22
Instrumentos do painel de bordo
Indicador de potência
(elétrico)
CHARGE
Carga da bateria de tração durante a
desaceleração e a travagem.
ECO
Consumo moderado de energia e autonomia de
condução otimizada.
POWER
Consumo de energia pela unidade de tração
durante a aceleração.
PONTO MORTO
Quando liga a ignição, a unidade de tração
elétrica do veículo não consome ou gera
energia: depois de deslizar sobre o indicador, o
ponteiro volta para a posição de “ponto morto”.
Luzes
avisadoras/
indicadoras acesas Ação
Autonomia
restante
Reponha o
nível assim
que possível.Entre 800
km e 100
km
É essencial
repor o nível
,
existe o risco
de interdição
do arranque
do motor. Entre 100
km e 0 km
Para
conseguir
voltar a ligar
o motor,
adicione uma
quantidade
mínima de
5 litros de
AdBlue
® no
depósito. 0 km
Anomalia no sistema de controlo de
emissões SCR
Deteção da anomalia
Se for detetada uma
anomalia, estas luzes
avisadoras acendem-se,
acompanhadas de um sinal
sonoro e da mensagem
“Defeito antipoluição” ou “NO
START IN”.
O alerta é acionado durante a condução, assim
que a anomalia no funcionamento for detetada
e, em seguida, ao ligar a ignição aquando
dos trajetos seguintes, enquanto a causa da
anomalia no funcionamento persistir.
Caso se trate de uma anomalia
temporária, o alerta desaparece durante
o trajeto seguinte, após o autodiagnóstico do
sistema de controlo de emissões SCR.
Anomalia confirmada durante a fase de
condução permitida (entre 1100 km e
0
km)
Após 50 km percorridos com a indicação da
anomalia ligada, a anomalia no sistema SCR é
confirmada.
A luz avisadora AdBlue começa a piscar e a
mensagem “Defeito antipoluição: Arranque
interdito em X km” ou “NO START IN X km”
é apresentada, indicando a autonomia de
desloção em quilómetros.
Com o veículo em movimento, a mensagem
é apresentada a cada 30 segundos. O alerta
repete-se ao ligar a ignição.
Poderá continuar a conduzir até 1100
km antes
do acionamento do sistema antiarranque do
motor.
Dirija-se a um concessionário CITROËN
ou a uma oficina autorizada assim que
possível para solicitar a verificação do
sistema.
Arranque interdito
Sempre que a ignição é ligada, a mensagem
“Defeito antipoluição: Arranque interdito” ou “NO
START IN“ é apresentada.
Para poder voltar a ligar o motor, deve
contactar um concessionário CITROËN
ou uma oficina autorizada.
23
Instrumentos do painel de bordo
1Indicador de potência
(elétrico)
CHARGE
Carga da bateria de tração durante a
desaceleração e a travagem.
ECO
Consumo moderado de energia e autonomia de
condução otimizada.
POWER
Consumo de energia pela unidade de tração
durante a aceleração.
PONTO MORTO
Quando liga a ignição, a unidade de tração
elétrica do veículo não consome ou gera
energia: depois de deslizar sobre o indicador, o
ponteiro volta para a posição de “ponto morto”.
Com a ignição desligada, abrir a porta do
condutor ativa o indicador, que se
desloca para a posição de “ponto morto”.
Indicador do nível de carga
(elétrico)
O estado de carga da bateria de tração e
a autonomia restante são apresentados de
maneira contínua quando o veículo é ligado.
Com a ignição desligada, abrir a porta do
condutor ativa o indicador.
Luzes avisadoras de alerta
associadas
Dois níveis de alerta sucessivos indicam que
a energia disponível desceu para um nível baixo:
1.º nível: reserva
0 %
100
O estado de carga da bateria de tração é
baixo.
LED fixo e o ponteiro na zona vermelha,
acompanhadas de um sinal sonoro.
►
V
erifique a autonomia restante no quadro de
bordo.
►
Ponha o veículo a carregar assim que
possível.
2.º nível: crítico
O estado de carga da bateria de tração é
crítico.
Fixo, em conjunto com o LED da reserva,
acompanhada de um sinal sonoro.
►
É necessário pôr o veículo a carregar
.
A autonomia restante já não é calculada. A potência da unidade de tração diminui
gradualmente.
O aquecimento e o ar condicionado são
desligados (mesmo que o ponteiro indique
que o consumo não está na posição “ ECO”).
98
Iluminação e visibilidade
Sem funcionamento das
escovas AUTO
Com funcionamento das
escovas AUTO
Escovas do para-brisas
► Para selecionar a velocidade de limpeza:
eleve ou baixe o comando para a posição
pretendida.
Funcionamento rápido das escovas
(chuva forte)
Funcionamento normal das escovas
(chuva moderada)
Funcionamento intermitente das escovas
(proporcional à velocidade do veículo)
– Os veículos que se encontrem na parte
de cima ou de baixo de uma inclinação, em
curvas sinuosas ou em cruzamentos.
Limpe regularmente o para-brisas, em
especial a zona situada em frente à
câmara.
A superfície interna do para-brisas também
pode ficar embaciada à volta da câmara. Em
caso de tempo húmido e frio, desembacie
regularmente o para-brisas.
Não deixe neve acumular-se sobre o capô
ou no tejadilho do veículo, uma vez que pode
obstruir a câmara de deteção.
Regulação da altura das
luzes
Para não perturbar os outros utentes da estrada,
as luzes de halogéneo devem ser reguladas em
altura, em função da carga do veículo.
0 Vazio (definição inicial)
1 Carga parcial
2 Carga intermédia
3 Carga máxima autorizada
4 5 6 Não utilizado
01 ou 2 pessoas nos bancos dianteiros
(definição inicial)
1 5 pessoas
2 6 a 9 pessoas
3 Condutor + carga máxima autorizada
4 5 6 Não utilizado
Iluminação ambiente do
habitáculo
A iluminação difusa das luzes do habitáculo
melhora a visibilidade no veículo em caso de
fraca luminosidade.
Ativar
De noite, as luzes do teto dianteiras e do
tejadilho panorâmico (se presente no seu
veículo) acendem-se automaticamente, desde
que as luzes de presença estejam acesas.
A iluminação ambiente desliga-se
automaticamente quando se apagam as luzes
de presença.
Programação
Com sistema de áudio ou ecrã tátil
A ativação ou desativação, assim
como a duração da iluminação
ambiente são parametrizadas através do menu
de configuração do veículo.
Comando do limpa-vidros
Antes de utilizar os limpa-vidros em condições de inverno, limpe a neve, gelo
ou geada do para-brisas e à volta dos braços
e lâminas do para-brisas.
Não utilize os limpa-vidros num
para-brisas seco. Em condições de calor
ou frio extremo, verifique se as lâminas do
limpa-vidros não estão presas no para-brisas
antes de utilizar o limpa-vidros.
Depois de lavar o veículo num posto de
lavagem automática, podem ocorrer
ruídos anormais e o desempenho dos
limpa-vidros pode piorar.
Não é necessário
substituir as lâminas do limpa-vidros.
99
Iluminação e visibilidade
4Sem funcionamento das
escovas AUTO
Com funcionamento das
escovas AUTO
Escovas do para-brisas
► Para selecionar a velocidade de limpeza:
eleve ou baixe o comando para a posição
pretendida.
Funcionamento rápido das escovas
(chuva forte)
Funcionamento normal das escovas
(chuva moderada)
Funcionamento intermitente das escovas
(proporcional à velocidade do veículo)
Desativada
Funcionamento das escovas num
movimento único (prima para baixo e
solte).
ou
Limpa-vidros automático
Consulte a secção correspondente.
Depois de a ignição ser desligada, pode
ocorrer um ligeiro movimento dos
limpa-vidros ao serem guardados debaixo do
capô.
Se a ignição estiver desligada com o
limpa-para-brisas ativo, é necessário
acionar o comando para reativar a limpeza
quando a ignição é ligada (a não ser que a
ignição esteja desligada durante menos de 1
minuto).
Lavagem do para-brisas
► Puxe o comando de iliminação na sua
direção e mantenha-o nessa posição.
O lava-vidros e, em seguida, as escovas do
para-brisas funcionam durante um determinado
período.
Em veículos equipados com ar
condicionado automático, qualquer ação
no comando do lava-vidros aciona o fecho
momentâneo da entrada de ar para evitar
odores no interior do habitáculo.
Para não danificar as escovas, não
acione o lava-vidros enquanto o depósito
do líquido do lava-vidros estiver vazio.
Apenas acione o lava-vidros se não houver
risco de o líquido gelar no para-brisas e
perturbar a visibilidade. No inverno, use
produtos recomendados para “climas muito
frios”.
Nunca faça o abastecimento com água.
Nível reduzido de líquido do
lava-vidros
Quando é atingido o nível de combustível
baixo no depósito, esta luz avisadora
acende-se no quadro de bordo, acompanhada
de um sinal sonoro e de uma mensagem.
A luz avisadora acende-se ao ligar a ignição
ou sempre que efetuar uma ação no comando,
enquanto não abastecer o depósito.
Abasteça o depósito do lava-vidros (ou peça
para fazê-lo) na próxima paragem.
Limpa-vidros automático
No modo AUTO, os limpa-vidros do para-brisas
funcionam automaticamente e adaptam-se à
intensidade da chuva.
A função de deteção de chuva utiliza um sensor
de chuva/luminosidade situado na parte central
145
Condução
6acelerar. Logo que o motor arranque, largue a
chave.
A luz indicadora não acende se o motor estiver quente. Em algumas condições
meteorológicas, é recomendável seguir as
recomendações abaixo:
–
Em condições amenas, não aqueça o
motor parado, arranque imediatamente e
circule a um regime moderado.
–
Em condições
de inverno, ao ligar a ignição
a duração de acendimento da luz de aviso de
pré-aquecimento é prolongada; aguarde que
esta se apague antes de efetuar o arranque.
–
Em condições de inverno muito
rigorosas
(temperaturas inferiores a -23 °C),
para garantir o bom funcionamento e a
longevidade dos componentes mecânicos do
veículo, motor e caixa de velocidades, deixe
o motor a funcionar durante 4 minutos
antes de arrancar com o veículo.
Nunca deixe o motor ligado num local
fechado sem ventilação suficiente: os
motores térmicos emitem gases de escape
tóxico, como o monóxido de carbono. Risco
de envenenamento e morte!
Se o arranque do motor não for efetuado
imediatamente, desligue a ignição.
Aguarde alguns segundos antes de tentar
efetuar o arranque novamente. Se após
algumas tentativas o motor não arrancar,
não insista: arrisca-se a danificar o motor de
arranque e o motor.
Entre em contacto com a rede CITROËN ou
uma oficina autorizada.
Com o Acesso e arranque mãos-livres
► Coloque o telecomando no interior do
veículo, na área de reconhecimento.
► Pressione o botão “START/STOP”.
A coluna de direção desbloqueia-se e o
arranque do motor é efetuado de uma forma
quase imediata.
A luz avisadora não se acende se o motor já estiver quente. Em algumas
condições climáticas, é aconselhável seguir
as recomendações abaixo:
–
Em condições amenas, não aqueça o
motor parado, arranque de imediato e circule
a um regime moderado.
–
Em condições de inverno, quando a
ignição é ligada, a duração de acendimento
da luz indicadora de pré-aquecimento é
prolongada.
Aguarde até se pagar e depois
ligue o motor.
– Em condições de inverno muito
rigorosas (temperaturas inferiores a -23
°C), para garantir o bom funcionamento e a
longevidade dos componentes mecânicos do
veículo, motor e caixa de velocidades, deixe
o motor a funcionar durante 4 minutos
antes de arrancar com o veículo.
Nunca deixe o motor ligado num local
fechado sem ventilação suficiente: os
motores térmicos emitem gases de escape
tóxico, como o monóxido de carbono. Risco
de envenenamento e morte!
No caso dos veículos a gasóleo,
se a temperatura for inferior a
zero, o arranque só ocorre se a luz avisadora
de pré-aquecimento se apagar.
Se esta luz avisadora se acender depois de
pressionar o botão “START/STOP”, mantenha
o pedal do travão ou da embraiagem
pressionado até a luz avisadora se apagar
e não voltar a pressionar o botão “START/
STOP”, até o arranque completo do motor.
O telecomando do sistema “Acesso e
arranque mãos-livres” deve estar perto
da zona de reconhecimento.
Nunca saia do veículo com o motor em
funcionamento e o telecomando consigo.
Se o telecomando sair da área de
reconhecimento é apresentada uma
mensagem.
176
Condução
– Os veículos que entrem em curva.
– Os veículos que mudem de faixa tardiamente.
Reative o controlo de velocidade quando as
condições o permitirem.
Casos em que o condutor deve retomar o
controlo imediatamente:
–
Se um veículo se interpuser entre o seu
veículo e o veículo da frente.
–
Desaceleração
excessiva do veículo da frente.
O regulador de velocidade dinâmico
opera durante o dia e à noite, com
nevoeiro ou chuva moderada.
A função não utiliza o sistema de travagem do veículo, mas apenas a
travagem com o motor.
O intervalo de regulação é limitado: deixará
de se verificar o ajuste da velocidade se a
diferença entre a velocidade de referência
e a do veículo que o antecede se tornar
demasiado significativa.
No caso de uma diferença demasiado
significativa entre a velocidade de
referência do seu veículo e a do veículo que
o antecede, a velocidade não poderá ser
ajustada: o regulador de velocidade
desativar-se-á automaticamente.
Anomalia de funcionamento
No caso de anomalia com o regulador de
velocidade adaptativo, vai ser emitido um sinal
sonoro e vai receber a mensagem “Defeito das
funções de ajuda à condução”.
Solicite a verificação por um concessionário
CITROËN ou por um Reparador Autorizado.
Active Safety Brake com Alerta de risco de colisão
e Ajuda à travagem de
emergência inteligente
Consulte as Recomendações gerais no
que respeita ao uso de auxiliares de
condução e manobra.
Este sistema:
– alerta o condutor de que o seu veículo pode
entrar em colisão com o veículo à frente.
–
reduz a velocidade do veículo para evitar
colisões ou limitar a gravidade do acidente.
Este sistema possui três funções:
– Alerta de risco de colisão.
– Ajuda à travagem de emergência inteligente
(iEBA).
–
Active Safety Brake (travagem automática de
emergência).
O veículo possui uma câmara situada na parte
superior do para-brisas e, de acordo com a
versão, um radar situado no para-choques
dianteiro.
Este sistema não substitui a vigilância do
condutor.
Este sistema foi concebido para ajudar o
condutor e melhorar a segurança rodoviária.
É da responsabilidade do condutor controlar
de maneira contínua as condições de
circulação de acordo com os regulamentos
de condução aplicáveis.
Assim que o sistema detetar um potencial obstáculo, prepara o circuito de
travagem, caso seja necessária uma
travagem automática. Isso pode causar
algum ruído e a sensação de desaceleração.
Condições e limites de
funcionamento
Veículo a avançar.
Sistema ESC operacional.
Os cintos de segurança dos passageiros estão
todos apertados.
Velocidade estabilizada em estradas com
poucas curvas.
Nos casos seguintes, recomenda-se desativar
o sistema através do menu de configuração do
veículo:
– Rebocar um reboque.
– Transporte de objetos longos em barras do
tejadilho ou numa grade porta-bagagens.
– Veículo com correntes para a neve.
– Antes da passagem numa estação de
lavagem automática, com o motor em
funcionamento.
– Antes de pôr o veículo num pista rolante numa
oficina.
– Veículo parado e o motor a trabalhar.
– Para-choques dianteiro danificado.
– Após um impacto no para-brisas perto da
câmara de deteção.
Pode ser perigoso conduzir se as luzes
de travagem não estiverem em
condições de funcionamento perfeitas.
210
Informações práticas
abrir a porta do condutor, destrancar o
veículo, inserir a chave na ignição ou
colocar a chave do sistema “Acesso e
arranque mãos-livres” no habitáculo.
Ligue a ignição e, após 10 segundos, ligue
o motor.
► Desligue a ignição e retire a chave do
contactor da ignição para desligar o motor.
ou
► Com Acesso e arranque mãos-livres,
pressione o botão “ START/STOP” para desligar
o motor.
Acesso ao depósito de AdBlue®
► Para aceder ao depósito de AdBlue®, abra a
porta dianteira esquerda.
► Pela parte inferior, remova a
tampa preta.
► Desaperte o tampão azul um 6
.º de volta para
a esquerda.
► Liberte o tampão para cima.
► Com uma embalagem de AdBlue
®: depois de
verificar a data de validade, leia com atenção as
Congelamento do AdBlue®
AdBlueO ® congela a temperaturas
abaixo de -11
°C, aproximadamente.
O sistema SCR possui um dispositivo de
reaquecimento do depósito de AdBlue
® que
lhe permite colocar o veículo em movimento
em condições climáticas de muito frio.
Fornecimento de AdBlue®
Recomenda-se abastecer com AdBlue® aquando
do primeiro alerta a indicar que o nível da
reserva foi atingido.
Para o funcionamento correto do sistema
SCR:
–
Utilize apenas o líquido
AdBlue
® em
conformidade com a norma ISO 22241.
–
Nunca transvase o
AdBlue
® para outro
recipiente: o aditivo vai perder as qualidades
de pureza.
–
Nunca dilua o
AdBlue
® com água.
Pode adquirir o AdBlue
® num concessionário
CITROËN ou numa oficina autorizada, bem
como em estações de serviço equipadas com
bombas de AdBlue
®, concebidas especialmente
para veículos de passageiros.
Nunca faça o abastecimento de AdBlue®
através de um distribuidor para veículos
pesados.
Recomendações de
armazenamento
O AdBlue® congela a cerca de -11 °C e
degrada-se a partir dos +25°C. É recomendado
que guarde as embalagens num local fresco ao
abrigo da exposição direta à luz solar.
Nestas condições o líquido poderá ser
conservado durante pelo menos um ano.
Se o líquido congelar, pode voltar a utilizá-lo
uma vez completamente descongelado à
temperatura ambiente.
Não guarde as embalagens de AdBlue®
no veículo.
Precauções de utilização
O AdBlue® é uma solução à base de ureia.
Este líquido é não inflamável, incolor e inodoro
(quando mantido num local fresco).
Em caso de contacto com a pele, lave a zona
afetada com água corrente e sabão. Em caso
de contacto com os olhos, lave imediatamente
com água abundante ou com uma solução de
lavagem ocular durante, no mínimo, 15 minutos.
Em caso de persistência de sensação de ardor
ou irritação, consulte um médico.
Em caso de ingestão, lave imediatamente a
boca com água limpa e beba bastante água.
Em determinadas circunstâncias (por exemplo,
temperatura elevada), o risco de libertação de
amoníaco não pode ser excluído: não inalar o
vapor. Os vapores com amoníaco têm uma ação
irritante nas mucosas (olhos, nariz e garganta).
Mantenha o AdBlue® fora do alcance das
crianças, no recipiente original.
Procedimento
Antes de proceder ao abastecimento,
certifique-se de que o veículo está estacionado
numa superfície plana e nivelada.
Com temperaturas baixas, certifique-se de que
a temperatura do veículo é superior a -11 °C.
Caso contrário, o AdBlue
® poderá congelar e
não entrar no depósito. Estacione o veículo
num local com uma temperatura moderada
durante algumas horas para poder efetuar o
abastecimento.
Nunca coloque o AdBlue® no depósito de
gasóleo.
No caso de projeções do AdBlue® ou se
houver derrames na carroçaria, lave de
imediato com água fria ou limpe com um
pano húmido.
Caso o líquido tenha cristalizado, elimine-o
com o auxílio de uma esponja e de água
quente.
Importante: se for necessário
abastecer após uma anomalia devido
a falta de AdBlue, é essencial aguardar 5
minutos antes de ligar a ignição, não pode
225
Em caso de anomalia
8Substituir uma lâmpada
Em determinadas condições climáticas
(por exemplo, baixa temperatura ou
humidade), o embaciamento da superfície
interna do vidro das luzes dianteiras e
traseiras é normal; este embaciamento
desaparece alguns minutos após o
acendimento das luzes.
Os faróis encontram-se equipados com
vidro em policarbonato, revestido por um
verniz protetor:
–
Nunca limpe os faróis com um pano
seco ou abrasivo, produtos de limpeza ou
solventes.
–
Utilize uma esponja e água com sabão ou
um produto com um pH neutro.
–
Ao utilizar lavagem de alta pressão em
sujidade persistente, não aponte a lança de
maneira persistente para os faróis ou para os
rebordos, para evitar deteriorar o respetivo
verniz e a junta de estanqueidade.
A substituição de uma lâmpada só deve ser efetuada com a ignição desligada e
depois do farol/luz estar apagada há vários
minutos: risco de queimadura grave!
Não toque diretamente na lâmpada com os
dedos: utilize um pano sem fios.
É essencial utilizar apenas lâmpadas do tipo
antiultravioletas (UV), para não danificar as
luzes.
Substitua sempre uma lâmpada com defeito
por uma lâmpada nova com as mesmas
referências e caraterísticas. Para evitar
desequilíbrio da luz, substitua as lâmpadas
aos pares.
Luzes de halogéneo (Hx)
Para garantir luzes de boa qualidade,
verifique se a lâmpada está bem posicionada
no respetivo alojamento.
Abertura do capô/acesso às lâmpadas
Tenha cuidado quando o motor estiver
quente, risco de queimaduras!
Tenha cuidado com objetos e roupa
que possam ficar presas na ventoinha
da ventoinha de arrefecimento: risco de
estrangulamento!
Após uma substituição de lâmpada
Para montar novamente, efetue as
operações de desmontagem pela ordem
inversa.
Feche a tampa de proteção com muito
cuidado para garantir o isolamento das luzes.
Modelo com luzes de
halogéneo
1. Luzes de presença (W5W - 5 W)
2. Luzes de estrada (H1-55W)
3. Luzes de cruzamento (H7 - 55 W)
4. Luzes diurnas (W21W LL-21W)
5. Indicadores de mudança de direção (PY21W-
21W, âmbar)
Modelo com luzes de xénon
1.Luzes de estrada (H1-55W)
2. Luzes de cruzamento (D8S-25W)
3. Indicadores de mudança de direção (PY21W-
21W, âmbar)