročných
podmienkach (vysoké zaťaženie, vysoké
rýchlosti, dlhé trasy):
–
zhoršuje priľnavosť k jazdnému povrchu,
–
predlžuje brzdnú dráhu vozidla,
–
spôsobuje predčasné opotrebovanie
pneumatík,
–
zvyšuje spotrebu paliva.
Predpísané hodnoty tlaku hustenia pre
vozidlo sú uvedené na štítku s údajmi
o
tlaku pneumatík.
Viac informácií o
identifikačných prvkoch
nájdete v
príslušnej časti.
Kontrola tlaku pneumatík
Kontrola tlaku v pneumatikách sa musí
uskutočniť „za studena“ (vozidlo zastavené
1 h alebo pomalou rýchlosťou prešlo
vzdialenosť kratšiu ako 10
km).
V
opačnom prípade pridajte k hodnotám
uvedeným na štítku 0,3
baru.
Snehové reťaze
Systém sa nesmie reinicializovať po
montáži alebo demontáži snehových reťazí.
Rezervné koleso
Rezervné koleso nie je vybavené
snímačom podhustenia pneumatiky.
Výstraha podhustenia
pneumatík
Podhustenie je signalizované
rozsvietením tejto výstražnej kontrolky,
ktoré je sprevádzané zvukovým signálom
a
zobrazením správy (v závislosti od výbavy).
►
Okamžite spomaľte, pričom sa vyhnite
prudkému pohybu volantom a
náhlemu brzdeniu.
►
Zastavte ihneď, ako to bude možné bez
ohrozenia bezpečnosti.
Zistený pokles tlaku nemusí vždy
spôsobiť viditeľnú deformáciu
pneumatiky.
Neuspokojte sa iba s vizuálnou kontrolou.
►
Pomocou kompresora, ako je
napr
.
kompresor súpravy na dočasnú opravu
pneumatiky, skontrolujte za studena tlak vo
všetkých štyroch pneumatikách.
►
Ak nie je možné vykonať túto kontrolu
okamžite, jazdite opatrne zníženou rýchlosťou.
►
V prípade defektu pneumatiky použite
súpravu na dočasnú opravu pneumatiky alebo
rezervné koleso (v
závislosti od výbavy).
Pri príliš pomalej jazde nemusí byť
zaručené optimálne monitorovanie.
Výstraha sa nespustí okamžite v prípade
náhlej straty tlaku alebo vyfučaní pneumatiky.
Je to spôsobené tým, že analýza hodnôt
načítaných snímačmi rýchlosti kolesa môže
trvať niekoľko minút.
Výstraha sa môže aktivovať oneskorene pri
rýchlostiach nižších ako 40
km/h alebo pri
športovom štýle jazdy.
Výstraha bude aktívna, až kým sa
nevykoná reinicializácia systému.
Reinicializácia
Systém sa musí reinicializovať po každej úprave
tlaku jednej alebo viacerých pneumatík, ako aj
po výmene jedného alebo viacerých kolies.
Pred reinicializáciou systému sa uistite,
že je tlak vo všetkých štyroch
pneumatikách vhodný pre dané podmienky
používania vozidla a
zodpovedá hodnotám
uvedeným na štítku s
údajmi o tlaku
pneumatík.
Pred vykonaním reinicializácie skontrolujte
tlak vo všetkých štyroch pneumatikách.
Systém nezobrazí výstrahu, ak je v čase
reinicializácie nesprávne nastavený tlak.
Bez audio systému
► V zastavenom vozidle stlačte toto tlačidlo,
podržte ho stlačené približne 3 sekundy a potom
ho uvoľnite. Reinicializácia sa potvrdí zvukovým
signálom.
S audio systémom alebo dotykovým
displejom
V odstavenom vozidle sa
reinicializácia systému vykoná
pomocou ponuky konfigurácie vozidla.
Porucha
V prípade poruchy sa na
prístrojovom paneli rozsvietia tieto
výstražné kontrolky.
V tomto prípade sa už nevykonáva funkcia
detekcie podhustenia pneumatík.
Nechajte si systém skontrolovať v sieti CITROËN
alebo v kvalifikovanom servise.
165
Jazda
6Bez audio systému
► V zastavenom vozidle stlačte toto tlačidlo,
podržte ho stlačené približne 3 sekundy a potom
ho uvoľnite. Reinicializácia sa potvrdí zvukovým
signálom.
S audio systémom alebo dotykovým
displejom
V odstavenom vozidle sa
reinicializácia systému vykoná
pomocou ponuky konfigurácie vozidla.
Porucha
V prípade poruchy sa na
prístrojovom paneli rozsvietia tieto
výstražné kontrolky
.
V tomto prípade sa už nevykonáva funkcia
detekcie podhustenia pneumatík.
Nechajte si systém skontrolovať v
sieti
CITROËN
alebo v
kvalifikovanom servise.
Asistenčné systémy riadenia a manévrovania
– všeobecné odporúčania
Asistenčné systémy riadenia a
manévrovania nemôžu za žiadnych
okolností nahradiť pozornosť vodiča.
Vodič musí dodržiavať pravidlá cestnej
premávky, musí mať vozidlo za všetkých
okolností pod kontrolou a byť schopný
kedykoľvek znovu prevziať riadenie.
Vodič musí prispôsobiť svoju jazdu daným
poveternostným podmienkam, premávke a
stavu vozovky.
Skôr ako sa vodič rozhodne signalizovať
zmenu jazdného pruhu, musí neustále
sledovať stav premávky, odhadovať
vzdialenosť a
relatívnu rýchlosť ostatných
vozidiel a
predvídať ich správanie.
Systém nemôže prekročiť hranice fyzikálnych
zákonov.
Asistenčné systémy riadenia
Volant musíte držať oboma rukami,
musíte neustále používať vnútorné a
vonkajšie spätné zrkadlá, mať nohy vždy
položené v blízkosti pedálov a každé dve
hodiny si urobiť prestávku.
Asistenčné systémy manévrovania
Vodič musí neustále sledovať okolie
vozidla pred manévrom aj počas neho,
predovšetkým pomocou spätných zrkadiel.
Radar(y)
Činnosť radarov, ako aj s nimi súvisiacich
funkcií, môže byť negatívne ovplyvnená
usadenými nečistotami (napr.
blato,
námraza), v
nepriaznivých poveternostných
podmienkach (napr.
hustý dážď, sneženie)
alebo
pri poškodení nárazníkov.
V prípade potreby prelakovania predného
nárazníka kontaktujte autorizovaného
predajcu CITROËN alebo kvalifikovaný
servis; niektoré typy lakov by mohli rušiť
činnosť radarov.
Kamera asistenčných systémov
riadenia
Táto kamera a s ňou súvisiace funkcie môžu
byť narušené alebo nemusia fungovať vôbec,
ak je oblasť čelného skla pred kamerou
znečistená, zahmlená, pokrytá námrazou,
snehom, poškodená alebo zakrytá nálepkou.
Vo vlhkom a studenom počasí čelné sklo
pravidelne odhmlievajte.
166
Jazda
Slabá viditeľnosť (nedostatočné pouličné
osvetlenie, hustý dážď, hustá hmla,
sneženie), oslnenie (svetlomety protiidúceho
vozidla, zapadajúce slnko, odrazy na vlhkej
vozovke, výjazd z tunela, striedanie svetla
a tieňa) môžu taktiež narušiť fungovanie
rozpoznávania.
CITROËNV prípade výmeny čelného skla
sa obráťte na autorizovaného predajcu
alebo kvalifikovaný servis a nechajte znova
kalibrovať kameru. V opačnom prípade
nemusia správne fungovať súvisiace
asistenčné systémy jazdy.
Iné kamery
Zábery z kamery alebo kamier
zobrazované na dotykovom displeji alebo
na prístrojovom paneli môžu byť skreslené
terénom okolo vozidla.
Oblasti v tieni v prípade slnečného žiarenia
alebo nedostatočné svetelné podmienky
môžu stmaviť obraz alebo znížiť jeho
kontrast.
Prekážky sa môžu zdať vzdialenejšie, než v
skutočnosti sú.
Snímače
Prevádzka snímačov, ako aj akýchkoľvek
súvisiacich funkcií môže byť nepriaznivo
ovplyvnená rušivým hlukom, ako je zvuk
hlučných vozidiel a
strojov (napr. kamióny,
pneumatické zbíjačky), nahromadeným
snehom alebo opadanými listami na
vozovke alebo pri poškodených nárazníkoch
a
zrkadlách.
Pri zaradení spätného chodu vás zvukový
signál (dlhé pípnutie) upozorní na prípadné
znečistenie snímačov.
Náraz spredu alebo zozadu môže narušiť
nastavenie snímačov, čo systém nemusí vždy
zaznamenať: namerané vzdialenosti môžu
byť nesprávne.
Snímače nedokážu systematicky rozpoznať
prekážky, ktoré sú príliš nízko (chodníky,
výčnelky) alebo príliš úzke (stromy, stĺpiky,
drôtené ploty).
Určité prekážky, ktoré sa nachádzajú v
mŕtvych uhloch snímačov, sa nemusia
rozpoznať alebo ich rozpoznanie môže byť
počas manévru prerušené.
Niektoré materiály (tkaniny) absorbujú
zvukové vlny: chodci sa nemusia rozpoznať.
Údržba
Pravidelne čistite nárazníky a vonkajšie
spätné zrkadlá, ako aj zorné pole kamier.
Pri vysokotlakovom umývaní vozidla
nasmerujte prúd vody zo vzdialenosti aspoň
30
cm od radaru, snímačov a kamier.
Koberce
Použitie kobercov, ktoré nie sú schválené
spoločnosťou CITROËN, môže nepriaznivo
ovplyvňovať činnosť obmedzovača rýchlosti
alebo tempomatu.
Aby ste predišli akémukoľvek riziku
zablokovania pedálov:
–
Dbajte na správne upevnenie koberca.
–
Nikdy neukladajte viacero kobercov na
seba.
Jednotky rýchlosti
Uistite sa, že jednotky rýchlosti
zobrazené na prístrojovom paneli (km/h alebo
mph) zodpovedajú jednotkám používaným v
krajine, v ktorej práve jazdíte.
V opačnom prípade odstavte vozidlo a
nastavte zobrazenie jednotiek v
súlade
s
platnými miestnymi predpismi.
V prípade pochybností sa obráťte na sieť
CITROËN alebo iný kvalifikovaný servis.
“Head-up“ displej
Systém premietajúci rôzne údaje na priehľadnú
lamelu z matného materiálu, ktorá sa nachádza
v zornom poli vodiča, vďaka čomu môže
neprerušovane sledovať vozovku a premávku.
Informácie zobrazujúce sa
počas prevádzky
Po aktivovaní systéme sa na priehľadovom
displeji zobrazí súbor nasledovných informácií:
A. Rýchlosť vášho vozidla.
B. Informácie tempomatu/obmedzovača
rýchlosti.
C. Informácie o vzdialenosti medzi vozidlami,
výstrahy automatického núdzového brzdenia
a navigačné pokyny, ak je vaše vozidlo
vybavené týmito funkciami.
D. Informácie o rýchlostnom obmedzení, ak je
vaše vozidlo vybavené touto funkciou.
Ďalšie informácie o navigácii sú
uvedené v kapitole Audio a telematika.
167
Jazda
6Informácie zobrazujúce sa
počas prevádzky
Po aktivovaní systéme sa na priehľadovom
displeji zobrazí súbor nasledovných informácií:
A.Rýchlosť vášho vozidla.
B. Informácie tempomatu/obmedzovača
rýchlosti.
C. Informácie o vzdialenosti medzi vozidlami,
výstrahy automatického núdzového brzdenia
a
navigačné pokyny, ak je vaše vozidlo
vybavené týmito funkciami.
D. Informácie o
rýchlostnom obmedzení, ak je
vaše vozidlo vybavené touto funkciou.
Ďalšie informácie o navigácii sú
uvedené v kapitole Audio a telematika.
Voliče
1.Zapnutie.
2. Vypnutie (dlhé stlačenie).
3. Nastavenie jasu.
4. Nastavenie výšky zobrazenia.
Aktivácia/deaktivácia
► Pri motore v chode stlačte tlačidlo 1 , čím
aktivujete systém a vysuniete lamelu.
► Stlačením a podržaním tlačidla 2 sa systém
deaktivuje a zasunie sa lamela.
Stav systému pri vypnutí motora sa uloží a
obnoví pri následnom naštartovaní motora.
Nastavenie výšky
► Pri naštartovanom motore nastavte pomocou
tlačidiel 4
požadovanú výšku zobrazenia:
•
hore na posun smerom nahor
,
•
dole na posun smerom nadol.
Nastavenie jasu
► Keď je motor v chode, pomocou tlačidla 3 si
nastavte požadovaný jas zobrazenia: •
nastavenie na „slnko“ pre zvýšenie intenzity
jasu,
•
nastavenie na „mesiac“ pre zníženie
intenzity jasu.
V zastavenom vozidle alebo za jazdy
nesmie byť položený žiaden predmet v
okolí lamely (alebo v dutine lamely), aby