
2
.
.
Instrument table 8
S vetlosni pokazivači 1 1
Pokazivači
2
6
Ekran osetljiv na dodir
3
1
Putni računar
3
6
Podešavanje datuma i
vremena
3
9Elektronski ključ – daljinski upravljač
4
0
Pristup i startovanje uz slobodne ruke
4
1
Centralno zaključavanje
4
3
Postupanje u hitnom slučaju
4
5
Vrata
47
P
rtljažnik
4
7
Motorizovana vrata prtljažnika
4
8
Vrata prtljažnika sa otvaranjem bez ruku
5
1
Automatsko zaključavanje
5
2
Alarm
5
3
Električni prozori 5 5
Prednja sedišta
5
7
Zadnja sedišta
6
2
Modularna konstrukcija sedišta i
njihov
raspored
6
7
Podešavanje volana
6
8
Retrovizori
6
8
Ventilacija
7
0
Grejanje
7
2
Manuelni dvozonski klima-uređaj
7
2
Automatski klima-uređaj za dve zone
7
4
Odmagljivanje–odmrzavanje prednjeg dela
7
7
Odmagljivanje – odmrzavanje zadnjeg stakla 77
R
aspršivač osveživača vazduha
7 7
Unutrašnja oprema
7
9
Plafonska svetla
87
A
mbijentalno osvetljenje
8
8
Panoramski stakleni krov
8
9 Komande za osvetljenje
9
0
Pokazivači pravca (trepere)
9
2
Automatsko paljenje prednjih svetala
9
3
Dnevna svetla
9
3
Automatsko prelaženje na duga svetla
9
4
Podešavanje položaja farova
9
6
Direkciono osvetljenje
9
7
Kontrolna ručica brisača
9
8
Automatsko brisanje stakla
9
9
Perač vetrobranskog stakla
1
00
Opšte preporuke vezane za bezbednost
1
01
Svetla upozorenja na opasnost
1
01
Sirena
1
02
Hitna pomoć ili pomoć na putu
1
02
Elektronska kontrola stabilnosti (ESC)
1
03
Sigurnosni pojasevi
1
06
Vazdušni jastuci
1
09
Dečja sedišta
1
12
Deaktiviranje prednjeg vazdušnog jastuka
s u v o z a č a
11
3
ISOFIX priključci 1 19
Sistem za bezbednost dece 1 24
Pregled
Instrument tabla Otvori
Ergonomija i
k
omforBezbednost
Osvetljenje i v
idljivost
Eco-vožnja
Sadržaj

112
Bočni vazdušni jastuci
Sedišta prekrivajte isključivo
homologovanim presvlakama, koje su
kompatibilne sa otvaranjem bočnih
vazdušnih jastuka. Informacije o ponudi
presvlaka koje su prilagođene vašem
vozilu možete da zatražite od dilera
CITROËN vozila.
Nemojte ništa da kačite na naslone
sedišta ili tako da visi sa naslona sedišta
(odeću itd.), jer bi to moglo da izazove
povrede grudnog koša ili ruke prilikom
aktiviranja bočnih vazdušnih jastuka.
Nemojte da približavate gornji deo tela
vratima više nego što je potrebno.
Prednja vrata vozila imaju senzore za
bočne udare.
Oštećena vrata ili svaka neautorizovana
ili pogrešno izvedena inter vencija
(prepravka ili popravka) na prednjim
vratima ili u
njihovoj unutrašnjosti može
poremetiti rad njihovih senzora. Postoji
opasnost od nepravilnog funkcionisanja
bočnih vazdušnih jastuka!
Ovi radovi moraju biti isključivo realizovani
od strane dilera CITROËN vozila ili
instance stručni ser vis.Opšte odredbe o dečijim
se dištima
U svakoj zemlji važe posebni propisi za
prevoz dece. Pogledajte važeće propise
u
svojoj zemlji.
Za maksimalnu bezbednost, morate poštovati
sledeće odredbe:
-
U s
kladu sa evropskim propisima, sva deca
koja imaju manje od 12
godina ili su niža
od metar i
po, moraju da se prevoze
u
dečjim sedištima koja su odobrena
i
prilagođena njihovoj težini, na sedištima
sa sigurnosnim pojasevima ili ISOFIX
pričvršćivačima.
-
S
tatistički, najbezbednija sedišta za
prevoz dece su zadnja sedišta vašeg
vozila.
-
D
ete lakše od 9 kg mora se obavezno
prevoziti u
položaju leđima u pravcu
kretanja, bilo na zadnjem, bilo na
prednjem sedištu.
Preporučuje se da decu prevozite na zadnjem
sedištu vozila:
-
" l
eđima u pravcu kretanja " sve do 3. godine,
-
" l
icem u pravcu kretanja " počev od 3.
godine.
Uverite se da je sigurnosni pojas dobro
namešten i zategnut.
Za dečja sedišta sa osloncem, uverite se
da je nožica za oslanjanje u
stabilnom
kontaktu sa podom.
Napred: ako je potrebno, podesite
suvozačevo sedište.
Pozadi: ako je potrebno, podesite
odgovarajuće prednje sedište.
Podignite i
namestite naslon za glavu,
pre nego što postavite dečje sedište sa
naslonom na suvozačevo sedište.
Vratite naslone za glavu na mesto čim
skinete dečje sedište.
Dečje sedište pozadi
" Leđima u pravcu kretanja "
Kada dečije sedište postavljate okrenuto
"leđima u
pravcu kretanja" na zadnje sedište,
gurnite prednje sedište unapred i
uspravite mu
naslon tako da dečije sedište u
položaju leđima
unapred ne dodiruje prednje sedište.
Bezbednost

117
Preporučena dečja sedišta
Izbor preporučenih dečjih sedišta koja se
pričvršćuju pomoću sigurnosnih pojaseva sa
pričvršćivanjem u tri tačke. Grupe 2
i 3: od 15 do 36 kg
L5
"RÖMER KIDFIX XP"
Može se pričvrstiti na ISOFIX pričvršćivače u
vozilu.
Dete je obezbeđeno sigurnosnim pojasom. Instaliran je samo na bočnim zadnjim sedištima.
Naslon za glavu na sedištu vozila mora da se ukloni.
Grupa 0+: od rođenja do 13
kg
L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Postavlja se leđima u
pravcu kretanja. Grupe 2
i 3: od 15 do 36 kg
L6
"GR ACO Booster"
Dete je obezbeđeno sigurnosnim pojasom.
Instaliran je samo na prednjem suvozačevom sedištu ili na zadnjim sedištima.
5
Bezbednost

119
Ovaj sistem ISOFIX priključaka obezbeđuje
brzo, pouzdano i bezbedno postavljanje dečjeg
sedišta u
vozilo.
Dečja sedišta ISOFIX opremljena su sa dve
reze koje se lako pričvršćuju za dva A prstena.
Neka od njih takođe imaju na raspolaganju
i
gornji remen koji se pričvršćuje na prsten B .
"ISOFIX " pričvršćenja
Vaše vozilo je odobreno u skladu sa
n ajnovijim propisima o
dečjim sedištima
ISOFIX.
Sedišta, kao što je prikazano u
nastavku, su
opremljena ISOFIX prilagodljivim priključcima:
(d)
Da biste postavili dečije sedište
na zadnje sedište, leđima ili licem
u
pravcu kretanja, pomerite napred
prednje sedište, zatim ispravite naslon
da biste ostavili dovoljno mesta za
dečije sedište i
za noge deteta.
(e) Da biste postavili dečije sedište
pozadi, leđima ili licem u
pravcu
kretanja, podesite zadnje sedište na
maksimalan uzdužni položaj i
podignite
naslon.
U: mesto koje je predviđeno za
postavljanje dečijeg sedišta koje se
pričvršćuje sigurnosnim pojasem i
koje
je homologovano kao univerzalno,
leđima ili licemu pravcu kretanja,
sa suvozačevim sedištem koje je
podešeno u
srednji uzdužni položaj.
U(R): kao i
kod U, suvozačevo sedište mora
se postaviti u
donji položaj uz pomoć
11
funkcija na komandi za visinu
sedišta i
u srednji položaj po dužini. Postoje tri prstena za svako sedište:
-
d
va prstena A , koja se nalaze između
naslona i
sedalnog dela sedišta, obeležena
oznakom, -
prsten B, koji se nalazi ispod pokrivača na vrhu
naslona sedišta, koji je označen kao GORNJI
GRANIČNIK za pričvršćivanje gornjeg
remena. Njegov položaj je označen oznakom.
GORNJI GR ANIČNIK koji se nalazi na
zadnjem delu naslona sedišta, koristi se za
pričvršćivanje gornjeg remena dečjeg sedišta.
U slučaju frontalnog udara, ovaj uređaj
onemogućava naginjanje dečjeg sedišta
unapred.
Da biste pričvrstili dečje sedište za GORNJI
GRANIČNIK :
-
s
klonite i
o
dložite naslon za glavu pre nego što
postavite dečje sedište na to sedište (vratite
ga na mesto kada uklonite dečje sedište),
5
Bezbednost

120
- Otkačite poklopac GORNJI GRANIČNIK
povlačenjem njegovog izreza,
-
p
ovucite gornji graničnik dečjeg sedišta
preko zadnjeg dela sedišta, centrirajući ga
između otvora za šipke naslona za glavu,
-
pričvrstite kopču gornjeg remena za prsten B,- zategnite gornji graničnik.
Neispravno postavljanje dečjeg sedišta
u
vozilu onemogućava zaštitu deteta
u
slučaju udesa.
Poštujte uputstva za postavljanje
dostavljena uz dečje sedište.
Za informacije o
mogućnostima
postavljanja ISOFIX dečjih sedišta,
pogledajte tabelu sa rezimeom.
Preporučena ISOFIX dečija
sedišta
Takođe, pogledajte i uputstva za
p ostavljanje koje dostavlja proizvođač
dečjeg sedišta kako biste videli kako da
postavite i
sklonite sedište. RÖMER Baby- Safe Plus i
njegova osnova
ISOFIX
(kategorija veličine: E )
Grupa 0+: od rođenja do 13 kg
Postavlja se leđima prema napred pomoću
ISOFIX osnove koja se kači na prstenove A .
Osnova sadrži oslonac u vidu nožice koji
je podesiv po visini i koji se oslanja na pod
vozila.
Ovo dečje sedište se takođe može pričvrstiti pomoću sigurnosnog pojasa. U tom
slučaju, koristi se samo trup i obavezno se
pričvršćuje za sedište vozila sigurnosnim pojasem pričvršćenim u tri tačke.Baby P2C Mini sedište i njegova ISOFIX
osnova
(kategorije veličine: C, D, E )
Grupa 0+: od rođenja do 13 kg
Postavlja se leđima u pravcu kretanja
pomoću ISOFIX osnove koja se kači na prstenove A.
Osnovu čini oslonac u vidu nožice, podesive
visine, koji se oslanja na pod vozila.
Ovo dečije sedište se takođe može pričvrstiti pomoću sigurnosnog pojasa.
U tom slučaju, koristi se samo trup
i obavezno se pričvršćuje za sedište vozila
sigurnosnim pojasem u tri tačke.
Bezbednost

121
Baby P2C Midi i ISOFIX osnova (klase
v eličina: D, C, A, B, B1 )
Grupa 1: od 9
do 18 kg
Postavlja se leđima u pravcu kretanja pomoću
ISOFIX osnove koja se kači na prstenove A .
Osnova sadrži oslonac koji je podesiv po visini, koji se oslanja na pod vozila.
Ovo dečije sedište može da se postavi i
licem
u
pravcu kretanja.
Ovo dečije sedište se ne može pričvrstiti pomoću sigurnosnog pojasa.
Preporučujemo vam da koristite sedište
postavljeno leđima u
pravcu kretanja za decu
do 3
godine.
Pregledne tabele mesta za dečja
ISOFIX sedišta
U skladu sa evropskim propisima, u ovim
tabelama naznačene su mogućnosti
postavljanja dečjih sedišta ISOFIX u vozilima
koja su opremljena ISOFIX pričvršćivačima.
Za univerzalna i
poluuniverzalna dečja
sedišta ISOFIX, odgovarajuća ISOFIX veličina
određena je jednim od slova između A i
G
i
obeležena je pored logotipa ISOFIX na
dečjem sedištu.
5
Bezbednost

122
Težina deteta/odgovarajući uzrast
Ispod 10
kg
(grupa 0)
Do približno 6
meseci Ispod 10
kg
(grupa 0)
Ispod 13
kg
(grupa 0+)
Do približno 1
godine 9 –18
kg (grupa 1)
Od 1. do približno 3. godine
Tip dečjeg ISOFIX sedišta Sedište za
novorođenčad *.* leđima u
pravcu kretanja
leđima u pravcu kretanjalicem u pravcu kretanja
I
SOFIX kategorije veličina F G C D E C D ABB1
Sedište suvozača Nije ISOFIX
Pričvršćena zadnja bočna sedišta IL- SU** IL- SU IL- SUXIUF, IL- SU
Zadnja bočna sedišta podesiva po dužini IL- SU
** IL- SU IL- SUIUF/IL- SU (1) IUF/IL- SU
Zadnje srednje sedište XIL- SU IL- SUIUF/IL- SU IUF/IL- SU
*
S
edište za novorođenčad i "nosiljke za
kola" ne smeju da se postavljaju na sedište
suvozača.
**
S
edište za novorođenčad ISOFIX,
pričvršćeno na donje prstenove ISOFIX
sedišta, zauzima sav prostor na zadnjoj
klupi. I UF:
sedište podesno za postavljanje
ISOFIX u niverzalnog sedišta,
pričvršćeno licem u
pravcu kretanja
pomoću gornjeg remena za gornji
prsten na ISOFIX položajima za
sedenje.
IL- SU: sedište pogodno za postavljanje I sofix
p olu univerzalnog sedišta koje može
biti:
-
"leđima u p ravcu kretanja" sa gornjim
kaišem ili osloncem u vidu nožice,
- "licem u pravcu kretanja" sa
osloncem u vidu nožice ili
-
i
li nosiljka sa gornjim kaišem ili
osloncem u
vidu nožice. X:
sedište nije pogodno za postavljanje
dečjeg sedišta ili nosiljke za grupu sa
datom težinom.
(1): sedište u drugom redu mora se podesiti
u maksimalan prednji položaj, minus
3 ureza.
Za više informacija o ISOFIX pričvršćivačima
i naročito o gornjem kaišu pogledajte
odgovarajući odeljak.
Bezbednost

123
I UF:sedište podesno za postavljanje ISOFIX
u niverzalnog sedišta, pričvršćeno licem
u
pravcu kretanja pomoću gornjeg
remena za gornji prsten na ISOFIX
položajima za sedenje.
IL- SU:sedište pogodno za postavljanje I sofix
p olu univerzalnog sedišta koje može biti:
- "leđima u p ravcu kretanja" sa gornjim
kaišem ili osloncem u vidu nožice,
- "licem u pravcu kretanja" sa
osloncem u vidu nožice ili
-
n
osiljka opremljena gornjim
kaišem ili podupiračem. Za više informacija o
ISOFIX pričvršćivačima
i naročito o gornjem kaišu pogledajte
odgovarajući odeljak.
Težina deteta
/odgovarajući uzrast
Ispod 10
kg
(grupa 0)
Do približno 6
meseci
Ispod 10 kg
(grupa 0)
Ispod 13 kg
(grupa 0+)
Do približno 1 godine
9 –18 kg (grupa 1)
Od 1. do približno 3. godine
Tip dečjeg ISOFIX sedišta Sedište za
novorođenčad *.*
leđima u pravcu kretanja
leđima u pravcu kretanjalicem u pravcu kretanja
I
SOFIX kategorije veličina F G C D E C D ABB1
Sedište suvozača Nije ISOFIX
Pričvršćena zadnja bočna sedišta IL- SU** IL- SU IL- SUIUF/IL- SU IUF/IL- SU
Zadnja bočna sedišta podesiva po dužini IL- SU
** IL- SU IL- SUIUF/IL- SU IUF/IL- SU
Zadnje srednje sedište XIL- SU IL- SUIUF/IL- SU IUF/IL- SU
Zadnje sedište u
trećem redu Nije ISOFIX
*
S
edište za novorođenčad i "nosiljke za
kola" ne smeju da se postavljaju na sedište
suvozača.
**
S
edište za novorođenčad ISOFIX,
pričvršćeno na donje prstenove ISOFIX
sedišta, zauzima sav prostor na zadnjoj
klupi. X:
sedište nije pogodno za postavljanje
dečjeg sedišta ili nosiljke za grupu sa
datom težinom.
5
Bezbednost