194
BLUETOOTH audio sistem osetljiv na dodir
To je sasvim normalna pojava i ne upućuje ni na
kakvu neispravnost audio-sistema.
Antene nema ili je oštećena (na primer, pri
ulasku u auto-perionicu ili podzemni parking).
► Proverite stanje antene u servisnoj mreži.
Ne nalazim neke radio stanice na listi
izabranih stanica.
Menja se ime radio stanice.
Stanica se više ne hvata ili se njen naziv
promenio na listi.
Određene radio stanice umesto svog naziva
odašilju druge informacije (naslov pesme, na
primer).
Sistem tumači ove detalje kao naziv stanice.
► Pritisnite taster „Podešavanja radija”, pa
zatim izaberite „Ažuriranje liste”. Radio-prijem
je prekinut dok traje potraga za dostupnim
stanicama (oko 30 sekundi).
Media
Reprodukcija moje USB memorijske kartice
se pokreće nakon dužeg čekanja (od 2 do 3
minuta).
Neke datoteke koje su na memorijskom stiku
mogu bitno da uspore čitanje memorijskog
stika (10 puta duže od vremena potrebnog za
katalogizovanje).
► Obrišite datoteke koje su na memorijskoj
kartici i ograničite broj potfascikli u strukturi
datoteka na memorijskoj kartici.
Neki slova u informacijama o mediju koji se
trenutno reprodukuje prikazana su pogrešno.
Audio-sistem ne prepoznaje neke tipove slova.
Uvek je moguće direktno pozvati
telefonom. Zaustavite vozilo iz
bezbednosnih razloga.
Konfiguracija
Podešavanje osvetljenosti
Pritisnite "Podešavanje".
Izaberite "Prikaz".
Pritisnite tastere da biste promenili
jačinu osvetljenja ekrana i/ili
instrument table (u skladu sa verzijom).
Izmena postavki sistema
Pritisnite "Podešavanje".
Pritisnite "Sistem".
Pritisnite "Privatnost" za pristup
podešavanjima privatnosti.
Odaberite "Jedinice" da biste promenili
jedinice razdaljine, potrošnje goriva i
temperature.
Pritisnite "Factory settings” da biste se
vratili na početna podešavanja.
Pritisnite dugme "System Info" da biste
proverili verziju sistema.
Podešavanja privatnosti
Dostupne su tri opcije privatnosti podataka:
„Nema deljenja podataka (podataka,
položaja vozila) ”
„Deljenje samo podataka ”
„Deljenje podataka i položaja vozila ”
Kad je omogućeno deljenje podataka i
položaja vozila, prikazuje se ovaj simbol
na gornjoj traci ekrana osetljivog na dodir.
Biranje jezika
Pritisnite "Podešavanje".
Izaberite "Jezici" da biste promenili jezik.
Podešavanje datuma i
vremena
Pritisnite „Settings”.
Pritisnite „Datum/vreme”.
Podešavanje datuma:
Pritisnite strelice za podešavanje dana,
meseca i godine.
Prvo podesite dan, zatim mesec.
Podešavanje vremena:
Pritisnite ovu dugmad za podešavanje
sati i minuta.
Izaberite ili poništite izbor formata 24
sata.
U formatu od 12 sati, izaberite „” ili „”.
Sistem neće automatski pomeriti letnje/
zimsko vreme.
Format datuma:
Odaberite format prikaza datuma.
Najčešće postavljana
pitanja
U okviru sledećih informacija su grupisani
odgovori na najčešće postavljana pitanja u vezi
sa sistemom.
Radio
Prijem slušane radio stanice postepeno
gubi kvalitet ili memorisane stanice ne
funkcionišu (nema zvuka, prikazuje se 87,5
Mhz itd.).
Vozilo se nalazi predaleko od predajnika
izabrane stanice, ili u toj geografskoj oblasti
nema predajnika.
►
Uključite funkciju „RDS” na gornjoj traci,
kako biste omogućili sistemu da proveri postoji li
snažniji predajnik u toj geografskoj oblasti.
Okolina (brda, visoke zgrade, tuneli, podzemni
parkinzi...) može da blokira prijem, čak i u RDS
režimu.
195
BLUETOOTH audio sistem osetljiv na dodir
10To je sasvim normalna pojava i ne upućuje ni na
kakvu neispravnost audio-sistema.
Antene nema ili je oštećena (na primer, pri
ulasku u auto-perionicu ili podzemni parking).
►
Proverite stanje antene u servisnoj mreži.
Ne nalazim neke radio stanice na listi
izabranih stanica.
Menja se ime radio stanice.
Stanica se više ne hvata ili se njen naziv
promenio na listi.
Određene radio stanice umesto svog naziva
odašilju druge informacije (naslov pesme, na
primer).
Sistem tumači ove detalje kao naziv stanice.
►
Pritisnite taster „
Podešavanja radija”, pa
zatim izaberite „Ažuriranje liste”. Radio-prijem
je prekinut dok traje potraga za dostupnim
stanicama (oko 30 sekundi).
Media
Reprodukcija moje USB memorijske kartice
se pokreće nakon dužeg čekanja (od 2 do 3
minuta).
Neke datoteke koje su na memorijskom stiku
mogu bitno da uspore čitanje memorijskog
stika (10 puta duže od vremena potrebnog za
katalogizovanje).
►
Obrišite datoteke koje su na memorijskoj
kartici i ograničite broj potfascikli u strukturi
datoteka na memorijskoj kartici.
Neki slova u informacijama o mediju koji se
trenutno reprodukuje prikazana su pogrešno.
Audio-sistem ne prepoznaje neke tipove slova. ►
Upotrebljavajte standardne karaktere za
imenovanje numera i fascikli.
Ne počinje reprodukcija strimovanih
datoteka.
Povezani uređaj ne pokreće automatski
reprodukciju.
►
Pokrenite reprodukciju sa uređaja.
Nazivi pesama i njihovo trajanje nisu
prikazani na ekranu audio-strimovanja.
Bluetooth profil ne dozvoljava prenos ovih
informacija.
Telephone
Ne uspevam da povežem svoj Bluetooth
telefon.
Moguće je da je Bluetooth na vašem telefonu
isključen ili da telefon nije vidljiv.
►
Proverite da li je uključen Bluetooth na
telefonu.
►
Proverite u podešavanjima da li je vaš telefon
podešen na "visible to all" (svi ga mogu videti).
Bluetooth telefon nije kompatibilan sa sistemom.
►
Proverite da li je telefon kompatibilan na
internet stranici proizvođača (usluge).
Ne čuje se telefon konektovan na Bluetooth.
Jačina zvuka zavisi kako od sistema, tako i od
telefona.
Buka iz okoline utiče na kvalitet telefonskog
poziva.
►
Pojačajte jačinu zvuka audio-sistema, po
potrebi na najjače i pojačajte jačinu zvuka
telefona ukoliko je potrebno. ►
Smanjite buku iz okoline (zatvorite prozore,
smanjite ventilaciju, usporite itd.).
Kontakti su prikazani abecednim redom.
Kod određenih telefona nude se opcije prikaza.
Zavisno od odabranih parametara, kontakti se
mogu prenositi određenim redosledom.
►
Izmenite podešavanja za prikaz telefonskog
imenika.
Settings
Kad izmenite podešavanja visokih i niskih
tonova, menja se izabrani ambijentalni zvuk.
Kad izmenite podešavanja ambijentalnog
zvuka, menjaju se i podešavanja visokih i
niskih tonova.
Izbor ambijentalnog zvuka nameće određena
podešavanja visokih i niskih tonova, i obrnuto.
►
Izmenite podešavanja visokih ili niskih tonova
ili ambijentalnog zvuka da biste dobili željenu
zvučnu sliku.
Postoji razlika u kvalitetu zvuka između
izvora zvuka.
Da biste omogućili optimalni kvalitet zvuka,
podešavanja se mogu prilagoditi različitim
izvorima zvuka, što dovodi do zvučnih razlika
prilikom promene izvora.
►
Proverite da li podešavanja zvuka odgovaraju
izabranom izvoru zvuka. Postavite funkcije zvuka
u srednji položaj.
Kad isključite motor
, za nekoliko minuta
isključuje se i ovaj sistem.
Kada motor ne radi, vreme rada sistema zavisi
od nivoa napunjenosti akumulatora.
196
BLUETOOTH audio sistem osetljiv na dodir
Kada je prekinut kontakt, sistem će automatski
preći u režim uštede energije da bi održao
dovoljan nivo napunjenosti akumulatora.
►
Pokrenite motor vozila da biste dopunili
akumulator
.
197
CITROËN Connect Nav
11CITROËN Connect Nav
GPS navigacija – Aplikacije
– Multimedijalni audio-
sistem – Bluetooth
® telefon
Opisane funkcije i podešavanja razlikuju
se u zavisnosti od verzije i konfiguracije
vozila, kao i od zemlje prodaje.
Iz bezbednosnih razloga i zato što
zahtevaju punu pažnju vozača, sledeće
operacije smete obavljati samo dok je vozilo
zaustavljeno, a kontakt dat:
–
Uparivanje pametnog telefona s ovim
sistemom putem Bluetooth veze.
–
Korišćenje pametnog telefona.
–
Povezivanje aplikacija CarPlay® ili Android
Auto (određene aplikacije prestanu sa
prikazivanjem u toku vožnje).
– Gledanje video zapisa (video se zaustavlja
čim se vozilo ponovo pokrene).
–
Menjanje podešavanja i konfiguracije
sistema.
AM i DAB radio opsezi nisu dostupni na hibridnim vozilima.
Sistem je zaštićen tako da radi samo u
vozilu.
Poruka o Režimu štednje energije prikazuje
se kada sistem treba da uđe u režim
mirovanja.
Ažuriranja sistema i mape možete preuzeti sa internet stranica proizvođača.
Tamo se takođe može pronaći i postupak
ažuriranja.
Izvorni kodovi za softver otvorenog koda
(OSS) ovog sistema dostupni su na
sledećim adresama:
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
Prvi koraci
Dok motor radi, jedan stisak vam
omogućava da isključite zvuk.
Kada je kontakt prekinut, jednim pritiskom
pokrećete sistem.
Povećajte ili smanjite jačinu zvuka pomoću
točkića ili tastera plus ili minus (u zavisnosti od
opreme).
Koristite tastere menija sa obe strane ili ispod
ekrana osetljivog na dodir da biste pristupili
menijima, zatim pritisnite virtuelne tastere na
ekranu osetljivom na dodir.
U zavisnosti od modela, koristite tastere "Izvor"
ili "Meni" da biste pristupili menijima, zatim
pritisnite tastere na ekranu osetljivom na dodir.
Prikažete krugove menija u bilo kom trenutku
kratkim pritiskom na ekran pomoću tri prsta.
Sva područja osetljiva na dodir na ekranu su
bele boje.
Pritisnite strelicu unazad za povratak na
prethodni nivo.
Pritisnite "OK" za potvrdu.
Ekran osetljiv na dodir je "kapacitativnog"
tipa.
Da biste očistili ekran, koristite meku,
neabrazivnu krpu (npr. krpica za naočare),
bez upotrebe dodatnih proizvoda.
Ne koristite oštre predmete na ekranu.
Nemojte dodirivati ekran mokrim rukama.
Neke informacije su stalno prisutne na bočnim
trakama ili na gornjoj traci ekrana na dodir (u
zavisnosti od opreme):
–
Informacije o statusu klima-uređaja (u
zavisnosti od verzije) i direktan pristup
odgovarajućem meniju.
198
CITROËN Connect Nav
Unesite podešavanja navigacije i
odaberite destinaciju.
Koristite usluge u realnom vremenu, u zavisnosti
od opreme.
Aplikacije
Određene aplikacije pokrenite sa
pametnog telefona povezanog preko
CarPlay
®, ili Android Auto.
Proverite status veze Bluetooth® i Wi-Fi.
Radio mediji
FM 87.5 MHz
± , G L W H G L U H N W Q \
R Q D R S F L M X E \
L U D Q M D L ] Y R U D \
] Y X N D
G D E L V W H S R J O \
H G D O L O L V W X U D\
G L R V W D Q L F D \
L O L O L V W X
Q D V O R Y D X ] \
D Y L V Q R V W L R G L\
] Y R U D \f
±
, G L W H Q D 1 D \
S R P H Q H X Y H ] \
L V D S R U X N D P D \
S R U X N D P D H O H N \
W U R Q V N H S R ã W H \
D å X U L U D Q M L P D \
P D S H L X ] D\
Y L V Q R V W L R G X \
V O X J D R E D Y H ã \
W H Q M L P D R
Q D Y L J D F L M L
±
, G L W H Q D S R G H \
ã D Y D Q M D H N U D Q D\
R V H W O M L Y R J Q \
D
G R G L U L G L J L W \
D O Q H L Q V W U X P H Q \
W W D E O H
, ] E R U L ] Y R U D \
] Y X N D X ] D Y L \
V Q R V W L R G R S U H\
P H \f
±
) 0 ' $ % $ 0 U D \
G L R V W D Q L F H \
X ] D Y L V Q R V W L R\
G
R S U H P H \f
±
7
H O H I R Q S R Y H ] D \
Q S U H N R % O X H W R\
R W K Y H ] H
L % O X H W R R W K H \
P L W R Y D Q M H V W U\
L P R Y D Q M H \f
P X O W L P H G L M V N R J \
V D G U å D M D
±
0 H P R U L M V N L V W \
L N 8 6 %
±
ý L W D þ P H G L M D \
S R Y H ] D Q S U H N R\
S R P R ü Q H X W L \
þ Q L F H
X ] D Y L V Q R V W L \
R G R S U H P H \f
±
9
L G H R X ] D Y L \
V Q R V W L R G R S U H\
P H \f
U meniju „Podešavanje” možete napraviti
profil za pojedinca ili grupu ljudi
zajedničkih interesovanja i konfigurisati
mnoštvo podešavanja (unapred podešene
stanice, audio-podešavanja, istorija
navigacije, omiljeni kontakti itd.). Podešavanja
se primenjuju automatski.
U slučaju velike vrućine, jačina zvuka se
može ograničiti da bi se sačuvao sistem.
Može ući u režim pripravnosti (s isključenim
ekranom i zvukom) na 5 minuta ili više.
Sistem će nastaviti da radi normalno kad se
spusti temperatura u kabini.
Komande na volanu
Glasovna komanda:
Ova komanda se nalazi na volanu ili na
kraju komandne ručice za svetla (u zavisnosti od
opreme).
Kratki pritisak, glasovne komande sistema.
Dug pritisak, glasovne komande sa pametnog
telefona ili preko sistema CarPlay
®, Android
Auto.
Povećajte jačinu zvuka.
Smanjite jačinu zvuka.
Isključenje zvuka postiže se istovremenim
pritiskom na tastere za povećanje i smanjenje
jačine zvuka (u zavisnosti od opreme).
Radi ponovnog uključenja zvuka pritisnite na bilo
koji od dva tastera za jačinu zvuka.
Mediji (kratki pritisak): promena izvora
multimedijalnih sadržaja.
Telefon (kratki pritisak): iniciranje
telefonskog poziva.
Poziv u toku (kratki pritisak): pristup meniju
telefona.
Telefon (dugi pritisak): odbijanje dolazećeg
poziva, završetak poziva; kada nema poziva,
pristup meniju telefona.
Radio (okretanje): automatsko traženje
prethodne/sledeće stanice.
Media (Mediji) (okrećite): prethodna/sledeća
numera, pomeranje kroz spisak.
Kratki pritisak: potvrda izbora; ako ništa nije
izabrano, pristup unapred podešenim opcijama.
Radio: prikazivanje liste stanica.
Mediji : prikazivanje liste numera.
Radio (pritisak i držanje): ažuriranje liste
otkrivenih stanica.
Meniji
Povezana navigacija
199
CITROËN Connect Nav
11Unesite podešavanja navigacije i
odaberite destinaciju.
Koristite usluge u realnom vremenu, u zavisnosti
od opreme.
Aplikacije
Određene aplikacije pokrenite sa
pametnog telefona povezanog preko
CarPlay
®, ili Android Auto.
Proverite status veze Bluetooth® i Wi-Fi.
Radio mediji
FM 87.5 MHz
Izaberite izvor zvuka ili radio-stanicu, ili
prikažite fotografije.
Telefon
Povežite telefon pomoću Bluetooth®,
čitajte poruke i imejlove i šaljite brze
poruke.
Podešavanja
Podesite lični profil i/ili podesite zvuk
(balans, ambijent...) i prikaz (jezik,
jedinica, datum, vreme...).
Vozilo
Aktivirajte, deaktivirajte ili konfigurišite određene funkcije vozila.
Klima-uređaj
21,518,5
Upravljajte različitim podešavanjima
temperature i protoka vazduha.
202
CITROËN Connect Nav
Ako ne možete da pronađete destinaciju, ali
je ulica tačna, recite na primer "izaberi ulicu u
trećem redu". Da biste se kretali po prikazanoj
listi, možete reći "naredna strana" ili "prethodna
strana". Možete poništiti poslednju radnju i početi
ispočetka rekavši "poništi" ili "otkaži" da biste
otkazali trenutnu radnju.)
Glasovne komande
Tell me the remaining distance (Prikaži
preostalo rastojanje)
Tell me the remaining time (Prikaži preostalo
vreme)
Tell me the arrival time (Prikaži vreme
dolaska)
Stop route guidance (Prekini navođenje po
putanji)
Poruke za pomoć
You can say "stop" or "resume route guidance".
To get information about your current route, you
can say "tell me the remaining time", "remaining
distance" or "arrival time". To learn more
commands, try saying "help with navigation".
(Možete reći "zaustavi" ili "nastavi navođenje po
putanji". Da biste dobili informacije o trenutnoj
putanji, možete reći "reci mi preostalo vreme",
"preostalo rastojanje"ili "vreme dolaska". Da
biste naučili više komandi, recite "pomoć sa
navigacijom".)
Glasovne komande Show POI ''hotel'' at the destination (Prikaži
POI "hotel" na destinaciji)
Show nearby POI petrol station (Prikaži
najbližu POI benzinsku stanicu)
Navigate to POI Heathrow Airport in London
(Navigacija do POI aerodroma Hitrou u
Londonu)
Navigate to POI petrol station along the route
(Navigacija do POI benzinske stanice duž
putanje)
Poruke za pomoć
To see points of interest on a map, you can
say things like "show hotels in Banbury", "show
nearby parking", "show hotel at the destination"
or "show petrol station along the route". If you
prefer to navigate directly to a point of interest,
you can say "navigate to nearby petrol station".
If you feel you are not being well understood,
try to say the word "POI" in front of the point
of interest. For example say "navigate to
POI restaurant at the destination". (Da biste
pregledali značajne tačke na mapi, možete reći
"prikaži hotele u Benberiju", "prikaži parking u
blizini", "prikaži hotel na destinaciji" ili "prikaži
benzinsku stanicu duž putanje". Ako želite
navigaciju direktno do značajne tačke, možete
reći "navigacija do benzinske stanice u blizini".
Ako mislite da niste bili jasni, pokušajte da
kažete reč "POI" ispred značajne tačke. Na
primer recite "navigacija do POI restorana na
destinaciji".)
To choose a POI, say something like "select
line 2". If you've searched for a Point of Interest
and don't see the one you're after, you can filter
further by saying something like "select POI in
line 2", or "select the city in line 3". You can also
scroll through the list by saying "next page" or
"previous page". (Da biste izabrali POI, recite
na primer "izaberi 2. red". Ako ste pretražili
značajne tačke i ne prikazuje se ona koju tražite,
možete dalje filtrirati tako što ćete reći na primer
"izaberi POI u 2. redu" ili "izaberi grad u 3. redu".
Takođe se možete kretati po listi tako što ćete
reći "naredna strana" ili "prethodna strana".)
U zavisnosti od zemlje, zadajte odredište
(adresu) na jeziku za koji je sistem
podešen.
Glasovne komande "Radio
Media" (Radio mediji)
Glasovne komande
Turn on source radio - Streaming Bluetooth -
… (Uključi izvorni radio – Bluetooth striming
– ...)
Poruke za pomoć
You can select an audio source by saying "turn
on source" followed by the device name. For
example, "turn on source, Streaming Bluetooth",
or "turn on source, radio". Use the command
"play" to specify the type of music you'd like
203
CITROËN Connect Nav
11to hear. You can choose between "song",
"artist", or "album". Just say something like
"play artist, Madonna", "play song, Hey Jude",
or "play album, Thriller". (Audio-izvor možete
da izaberete tako što ćete reći "uključi izvor" i
nakon toga naziv uređaja. Na primer, "uključi
izvor, Bluetooth striming" ili "uključi izvor, radio".
Koristite komandu "reprodukuj" za određivanje
vrste muzike koju želite da slušate. Možete da
birate između "pesme", "izvođača" ili "albuma".
Samo recite "reprodukuj izvođača, Madonu",
"reprodukuj pesmu, Hey Jude" ili "reprodukuj
album, Thriller".)
Glasovne komande
Tune to channel BBC Radio 2 (Pređite na
kanal BBC Radio 2)
Tune to 98.5 FM (Podesi na 98,5 FM)
Tune to preset number five (Podesi na
memorisani broj pet)
Poruke za pomoć
You can pick a radio station by saying "tune to"
and the station name or frequency. For example
"tune to channel Talksport" or "tune to 98.5
FM". To listen to a preset radio station, say for
example "tune to preset number five". (Radio
stanicu možete da izaberete tako što ćete reći
"prebaci na" i naziv ili frekvenciju stanice. Na
primer "prebaci na kanal Talksport" ili "prebaci
na 98,5 FM". Da biste slušali memorisanu radio stanicu, recite na primer "prebaci na memorisani
broj pet".)
Glasovne komande
What's playing? (Šta se reprodukuje?)
Poruke za pomoć
To choose what you'd like to play, start by saying
"play" and then the item. For example, say "play
song Hey Jude", "play line 3" or "select line 2".
You can undo your last action and start over
by saying "undo", or say "cancel" to cancel the
current action. (Da biste izabrali šta želite da
reprodukujete, počnite rekavši "reprodukuj",
a zatim stavku, Na primer, recite "reprodukuj
pesmu Hey Jude", "reprodukuj 3. red" ili "izaberi
2. red". Možete poništiti poslednju radnju i početi
ispočetka rekavši "poništi" ili "otkaži" da biste
otkazali trenutnu radnju.)
Glasovne komande
Play song Hey Jude (Reprodukuj pesmu Hey
Jude)
Play artist Madonna (Reprodukuj izvođača
Madonu)
Play album Thriller (Reprodukuj album
Thriller)
Poruke za pomoć
I'm not sure what you'd like to play. Please say
"play" and then a song title, an album title, or
an artist name. For example, say "play song
Hey Jude", "play artist Madonna" or "play
album Thriller". To select a line number from the
display, say "select line two". To move around
a displayed list, you can say "next page" or
"previous page". You can undo your last action
and start over by saying "undo", or say "cancel"
to cancel the current action. (Nisam siguran šta
želite da se reprodukuje. Recite "reprodukuj",
a zatim naziv pesme, naziv albuma ili ime
izvođača. Na primer, recite "reprodukuj pesmu
Hey Jude", "reprodukuj izvođača Madonu" ili
"reprodukuj album Thriller". Da biste izabrali broj
reda sa displeja, recite "izaberi drugi red". Da
biste se kretali po prikazanoj listi, možete reći
"naredna strana" ili "prethodna strana". Možete
poništiti poslednju radnju i početi ispočetka
rekavši "poništi" ili "otkaži" da biste otkazali
trenutnu radnju.)
Glasovne komande za medije su
dostupne samo uz USB konekciju.
Glasovne komande za
"Telephone" (Telefon)
Ako telefon nije povezan pomoću Bluetooth, glasovna poruka upozorava:
„Molimo vas da najpre povežete telefon”, i
glasovna sesija se završava.
Glasovne komande