2
.
.
Instrumentpaneler 8
Varnings- och kontrollampor 1 1
Indikatorer
2
6
Pekskärm
31
Färddator
36
Ändra datum och tid
3
9Fjärrkontroll
40
Nyckelfritt lås- och startsystem
4
1
Centrallås
43
Nödprocedurer
4
5
Dör rar
47
Baklucka
4
7
Elstyrd baklucka
4
8
Baklucka med handsfreefunktion
5
1
Automatisk låsning
5
2
Larm 53
Elmanövrerade fönsterhissar 5 5
Framsäten
5
7
Baksäten
62
Sätenas modularitet och inställning
6
7
Inställning av ratten
6
8
Backspeglar
68
Ventilation
70
Värme
7
2
Manuell tvåzons luftkonditionering
7
2
Automatisk tvåzons luftkonditionering
7
4
Borttagning av is och imma på vindrutan
7
7
Borttagning av is och imma på bakrutan
7
7
Doftspridare
7
7
Inredning i
bilen
7
9
Taklampor
87
K
omfortbelysning
88
Panoramatak
89Belysningsreglage
90
Blinkers (blinkar)
9
2
Automatisk tändning av belysningen
9
3
Varselljus
9
3
Automatisk omkoppling till helljus
9
4
Strålkastarinställning
96
Adaptivt kurvljus
9
7
Torkarspak
9
8
Automatisk torkning av vindrutan
9
9
Vindrutespolare
1
00
Allmänna rekommendationer om
säkerheten
101
Varningsblinkers
1
01
Signalhorn
102
Nöd- eller assistanssamtal
1
02
Antisladdsystem (ESC)
1
03
Säkerhetsbälten
106
Krockkuddar
1
09
Bilbarnstolar
1
12
Koppla bort frampassagerarens krockkudde 113
ISOFIX-fästen
119
Barnlås
124
Översikt
Instrumentpanelen Öppna och stänga
Ergonomi och komfort Säkerhet
Belysning och sikt
Miljövänlig körning
Innehåll
112
Sidokrockkuddar
Använd endast godkända
överdragsklädslar som är kompatibla
med sidokrockkuddarnas funktion.
Vänd dig till din CITROËN-handlare
för en presentation av sortimentet med
godkända överdragsklädslar till din bil.
Fäst ingenting och låt ingenting hänga på
sätenas ryggstöd (kläder etc.). Detta kan
förorsaka skador mot bröstkorgen eller
armen då sidokrockkudden aktiveras.
Sitt inte så att överkroppen befinner sig
närmare dörren än nödvändigt.
I framdörrarnas paneler finns
sidokrocksensorer.
En skadad dörr eller oriktigt utförda
ingrepp (ändring eller reparation) på
framdörrarna eller deras innerpaneler kan
äventyra sensorernas funktion – Risk för
att fel uppstår på sidokrockkuddarna!
Dessa ingrepp måste utföras av en
CITROËN-verkstad eller en annan
kvalificerad verkstad.Allmänt om bilbarnstolar
Bestämmelserna för transport av barn
är specifika för varje land. Ta reda på
lagstiftningen i
ditt land.
För maximal säkerhet bör du följa dessa
anvisningar:
-
E
nligt EU:s bestämmelser måste
barn under 12
år eller under 1,50 m
transporteras i
godkända bilbarnstolar
som är anpassade till deras vikt , på
säten som är utrustade med bilbälten eller
ISOFIX-fästen.
-
S
tatistiskt sett är de säkraste platserna
för transpor t av barn i
bilens baksäte.
-
B
arn under 9 kg ska transpor teras
i
bakåtvänt läge i fram- eller baksätet.
Vi rekommenderar att barn placeras på
baksätets ytterplatser :
-
b
akåtvända bilbarnstolar upp till cirka
4
å r.
-
f
ramåtvända bilbarnstolar från cirka 4
år.
Kontrollera att bilbältet sitter rätt och är
ordentligt sträckt.
Om bilbarnstolen har ett stödben ska
du kontrollera att det har fast och stabil
kontakt med golvet.
Fram: Justera passagerarsätet vid behov.
Bak: justera det aktuella framsätet vid
b e h ov.
Ta bort och lägg undan nackstödet innan
du installerar en bilbarnstol med ryggstöd
på en passagerarplats.
Sätt tillbaka nackstödet när bilbarnstolen
har tagits bort.
Bilbarnstol bak
Bakåtvänt läge
När en bakåtvänd bilbarnstol installeras
i baksätet ska det främre bilsätet skjutas
framåt och ryggstödet rätas upp så att den
bakåtvända barnstolen inte är i
kontakt med det
främre bilsätet.
Säkerhet
117
Rekommenderade
barnstolar
En serie bilbarnstolar som fästs med hjälp av
ett trepunktsbälte. Grupp 2
och grupp 3: från 15 till 36 kg
L5
"RÖMER KIDFIX XP"
Kan monteras i
bilens ISOFIX-fästen.
Barnet hålls fast med bilbältet.
Installeras endast på de yttre baksätena. Nackstödet måste tas bort från sätet.
Grupp 0+ : från födseln till 13
kg
L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Monteras i
bakåtvänt läge. Grupp 2
och grupp 3: från 15 till 36 kg
L6
"GRACO Booster"
Barnet hålls fast med bilbältet.
Installeras endast på passagerarplatsen fram eller på de yttre baksätena.
5
Säkerhet
119
Fastsättningssystemet ISOFIX säkrar en
pålitlig, stadig och snabb montering av en
bilbarnstol i
bilen.
ISOFIX-barnstolar är utrustade med två
låsanordningar som lätt kan fästas i
de två
ringarna A .
Vissa bilbarnstolar har dessutom en övre rem
som fästs i
ringen B.
ISOFIX-fästen
Din bil har typgodkänts enligt de senaste
ISOFIX-bestämmelserna .
De säten som visas här nedan är utrustade
med fästen som uppfyller ISOFIX-normen:
(d)
För att installera en bilbarnstol
i
baksätet, i bakåtvänt eller framåtvänt
läge, ska du skjuta fram framsätet,
därefter fälla upp ryggstödet så att
tillräckligt mycket utrymme lämnas för
bilbarnstolen och för barnets ben.
(e) För att installera en bilbarnstol
i
baksätet, i bakåtvänt eller framåtvänt
läge, ska du skjuta tillbaka baksätet så
långt det går med ryggstödet upprätt.
U: säte som är anpassat för installation
av en typgodkänd universell bilbarnstol
som fästs med ett bilbälte i
bakåtvänt
och/eller framåtvänt läge med
framsätet i
det mittre längsgående
läget.
U(R): samma som U , med passagerarsätet
som måste justeras till lågt läge med
11
manövreringar av säteshöjdreglaget
och i
mellanläge i
längdriktningen. Det finns tre ringar för varje säte:
-
t
vå ringar A mellan sätets ryggstöd och sits,
vilket indikeras med en markering,
- en ring B , placerad under en kåpa på baksidan
längst upp på sätets ryggstöd (en så kallad
TOP TETHER ) för fastsättning av den övre
remmen. Dess läge anges med en markering.
TOP TETHER-fästet sitter på ryggstödets
baksida och används för att fästa den övre
remmen på bilbarnstolar, i förekommande fall.
Vid en frontalkrock begränsar denna anordning
bilbarnstolens möjlighet att tippa framåt.
Gör så här för att sätta fast barnstolen i TOP
TE THER -fästet:
-
t
a bort och lägg undan nackstödet innan
du installerar bilbarnstolen på sätet (sätt
tillbaka det när bilbarnstolen tas bort),
5
Säkerhet
120
- lossa kåpan på TOP TETHER genom att dra i dess urtag,
-
l
åt bilbarnstolens övre rem (top tether)
passera över ryggstödet och centrera den
mellan nackstödsbenens hål,
-
f
äst den övre remmens krok i ringen B,
-
d
ra åt den övre remmen.
Felaktig montering av en bilbarnstol i
bilen
innebär risker för barnet om en olycka
skulle inträffa.
Följ noggrant monteringsanvisningarna
som medföljer bilbarnstolen.
Se översiktstabellen för att ta reda på vilka
olika alternativ för montering av ISOFIX-
bilbarnstolar det finns i
din bil.
Rekommenderade ISOFIX-
barnstolar
Se även barnstolstillverkarens
installationsanvisningar för att få reda på
hur barnstolen ska installeras och tas bort. RÖMER Baby- Safe Plus med ISOFIX-
underrede
(storleksklass: E )
Grupp 0+: från födseln till 13 kg
Installeras bakåtvänd med ett ISOFIX- underrede som sätts fast i ringarna A
.
Underredet har ett stödben som är ställbart
i höjdled och som ska stödja mot bilens golv.
Denna bilbarnstol kan också sättas fast med
ett bilbälte. I så fall är det bara stommen som används och som måste sättas fast på sätet med trepunktsbältet. Baby P2C Mini med ISOFIX-underrede
(storleksklasser: C, D, E )
Grupp 0+: från födseln till 13 kg
Installeras bakåtvänd med ett ISOFIX- underrede som sätts fast i ringarna A
.
Underredet har ett stödben som är ställbart
i höjdled och som ska stödja mot bilens golv.
Bilbarnstolen kan också sättas fast med bilbältet.
I så fall är det bara själva stolen som används och sätts fast med trepunktsbältet.
Säkerhet
121
Baby P2C Midi med ISOFIX-underrede (storleksklasser: D, C, A, B, B1 )
Grupp 1: från 9
till 18 kg
Installeras bakåtvänd med ett ISOFIX- underrede som sätts fast i
ringarna A.
Underredet har ett stödben som är ställbart
i
höjdled och som ska stödja mot bilens golv. Denna bilbarnstol kan även användas framåtvänd.
Denna bilbarnstol kan inte sättas fast med
ett bilbälte.
Vi rekommenderar att du använder stolen bakåtvänd upp till 3
års ålder.Översiktstabeller för placering av
ISOFIX-bilbarnstolar
I enlighet med EU:s bestämmelser anges
i följande tabeller möjligheterna att montera
ISOFIX-barnstolar på de platser i
bilen som är
utrustade med ISOFIX-fästen.
På universella och halvuniversella ISOFIX-
barnstolar anges dess storleksklass, som
specificeras med en bokstav mellan A och G ,
på bilbarnstolen bredvid ISOFIX-logotypen.
5
Säkerhet
122
Barnets vikt/ålder
Under 10
kg
(grupp 0)
Upp till cirka 6
månader Under 10
kg
(grupp 0)
Under 13
kg
(gr upp 0+)
Upp till cirka 1
år 9 –18
kg (grupp 1)
Från cirka 1
till 3 år
Typ av ISOFIX-barnstol
Barnvagnsinsatser * bakåtvänd bakåtvänd framåtvänd
Storleksklass ISOFIX F G C D E C D ABB1
Frampassagerarsäte Ej ISOFIX
Fasta ytterplatser i
baksätet IL- SU** IL- SU IL- SUXI U F, I L - S U
Yttre baksäten som är ställbara i
längdled IL- SU
** IL- SU IL- SUI U F/ I L- SU (1) IUF/IL- SU
Mittplats i
baksäte XIL- SU IL- SUIUF/IL- SU IUF/IL- SU
*
B
arnvagnsinsatser och "bilsängar" får inte
monteras på frampassagerarens plats.
**
I
SOFIX-barnvagnsinsatser, som sätts fast
i
de nedre ringarna på ett ISOFIX-säte, tar
upp allt utrymme i
baksätet. I UF:
plats som är anpassad för installation
av en universell framåtvänd ISOFIX-
bilbarnstol, som sätts fast med den
övre remmen i
den övre ringen på en
ISOFIX-plats.
IL- SU: plats som är lämplig för montering av
en halvuniversell ISOFIX-bilbarnstol
på något av följande sätt:
-
b
akåtvänd montering, utrustad
med övre rem eller stödben,
-
f
ramåtvänd montering med
stödben,
-
e
n barnvagnsinsats monterad
med en övre rem eller ett stödben. X:
plats som är olämplig för installation av
en bilbarnstol eller ett babyskydd för den
angivna viktgruppen.
(1): sätet i
2:a sätesraden ska ställas
i
maximalt framskjutet läge minus
3
hack.
Se motsvarande avsnitt för mer information om
ISOFIX-fästen och den övre remmen.
Säkerhet
123
I UF:plats som är anpassad för installation
av en universell framåtvänd ISOFIX-
bilbarnstol, som sätts fast med den
övre remmen i
den övre ringen på en
ISOFIX-plats.
IL- SU:
plats som är lämplig för montering av
en halvuniversell ISOFIX-bilbarnstol på
något av följande sätt:
-
b
akåtvänd montering, utrustad med
övre rem eller stödben,
-
f
ramåtvänd montering med stödben,
-
e
tt babyskydd utrustat med en övre
rem eller ett stödben.Se motsvarande avsnitt för mer information om
ISOFIX-fästen och den övre remmen.
Barnets vikt
/ålder
Under 10
kg
(grupp 0)
Upp till cirka 6
månader
Under 10
kg
(grupp 0)
Under 13
kg
(gr upp 0+)
Upp till cirka 1
år
9 –18 kg (grupp 1)
Från cirka 1 till 3 år
Typ av ISOFIX-barnstol
Barnvagnsinsatser * bakåtvänd bakåtvänd framåtvänd
Storleksklass ISOFIX F G C D E C D ABB1
Frampassagerarsäte Ej ISOFIX
Fasta ytterplatser i
baksätet IL- SU** IL- SU IL- SUIUF/IL- SU IUF/IL- SU
Yttre baksäten som är ställbara i
längdled IL- SU
** IL- SU IL- SUIUF/IL- SU IUF/IL- SU
Mittplats i
baksäte XIL- SU IL- SUIUF/IL- SU IUF/IL- SU
3:e sätesraden Ej ISOFIX
*
B
arnvagnsinsatser och "bilsängar" får inte
monteras på frampassagerarens plats.
**
I
SOFIX-barnvagnsinsatser, som sätts fast
i
de nedre ringarna på ett ISOFIX-säte, tar
upp allt utrymme i
baksätet. X:
plats som är olämplig för installation
av en bilbarnstol eller ett babyskydd
för den angivna viktgruppen.
5
Säkerhet