1
CITROËN Connect Nav
GPS satelītnavigācija –
Lietotnes – Multivides
audio – Bluetooth
® tālrunis
Saturs
Pirmās darbības
2
U
z stūres novietotās vadības ierīces
3
I
zvēlnes
3
B
alss komandas
5
N
avigācija
1
1
Pievienotā navigācija
1
3
Lietojumprogrammas
1
6
Radio
2
1
DAB radio (digitālā audioapraide)
2
2
Datu nesēji
2
3
Tālrunis
2
5
Konfigurācija
2
9
Bieži uzdotie jautājumi
3
2
Aprakstītie dažādie aprīkojumi un iestatījumi
ir atšķirīgi katrai automašīnas versijai un
atkarīgi no jūsu mašīnas konfigurācijas.
Drošības nolūkos un tāpēc, ka
savienojuma izveide prasa autovadītāja
koncentrēšanos, Bluetooth mobilā tālruņa
un audio sistēmas brīvroku sistēmas
savienojuma izveidošana jāveic, kamēr
automašīna atrodas nekustīgā stāvokļi
un aizdedze ir ieslēgta.
Sistēma ir aizsargāta, un tā var darboties
vienīgi jūsu automašīnā.
Enerģijas ekonomijas režīma displejā
ir redzams paziņojums, ka pārslēgšanās
gaidstāves režīmā ir nenovēršama.
Lai piekļūtu šai saitei, jāizmanto OSS
(Open Source Software) sistēmas kodi.
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
.
CITRO
2
12:13
18,5 21,5
23 °CPirmās darbības
Kamēr dzinējs darbojas, nospiežot
tiek izslēgta skaņa.
Kamēr aizdedze ir izslēgta,
nospiežot tiek ieslēgta sistēma.
Skaļuma regulēšana.
Lai piekļūtu izvēlnēm, izmantojiet taustiņus
skārienekrāna abās pusēs, tad nospiediet uz
skārienekrāna attēlotās pogas.
Atkarībā no modeļa, izmantojiet katrā
skārienekrāna pusē izvietotās pogas „Source”
vai „Menu” un tad nospiediet uz skārienekrānā
attēlotajām pogām.
Jebkurā brīdī varat atvērt izvēlni, īsi nospiežot
uz ekrāna ar trim pirkstiem.
Visas skārienekrāna zonas ir baltā krāsā.
Nospiediet krustiņu, lai dotos vienu līmeni
atpakaļ.
Lai apstiprinātu, nospiediet „OK”. Skārienekrāns ir „kapacitatīvs”.
Ekrāna tīrīšanai izmantojiet mīkstu un
neskrāpējošu (piemēram, briļ ļu tīrīšanai
paredzētu) drāniņu bez jebkādiem papildu
tīrīšanas līdzekļiem.
Nepieskarties ekrānam ar asiem
priekšmetiem.
Nepieskarties ekrānam ar slapjām rokām.
*
A
tkarībā no aprīkojuma.
Noteikta informācija ir pastāvīgi redzama
skārienekrāna augšējā daļā:
-
A
tgādinājums par ar gaisa kondicionēšanu
saistīto informāciju (atkarībā no versijas) un
tieša piekļuve attiecīgajai izvēlnei
-
T
ieša piekļuve skaņas avota izvēlei un
radiostaciju sarakstam (vai nosaukumu
sarakstam atkarībā no avota).
-
P
iekļūstiet brīdinājumiem par paziņojumiem,
e-pastiem, kartes atjauninājumiem un,
atkarībā no pakalpojumiem, navigācijas
paziņojumiem.
-
P
iekļūstiet skārienekrāna un digitālā
mēraparātu paneļa parametru
iestatījumiem. Skaņas avota izvēle (atkarībā no aprīkojuma
versijas):
-
F
M/DAB/AM* radiostacijas*
-
U
SB atmiņas karte.
-
C
D atskaņotājs (atkarībā no modeļa).
-
A
tskaņotājs savienots, izmantojot papildu
kontaktligzdu (atkarībā no modeļa).
-
T
ālrunis savienots, izmantojot Bluetoothun
multivides apraidi Bluetooth* (straumēšanu).
CIT
3
21,518,5
12:1323 °C
Izvēlnē „Settings” var izveidot vienas
personas vai cilvēku grupas profilu ar
kopīgām iezīmēm, ar iespēju ievadīt
dažādus iestatījumus (atmiņā iepriekš
saglabātas radiostacijas, audio
iestatījumus, navigācijas vēsturi, biežāk
izmantotās kontaktpersonas utt.); šie
iestatījumi tiks ņemti vērā automātiski.
Liela karstuma gadījumā, lai pasargātu
sistēmu, skaņas līmenis var tikt
ierobežots. Tā var ieslēgties gaidīšanas
režīmā (pilnīga ekrāna un skaņas
izslēgšanās) vismaz uz 5 minūtēm.
Atgriešanās pie parastiem iestatījumiem
notiek tad, kad temperatūra pasažieru
salonā pazeminās.
Vadības ierīces pie stūres
Atkarībā no modeļa.
Balss komandas :
kontrole atrodas uz stūres vai
apgaismojuma komandsviras galā
(atkarībā no modeļa);
īsi nospiežot, tiek izvēlētas sistēmas
balss komandas;
paturot nospiestu, tiek izvēlētas
viedtālruņa balss komandas,
izmantojot sistēmu. vai
Skaņas skaļuma palielināšana.
vai Atslēgt skaņu/ieslēgt skaņu.
vai
Skaņas atslēgšana, vienlaikus
nospiežot skaņas palielināšanas un
samazināšanas taustiņus.
Skaņas atjaunošana, nospiežot
vienu no abiem skaņas taustiņiem.
vai Skaņas skaļuma samazināšana.
vai Multivide
(īsi nospiežot): multivides
avota maiņa.
Tālrunis (īsi nospiežot): tālruņa
zvana sākšana.
Tālruņa sarunas laikā (īsi
nospiežot): piekļuve tālruņa izvēlnei.
Tālrunis (nospiežot un turot):
ienākošā zvana noraidīšana, zvana
beigšana; piekļuve tālruņa izvēlnei,
kamēr nenotiek tālruņa saruna. vai
Radio
(pagriežot): automātiska
iepriekšējās/nākamās radiostacijas
meklēšana.
Multivide (pagriežot): iepriekšējais/
nākamais ieraksts, pār vietošanās
sarakstā.
Īsi nospiežot : atlases apstiprināšana.
Izņemot atlasi, piekļuve atmiņā
saglabātajiem vienumiem.
Radio : radiostaciju saraksta atvēršana.
Multivide : ierakstu saraksta atvēršana.
Radio (nospiežot un turot): uztverto
radiostaciju saraksta atjaunināšana.
Izvēlnes
Atkarībā no modeļa/atkarībā no versijas
Gaisa kondicionētājs
Pār valdiet dažādus temperatūras un
gaisa plūsmas iestatījumus.
.
CIT
4
12:13
18,5 21,5
23 °C
FM/87.5 MHz
87.5MHz
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
Pievienotā navigācija
vai Ievadiet navigācijas iestatījumus un
izvēlieties galamērķi.
Izmantojiet pakalpojumus, kas
pieejami reāllaikā atkarībā no
iekārtas.
Lietojumprogrammas
vai Izmantojiet noteiktas pievienotā
viedtālruņa lietojumprogrammas,
izmantojot CarPlay®, MirrorLinkTM vai
Android Auto.
Pārbaudiet Bluetooth
® un Wi-Fi
savienojumu statusu.
Radio Tālrunis
vai
Pievienojiet tālruni, izmantojot
Bluetooth
®, nolasiet paziņojumus un
e-pastu un nosūtiet ātrās ziņas.
Iestatījumi
vai Iestatiet personīgā profila
iestatījumus un/vai iestatiet skaņas
(balanss, skaņas vide utt.) un
rādījumu (valoda, vienības, datums,
laiks utt.) parametrus.
vai
Atlasiet audio avotu vai radiostaciju
un aplūkojiet fotoattēlus.
CITRO
5
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
Automašīna
vai Aktivējiet, dezaktivējiet vai
konfigurējiet zināmas automašīnas
funkcijas.
Balss komandas
Vadības ierīces pie stūres
Nospiediet šo taustiņu, lai aktivizētu
balss komandu funkciju.
Lai nodrošinātu to, ka sistēma vienmēr
atpazīst balss komandas, lūdzu, ņemiet
vērā šādus ieteikumus:
-
r
unājiet normālā balsī, nesaraustot
vārdus un nepaaugstinot balsi;
-
p
irms runāšanas vienmēr sagaidiet
skaņas signālu (pīkstienu);
-
l
ai panāktu vislabāko darbību,
ieteicams aizvērt logus un jumta lūku
(atkarībā no versijas), lai izvairītos no
ārējiem trokšņiem;
-
p
irms balss komandas došanas
lūdziet, lai pārējie pasažieri nerunā.
Pirmās darbības
Navigācijas funkcijas „balss
komandas” piemērs:
„ Navigate to address „ 11
Regent
Street, London ”.
Radio un datu nesēja funkcijas
„balss komandas” piemērs:
„ Play ar tist „ Madonna”;
Tālruņa funkcijas „balss komandas”
piemērs:
„Call David Miller ”.
Balss komandām var izvēlēties vienu no
12
valodām (angļu, franču, itāļu, spāņu,
vācu, holandiešu, portugāļu, poļu, turku,
krievu, arābu un brazīliešu), un balss
komandas tiek dotas iepriekš izvēlētajā un
sistēmā iestatītajā valodā.
Dažām balss komandām ir citi sinonīmi.
Piemērs: Vest uz/Doties uz/Iet uz/…
Balss komandas arābu valodā: „Doties uz
adresi” un „Parādīt interešu punktus”, nav
pieejamas.
.
CITRO
6
Informācija – Sistēmas lietošana
Nospiediet „Push To Talk”
pogu un pēc skaņas signāla
pasakiet, ko vēlaties darīt.
Atcerieties, ka sistēmu
jebkurā brīdī iespējams
pārtraukt, nospiežot šo pogu.
Ja nospiedīsiet pogu tikmēr,
kamēr sistēma gaida jūsu
komandu, saruna tiks izbeigta.
Ja vēlaties sākt no sākuma,
sakiet „cancel”. Ja vēlaties
atsaukt darbību, sakiet „undo”.
Lai saņemtu informāciju un
padomus, sakiet „help”. Ja
vēlaties sistēmai likt veikt
darbību un pietrūkst tās izpildei
nepieciešamā informācija,
tā sniegs dažus piemērus un
izskaidros katru darbības soli.
Vairāk informācijas pieejams
„iesācēja” režīmā. Kad vēlaties,
varat ieslēgt dialoga režīmu
„eksperta” līmenī.
Vispārējās balss komandas
Šīs komandas var izpildīt neatkarīgi no
tā, kura ekrāna lapa ir atvērta, nospiežot
„balss komandas” vai „tālruņa” pogu,
kas atrodas uz stūres; to var izdarīt tikai
tikmēr, kamēr nenotiek tālruņa saruna.Balss komandas Palīdzības paziņojumi
Help Sistēma var sniegt palīdzību par daudzām
tēmām. Jūs varat sacīt „telephone help”,
„navigation help”, „media help” vai „radio
help”. Lai gūtu pārskatu par balss komandu
izmantošanu, jūs varat sacīt „voice command
h e l p”.
Voice command help
Navigation help
Radio help
Media help
Telephone help
Set dialogue mode as <…>
Izvēlieties „iesācēja” vai „eksperta” režīmu.
Select profile <…> Atlasiet 1., 2. vai 3. profilu.
Ye s Ja rīkojos pareizi, sakiet „yes”. Citā gadījumā
sakiet „no” un darbības tiks veiktas no jauna..
No
CITRO
8
Šīs komandas var izpildīt neatkarīgi no
tā, kura ekrāna lapa ir atvērta, nospiežot
„balss komandas” vai „tālruņa” pogu,
kas atrodas uz stūres; to var izdarīt tikai
tikmēr, kamēr nenotiek tālruņa saruna.Balss komandas
Palīdzības paziņojumi
Tune to channel <…> Jūs varat izvēlēties radio staciju, sakot „tune
to” un stacijas nosaukumu vai frekvenci.
Piemēram, „tune to channel Talksport” vai „tune
to 98,5
FM”. Lai klausītos iepriekš saglabātu
radio staciju, sakiet „tune to preset number”.
Piemēram „tune to preset number five”.
What's playing Lai apskatītu informāciju par atskaņoto
ierakstu, izpildītāju un albumu, varat sacīt
„What's playing”
Play song <…> Izmantojiet komandu „play”, lai atlasītu tādu
mūzikas veidu, kuru vēlaties klausīties. Varat
izvēlēties „song”, „artist” vai „album” (dziesmu,
izpildītāju vai albumu). Vienkārši sakiet,
piemēram, „play artist Madonna”, „play song
Hey Jude” vai „play album Thriller”.
Play ar tist <…>
Play album <…>
Multimediju balss komandas ir pieejamas
tikai USB savienojumam.
Funkcijas „Radio ” balss
komandas
CITRO
13
Ekrāna vidū ir redzams marķieris ar
vienumu „Latitude” un „Longitude ”
(platums un garums) koordinātēm.
Nospiediet šo pogu, lai sāktu
navigāciju.
vai Nospiediet šo pogu, lai saglabātu
redzamo adresi.
VA I Nospiediet šo pogu, lai ievadītu
„Latitude ” (platums) vērtību,
izmantojot virtuālo tastatūru.
Un Nospiediet šo pogu, lai ievadītu
„Longitude ” (garums) vērtību,
izmantojot virtuālo tastatūru.TMC (Traffic Message Channel,
kanāls paziņojumiem par satiksmi)
TMC (Trafic Message Channel)
paziņojumi ir saistīti ar Eiropas standartu
informācijas par satiksmi pārraidīšanai,
izmantojot RDS sistēmu FM radio,
pārraidot informāciju par satiksmi
reāllaikā.
Pēc tam TMC informācija tiek parādīta
GPS navigācijas sistēmas kartē un jau
uzreiz ņemta vērā navigācijas laikā, lai
izvairītos no negadījumiem, sastrēgumiem
un slēgtiem ceļiem.
Riska zonu parādīšana ir atkarīga no
valstī spēkā esošās likumdošanas un
abonētā pakalpojuma.
Pievienotā navigācija
Atkarībā no versijas
Atkarībā no automašīnas aprīkojuma līmeņa
Tīkla savienojums, ko nodrošina
automašīna
VA I
Tīkla savienojums, ko nodrošina
lietotājs
Pievienotās navigācijas
savienojums
Drošības nolūkos un tādēļ, ka tam
nepieciešama nedalīta autovadītāja
uzmanība, viedtālruņa lietošana
automašīnas vadīšanas laikā ir aizliegta.
Drošības nolūkos visas darbības ir jāveic,
kamēr automašīna ir apstādināta .
Lai piekļūtu pievienotajai navigācijai,
varat izmantot automašīnas nodrošināto
savienojumu, izmantojot ārkārtas zvanu
un palīdzības izsaukuma pakalpojumus
vai izmantojot viedtālruni kā modemu.
Aktivizējiet un ievadiet viedtālruņa
savienojuma koplietošanas
iestatījumus.
.
CITRO