115
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a
rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o
incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u
smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez
a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a
quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o
FERITE GR AVI al bambino.
LT NIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
5
Säkerhet
145
Enheten för hastighetsgränserna (km/h
eller mph) beror på vilket land du kör i.
Du måste ta hänsyn till enheten för
hastighetsgränserna om du vill respektera
dem.
För att systemet ska fungera korrekt
när du kör i ett annat land, ska
hastighetsenheterna som visas på
instrumentpanelen överensstämma med
enheterna i
det land som du befinner dig i.
Den automatiska avläsningen av
hastighetsskyltar är en körhjälpsfunktion
och visar inte alltid de korrekta
hastighetsgränserna.
De hastighetsskyltar som finns längs
vägen gäller alltid före den hastighet som
systemet visar.
Systemet innebär inte under några
omständigheter att föraren kan vara
mindre uppmärksam.
Du måste alltid respektera trafikreglerna
och anpassa hastigheten beroende på
väder, väglag och trafikförhållanden.
Systemet visar ibland ingen
hastighetsgräns om ingen skylt
upptäckts inom ett visst, i för väg angivet,
tidsintervall.
Systemet är framtaget för att känna
av hastighetsskyltar som följer Wien-
konventionen för vägmärken och signaler. Rengör regelbundet kamerans synfält för
att systemet ska fungera korrekt.
Insidan av vindrutan kan också bli immig
runt kameran. Ta bort imma på vindrutan
vid fuktigt och kallt väder.
Aktivering/urkoppling
Funktionen kopplas in och ur via menyn
Driving
(Körning) på pekskärmen.
Välj fliken " Vehicle settings ", sedan
" Security " och "Recommended speed
display ".
Information som visas på
instrumentpanelen
1.Visning av hastighetsgräns.
eller
2. Visning av slutet på en hastighetsgräns. Systemet är aktivt men läser inte av
hastighetsgränserna.
Så fort systemet läser av en hastighetsgräns
visas hastigheten direkt på instrumentpanelen.
Funktionsbegränsningar
Lagstiftningen kring hastighetsbegränsningar
är olika beroende på land.
Systemet tar inte hänsyn till minskade
hastighetsbegränsningar i
följande fall:
-
ov
äder (regn, snö),
-
luftföroreningar,
-
v
id bogsering,
-
k
örning med provisoriskt reservdäck eller
snökedjor,
-
r
eparation av ett däck med sats för
provisorisk däckreparation,
-
u
nga förare etc.
Systemet kan störas eller inte fungera i
följande
situationer:
-
dål
iga siktförhållanden (otillräcklig belysning
på vägbanan, snöfall, regn, dimma),
6
Körning
151
Då farthållaren är inkopplad bör du vara
vaksam om du håller en av knapparna
för ändring av den programmerade
hastigheten intryckt: detta kan leda till en
mycket snabb ändring av bilens hastighet.
Använd inte farthållaren på hal väg eller
i tät trafik.
I en kraftig nedförsbacke kan farthållaren
inte hindra bilen att överskrida den
programmerade hastigheten.
I branta uppförsbackar eller vid körning
med släpvagn kan den programmerade
hastigheten eventuellt inte uppnås eller
bibehållas.
Användning av skyddsmattor som inte
godkänts av CITROËN kan hindra
farthållarens funktion.
Så här undviker du att pedalerna
blockeras:
-
k
ontrollera att skyddsmattorna är
korrekt fastsatta,
-
p
lacera aldrig flera skyddsmattor på
varandra.Adaptiv farthållare
Systemet gör det möjligt att låta
bilen hålla en hastighet du har ställt
in, och även respektera det valda
tidsavståndet mellan din bil och
fordonet framför, när situationen
tillåter det.
Val av typ av farthållare
Valet mellan "adaptiv" och "vanlig" farthållare
görs i menyn Körning .
F
S
täll farthållaren i
läget
"CRUISE".
F
I m
enyn Körning väljer du fliken Driving
function och sedan Cruise control active
för att aktivera eller inaktivera den adaptiva
farthållaren.
Läs under motsvarande rubrik för mer
information om farthållaren .
Funktionsprinciper
Med hjälp av en sensor framtill på bilen med
cirka 100
meters räckvidd kan systemet
detektera fordonet framför.
Den anpassar automatiskt den egna bilens
hastighet till framförvarande fordon.
Om fordonet framför kör långsammare minskar
systemet gradvis hastigheten hos din bil med
hjälp av motorbromsen (som om föraren hade
tryckt på knappen minus, "-").
Om din bil kommer för nära fordonet framför,
eller om det närmar sig för snabbt, kopplas
den adaptiva farthållaren ur automatiskt. Du
varnas med en ljudsignal som åtföljs av ett
meddelande.
Om bilen som färdas framför accelererar eller
byter fil, ökar den adaptiva farthållaren gradvis
farten tills bilen når den önskade hastigheten.
Om föraren aktiverar den vänstra (reglaget
på vänster sida) eller den högra (reglaget på
höger sida) blinkersindikatorn för att köra om
ett långsammare fordon tillåter den adaptiva
farthållaren att bilen tillfälligt närmar sig det
framförvarande fordonet för att underlätta
omkörningen, utan att vid något tillfälle
överskrida den önskade hastigheten.
Den adaptiva farthållaren fungerar
i
dagsljus och i mörker, i dimma eller vid
måttligt regn.
6
Körning
180
Systemet är en visuell hjälp som inte
under några omständigheter kan ersätta
vaksamhet från förarens sida.
De bilder som över förs av kameran eller
kamerorna kan störas av höjdskillnader.
Om solen lyser kan det finnas skuggor och
om ljusförhållandena inte är tillräckliga kan
bilden förmörkas och få mindre kontrast.
Sikt framåt
Kameran på den främre stötfångaren
aktiveras och de främre områdena på bilens
vänstra och högra sida visas samtidigt på
instrumentpanelen.
Sikt bakåt
Kameran på bagageluckan aktiveras
och området bakom bilen visas på
instrumentpanelen samt fungerar som en
backkamera, oavsett växelväljarens läge.
De längsgående blå linjerna representerar
bilens bredd (exklusive backspeglar) och deras
riktning beror på rattens läge.
Den röda linjen representerar ett avstånd på
30 cm från stötfångaren bak och de två gröna
linjerna visar ett avstånd på 1
meter respektive
2
meter från stötfångaren bak. Sikten bakåt aktiveras automatiskt när
backväxeln läggs i, oavsett systemets
tillstånd.
360-graders sikt
Kamerorna på den främre och bakre
stötfångaren samt under sidospeglarna
aktiveras och en vy uppifrån bilen i dess
närmaste omgivning genereras och visas på
instrumentpanelen.
Om en dörr eller bakluckan öppnas avbryts
sikten i 360 grader och sikten bakåt.
Om snöskydd installeras påverkas den
främre kamerans bild.
Körning
191
Feltankningsskydd
(diesel)
(Beroende på försäljningsland.)
På bilar med dieselmotorer finns det ett
mekaniskt hinder för att undvika tankning av
bensin. Tankning av bensin kan skada motorn.
Funktion
Det går fortfarande att använda en reser vdunk
för att fylla på tanken.
Gör så här för att bränslet ska rinna ner
ordentligt: för in reser vdunkens munstycke utan
att trycka det direkt mot feltankningsskyddets
spjäll och häll långsamt på bränslet.
Utlandsresor
Eftersom munstycken av dieseltyp
kan variera beroende på land, kan
feltankningsskyddet innebära att det blir
omöjligt att tanka.
Alla bilar med dieselmotor är inte
utrustade med feltankningsskydd, så
vid utlandsresor rekommenderas du att
kontakta en CITROËN-åter försäljare för
att ta reda på om din bil är anpassad för
bränslestationerna i det land som du ska
köra i.
När ett bensinmunstycke förs in i
dieseltanken
kommer det i
kontakt med luckan. Systemet
förblir stängt och hindrar påfyllning.
Försök i
så fall inte att tvinga
in munstycket, utan byt till ett
dieselmunstycke.
Snökedjor
Använd snökedjor vid
vinterförhållanden för bättre
väggrepp och styrbarhet vid
inbromsning.
Snökedjor får endast monteras på
framhjulen. De får inte monteras på
nödreservhjul.
Vi ber dig följa de specifika bestämmelser
som gäller i
varje land vid användning
av snökedjor och respektera den högsta
tillåtna hastigheten.
Monteringstips
F Om du måste montera snökedjorna under resan ska du stanna bilen på plan mark vid
sidan av vägen.
F
D
ra åt parkeringsbromsen och placera
eventuellt kilar under hjulen för att hindra
bilen från att glida.
F
M
ontera kedjorna enligt tillverkarens
instruktioner.
F
B
örja köra försiktigt och kör en kort stund,
utan att överskrida 50
km/tim.
F
S
tanna bilen och kontrollera att kedjorna är
korrekt sträckta.
Vi rekommenderar dig att träna på att
montera snökedjorna före avresan, på
plan och torr mark.
Undvik att köra på snöfria vägar med
snökedjor för att inte skada dina däck eller
vägbanan. Om din bil är utrustad med
lättmetallfälgar ska du kontrollera att ingen
del av kedjan eller fästanordningarna
kommer i
kontakt med fälgen.
7
Praktisk information
196
Lastbågar
Av säkerhetsskäl och för att undvika
skador på taket måste du använda
tvärgående lastbågar som är godkända
för din bil.
Följ monteringsanvisningarna och
användningsvillkoren som anges i
manualen
som medföljer lastbågarna.
Version utan takrelingar Version med takrelingar
Rekommendationer
F Fördela lasten jämnt och undvik att överbelasta någon av sidorna.
F
L
ägg den tyngsta lasten så nära taket som
möjligt.
F
F
äst lasten ordentligt och märk upp
utskjutande last om det krävs.
F
K
ör mjukt: känsligheten för sidovindar ökar
(fordonets stabilitet kan påverkas).
F
T
a bort lastbågarna så snart transporten är
avslutad.
Efter återmontering av
torkarblad fram
F Slå på tändningen.
F M anövrera torkarspaken på nytt för
placering av torkarbladen i
viloläge.
Vänd dig till en CITROËN-verkstad eller
en annan kvalificerad verkstad för att byta
delen.
Vid montering av lastbågar ska man endast
använda de fyra fästpunkterna som finns
på takramen. Dessa fästpunkter täcks av
bildörrarna när de är stängda.
Lastbågarnas konsoler har en pinnbult som ska
fästas i
hålet på respektive fästpunkt.När lastbågar monteras på takrelingarna ska
detta göras på de markerade fästpunkterna.
Praktisk information
197
Maximal last som kan fördelas över
lastbågarna om lasthöjden inte överstiger
40 cm: 80 kg.
Eftersom värdet kan ändras, kontrollera
den maximala lastvikten i
manualen som
medföljer lastbågarna.
Om höjden överstiger 40
cm bör bilens
hastighet anpassas till vägens profil, för
att inte skada lastbågarna och fästena på
fordonet.
Ta reda på lagstiftningen i
landet och
iaktta bestämmelserna om transport av
föremål som är längre än bilen.
Vid transport av långa föremål
rekommenderar vi att du inaktiverar
bakluckans motorstyrda funktion.
Snöskydd
(Beroende på försäljningsland.)
Borttagbara skydd som skyddar kylarfläkten
mot snöansamling.
Beroende på version används ett eller två
skydd. Kontrollera att motorn och kylfläkten
är avstängda före montering och
demontering.
Montering
Demontering
F Använd en skruvmejsel för att lossa
klämmorna på respektive skydd.
Glöm inte att ta bort snöskydden om:
-
u
tetemperaturen är över 10° C,
-
v
id bogsering,
-
i h
astigheter över 120 km/tim.
360-graders sikt
Den tillskurna delen ska tas bort innan
skyddet monteras på främre stötfångaren
för att lossa kameran.
Om snöskydd monteras påverkas
kamerans bild något.
F
P
lacera motsvarande snöskydd på främre
stötfångarens nedre eller övre del.
F
T
ryck runt kanterna för att fästa skyddets
klämmor en efter en.
7
Praktisk information
201
Bromsvätskenivå
Vätskenivån ska ligga i närheten av
" MA X"-strecket. I annat fall bör du
kontrollera bromsbeläggens slitage.
Vätskekvalitet
Vätskan måste motsvara tillverkarens
rekommendationer.
Kylar vätskenivå
Kontrollera kylarvätskenivån
regelbundet.
Det är vanligt att kylar vätska behöver
fyllas på mellan två servicebesök.
Kontroll och påfyllning måste ovillkorligen ske
när motorn är kall.
Om kylarvätskenivån är för låg finns risk för
allvarliga skador på motorn.
Kylar vätskenivån måste ligga i
närheten av
MA X-strecket, utan att överskrida det.
Om nivån är nära eller under "MIN"-
markeringen är det nödvändigt att fylla på
kylarvätska. I händelse av en nödsituation kan du, för att
undvika risker för brännskador, skruva loss
locket två var v med hjälp av en trasa och låta
trycket sjunka.
Då trycket har fallit kan du ta av locket och fylla
på.
Kylfläkten kan sättas igång efter att
motorn stängts av. Var försiktig så
att inga föremål eller kläder fastnar
i
fläktbladen.
Vätskans specifikationer
Denna vätska måste uppfylla tillverkarens
rekommendationer.
Låg spolarvätskenivå
(vindrutespolare/
strålkastarspolare)
När miniminivån nås
i
spolarvätskebehållaren i bilar
med strålkastarspolare tänds
denna varningslampa på
instrumentpanelen, åtföljt av en
ljudsignal och ett meddelande.
Varningslampan tänds när tändningen slås på
eller varje gång spaken manövreras, så länge
behållaren inte fylls på.
EcoDriving (eller miljövänlig körning) består
av flera rutiner i
vardagen som innebär att
bilisten kan optimera bränsleförbrukningen och
utsläppen av koldioxid.
Dieseltillsatsnivå (diesel
med partikelfilter).
En låg tillsatsnivå indikeras genom
att denna kontrollampa tänds med
fast sken, åtföljt av en ljudsignal och
ett meddelande om att tillsatsnivån
är alltför låg.
Påfyllning
Påfyllning av tillsatsmedel måste snarast göras
på en CITROËN-verkstad eller på en annan
kvalificerad verkstad.
Nivå av AdBlue
En varning utlöses när reservnivån har nåtts.
För att undvika att start av bilen spärras
i
enlighet med gällande bestämmelser ska du
fylla på AdBlue.
Läs under motsvarande rubrik för mer
information om AdBlue och SCR -systemet och
i
synnerhet om påfyllning av tanken.
Då motorn är varm regleras kylar vätskans
temperatur av kylfläkten.
Eftersom kylsystemet är under tryck bör du
vänta minst en timme efter att motorn stängts
av innan du utför någon åtgärd.
7
Praktisk information