2
Índice
■
Vista general
■
Conducción ecológica
1Instrumentación de a bordoCuadro de instrumentos digital 9
Pantalla virtual 10
Indicadores y testigos de alerta 11
Indicadores 18
Test manual 22
Cuentakilómetros total 22
Reóstato de iluminación 23
Ordenador de a bordo 23
Sistema de audio BLUETOOTH con
pantalla táctil
24
Pantalla táctil de 10 pulgadas 25
Funciones con control remoto (eléctrico) 27
2 AccesoLlave electrónica con función de mando
a distancia y llave integrada 28
Apertura y arranque sin llave de proximidad 30
Cierre centralizado 32
Procedimientos de emergencia 33
Puertas 35
Maletero 35
Alarma 36
Elevalunas eléctricos 38
Techo solar 39
3Ergonomía y ConfortAsientos delanteros 41
Reglaje del volante 43
Volante calefactado 43
Retrovisores 44
Banqueta trasera 45
Calefacción y ventilación 46
Aire acondicionado manual 48
Aire acondicionado automático bizona 48
Desempañado/desescarchado del parabrisas
frontal
51
Parabrisas térmico 52
Desempañado/desescarchado de la luneta
trasera
52
Preacondicionamiento del aire acondicionado
(Eléctrico)
52
Acondicionamiento del interior 53
Luces de cortesía 56
Iluminación ambiental 57
Acondicionamiento del maletero 57
4Iluminación y visibilidadPalanca de las luces 59
Intermitentes 60
Encendido automático de faros 61
Reglaje de la altura de los faros 61
Iluminación de acompañamiento y
de bienvenida
62
Sistemas de iluminación automática:
recomendaciones generales
62
Ajuste de iluminación automático 63
Iluminación estática de intersección 64
Palanca de mando del limpiaparabrisas 64
Limpiaparabrisas intermitente 65
Limpiaparabrisas automático 66
Cambio de una escobilla del limpiaparabrisas 67
5SeguridadRecomendaciones generales de seguridad 68
Luces de emergencia 68
Claxon 69
Aviso acústico para peatones (eléctrico) 69
Emergencia o asistencia 69
Programa electrónico de estabilidad (ESC) 71
Cinturones de seguridad 73
Airbags 75
Sillas infantiles 78
Desactivación del airbag del acompañante 80
Sillas infantiles ISOFIX 81
Sillas infantiles i-Size 83
Instalación de sillas infantiles 84
Seguro para niños 86
6ConducciónConsejos de conducción 87
Arranque/parada del motor con la llave 89
Arranque o parada del motor con Acceso
y arranque manos libres
90
Freno de estacionamiento manual 93
Freno de estacionamiento eléctrico 93
Caja de cambios manual de 6 velocidades 96
Caja de cambios automática 96
Selector de marchas (eléctrico) 99
Modos de conducción 100
Ayuda al arranque en pendiente 100
Indicador de cambio de marcha 101
Stop & Start 102
Detección de desinflado de ruedas 103
ConnectedCAM Citroën 105
Ayudas a la conducción y las maniobras:
recomendaciones generales
106
4
Vista general
Presentación
Estas ilustraciones y descripciones deben
utilizarse a modo de guía. La presencia y
ubicación de ciertos elementos puede variar
según la versión o el nivel de acabado.
Instrumentos y mandos
1.Luz de cortesía / Luz de lectura delantera
Botones de llamada de emergencia y de
asistencia
Techo solar
Testigos de alerta para los cinturones
de seguridad y el airbag frontal del
acompañante
2. Retrovisor interior
3. Head-up display
4. Cuadro de instrumentos
5. Caja de fusibles
6. Elevalunas eléctrico
Retrovisores exteriores eléctricos
7. Apertura del capó
8. Smart Pad Support Citroën
9. Cajón del salpicadero
10. Guantera
1.Pantalla táctil 2.
Acceso directo al menú Al. conducción o
Vehículo
Acceso a los menús de la pantalla táctil
Encendido/apagado de la pantalla táctil o
mando del volumen
3. Luces de emergencia
4. Cierre centralizado
5. Encendido/apagado del motor
6. Mandos del aire acondicionado
Asientos calefactados
7. Tomas USB (tipo A/tipo C)
8. Compartimento portaobjetos o cargador de
teléfono móvil
9. Caja de cambios o selector de marchas
10. Selección del modo de conducción
11 . Acceso al menú Energía
12. Freno de estacionamiento eléctrico
Mandos en el volante
1.Mandos de luces exteriores / Intermitentes /
Selección del modo de visualización del
cuadro de instrumentos
2. Mandos del limpiaparabrisas /
Lavaparabrisas / Ordenador de a bordo
3. Levas de la caja de cambios automática
4. Regulador de velocidad/limitador de
velocidad/Regulador de velocidad adaptativo
A. Aumentar / disminuir el valor de velocidad
Visualización y ajuste de la configuración
de la distancia con el vehículo precedente
(Regulador de velocidad adaptativo)
B. Selección / anulación de la función regulador
de velocidad
5
Vista general
Mandos en el volante
1.Mandos de luces exteriores / Intermitentes /
Selección del modo de visualización del
cuadro de instrumentos
2. Mandos del limpiaparabrisas /
Lavaparabrisas / Ordenador de a bordo
3. Levas de la caja de cambios automática
4. Regulador de velocidad/limitador de
velocidad/Regulador de velocidad adaptativo
A. Aumentar / disminuir el valor de velocidad
Visualización y ajuste de la configuración
de la distancia con el vehículo precedente
(Regulador de velocidad adaptativo)
B. Selección / anulación de la función regulador
de velocidad C.
Iniciar / pausar el limitador o regulador de
velocidad con la velocidad programada
Confirmación de la vuelta a arrancar del
vehículo después de una parada automática
(Regulador de velocidad adaptativo con
función Stop & Go)
D. Selección / anulación de la función limitador
de velocidad
E. Activación del limitador o regulador de
velocidad con la velocidad programada
Utilice la velocidad propuesta por el sistema
de reconocimiento de señales de tráfico
5. Claxon / Airbag frontal del conductor
6. Mandos ajuste del audio
F. Selección del medio siguiente/anterior
G. Disminución/aumento del volumen
H. Acceda al menú Teléfono
Gestión de las llamadas
I. Comandos de voz
Mandos laterales
1. Reglaje de la altura de faros
2. Alerta activa de cambio involuntario de carril
3. Alarma
4. Parabrisas térmico
5. Volante calefactado
6. Preacondicionamiento del aire acondicionado
7. Mandos del Head-up display
Motor eléctrico
1.Conectores de carga
2. Batería de tracción
3. Batería auxiliar
4. Bomba de calor
5. Cargador integrado
6. Motor eléctrico
7. Cable de carga
Los conectores de carga 1 permiten 3 tipos de
carga:
15
Instrumentación de a bordo
1Control dinámico de estabilidad (DSC)/
Antideslizamiento de las ruedas (ASR)
Fijo.
La función está desactivada.
El sistema DSC/ASR se vuelve a activar
automáticamente al volver a arrancar el
vehículo, con una velocidad superior a 50
km/h
aproximadamente.
Con una velocidad inferior a 50
km/h, se puede
volver a activar manualmente.
Inflado insuficienteFijo.
La presión de una o varias ruedas es
insuficiente.
Controle la presión de los neumáticos lo antes
posible.
Reinicialice el sistema de detección después de
ajustar la presión.
Testigo de inflado insuficiente intermitente y luego fijo, y testigo
de servicio fijo.
El sistema de control de la presión de los
neumáticos presenta una anomalía.
La detección de inflado insuficiente ya no se
controla.
Compruebe las presiones lo antes posible y lleve
a cabo (3.)
Precalentamiento del motor (diésel)Temporalmente encendido (hasta 30 segundos aproximadamente en
condiciones meteorológicas extremas).
Al dar el contacto, si las condiciones
meteorológicas y la temperatura del motor lo
requieren.
Espere a que el testigo de alerta se apague
antes de arrancar.
Cuando el testigo de alerta se apaga, el
arranque es inmediato, siempre que pise y
mantenga pisado:
–
el pedal de embrague con una caja de
cambios manual.
–
el pedal de freno con una caja de cambios
automática.
Si el motor no arranca, solicite de nuevo el
arranque del mismo mientras mantiene pisado
el pedal.
Filtro de partículas (diésel)Fijo, acompañado de una señal acústica
y un mensaje indicando el riesgo de que
se obstruya el filtro de partículas.
El filtro de partículas está a punto de saturarse.
Si las condiciones de circulación lo permiten,
regenere el filtro conduciendo a una velocidad
de 60
km/h (37 mph) como mínimo hasta que se
apague el testigo de alerta.
Filtro de carburante (diésel)Fijo.
El filtro de diésel contiene agua. Lleve a cabo (2) inmediatamente. Existe riesgo
de dañar el sistema de inyección de carburante.
AirbagsFijo.
Fallo de uno de los airbags o de los
pretensores pirotécnicos de los cinturones de
seguridad.
Lleve a cabo (3).
Airbag del acompañante (Activ.)Fijo.
El airbag del acompañante está activado.
El mando está en la posición " ON".
En este caso, no instale una silla infantil
de espaldas al sentido de la marcha en el
asiento del acompañante. Riesgo de lesiones
graves.
Airbag frontal del acompañante (OFF)Fijo.
El airbag frontal del acompañante está
desactivado.
El mando está en la posición " OFF".
Es posible instalar un asiento para niño en la
dirección contraria al sentido de la marcha a
menos que haya un fallo en los airbags (testigo
de alerta de airbags encendido).
28
Acceso
Llave electrónica con
función de mando
a distancia y llave
integrada,
Funcionamiento del mando
a distancia
El mando a distancia permite realizar las
siguientes funciones, según versión:
–
Desbloqueo/bloqueo/superbloqueo del
vehículo.
–
Alumbrado a distancia.
–
Plegado/desplegado de los retrovisores
exteriores.
–
Activación/desactivación de la alarma.
–
Localización del vehículo.
–
Apertura/cierre de las ventanillas.
–
Cierre del techo solar
. –
Activación del sistema electrónico de
inmovilización del vehículo.
Los procedimientos alternativos permiten
bloquear o desbloquear el vehículo en caso de
fallo de funcionamiento del mando a distancia,
del cierre centralizado, de la batería, etc.
Para obtener más información relativa a los
Procedimientos de emergencia
, consulte el
apartado correspondiente.
Llave integrada
La llave integrada en el mando a distancia
permite realizar las siguientes operaciones en
función de la versión:
–
Bloqueo/desbloqueo del vehículo.
–
Activación/desactivación del seguro manual
para niños.
–
Activación/desactivación del airbag frontal del
acompañante.
–
Desbloqueo/bloqueo de emergencia de las
puertas
–
Conexión del contacto y puesta en
funcionamiento/parada del motor
.
Sin
Acceso y arranque manos libres
► Para plegar o desplegar la llave pulse el
botón.
Con
Acceso y arranque manos libres
► Para extraer la llave o volverla a colocar en
su ubicación, tire y mantenga el botón.
Una vez extraída la llave integrada,
llévela siempre consigo para poder
realizar los procedimientos alternativos
correspondientes.
Desbloqueo del vehículo
El desbloqueo selectivo se configura en
el menú Al. conducción /Vehículo de la
pantalla táctil.
Desbloqueo total
► Pulse el botón de desbloqueo.
Desbloqueo selectivo
Puerta del conductor y tapa del carburante/
trampilla de carga
► Pulse el botón de desbloqueo.
► Púlselo otra vez para desbloquear las otras
puertas y el maletero.
La boquilla de carga se puede desconectar tras
la segunda pulsación.
El desbloqueo completo o selectivo y la
desactivación de la alarma (según versión)
se confirman mediante el parpadeo de los
intermitentes.
Según la versión, los retrovisores exteriores se
despliegan.
Apertura de las ventanillas
► Pulse el botón de desbloqueo durante
más de 3 segundos.
Según versión, las ventanilla se detienen al
soltar el botón o al pulsar el botón por segunda
vez.
69
Seguridad
5Claxon
► Pulse en la parte central del volante.
Aviso acústico para peatones (eléctrico)
Este sistema avisa a los peatones de que se
está acercando un vehículo.
El aviso acústico para peatones se activa
cuando el vehículo está en movimiento y a
velocidades de hasta 30
km/h (19 mph) durante
la conducción hacia delante y marcha atrás.
Esta función no se puede desactivar.
Fallo de funcionamiento
En caso de fallo de funcionamiento, se
enciende este testigo de alerta en el
cuadro de instrumentos.
* Según las condici ones generales de uso del servicio, puesto a disposición por los conc\
esionarios autorizados y sujeto a limitaciones tecnológicas y
técnicas.
**
Según la cobertu
ra geográfica de "Llamada de emergencia localizada" y "Llamada de asistencia localizada".
Puede obtener la lista de países incluidos y de servicios telemáti\
cos en un concesionario o en el sitio web de su país. Acuda a un concesionario autorizado CITROËN
o taller cualificado para proceder a su revisión.
Llamada de emergencia o
de asistencia
Llamada de emergencia
localizada (PE112)
► En caso de emergencia, pulse el botón 1
durante más de 2 segundos.
El testigo encendido y un mensaje de voz
confirman que se ha realizado la llamada a los
servicios de emergencia*.
"Llamada de emergencia localizada" localiza
inmediatamente el vehículo y le pone en
contacto con los servicios de emergencia
apropiados.**.
► Pulsando de nuevo inmediatamente se
cancela la solicitud.
El testigo parpadea mientras se envían datos
del vehículo y permanece encendido cuando se
establece la comunicación.
Cuando la unidad de control del airbag
detecta un impacto, independientemente
de si se despliegan o no los airbags, se
realiza automáticamente una llamada de
emergencia.
Este servicio se ofrece de forma gratuita.
Funcionamiento del sistema
– Al dar el contacto, el testigo se enciende
en rojo y después en verde, apagándose
posteriormente: el sistema funciona
correctamente.
–
El testigo se enciende en rojo fijo: fallo de
funcionamiento del sistema.
–
El testigo parpadea en rojo: sustituya la
batería de reserva.
En los 2 últimos casos, los servicios de llamada
de emergencia y de asistencia podrían no
funcionar
.
72
Seguridad
Después de un impacto
Acuda a un concesionario autorizado
CITROËN o taller cualificado para proceder a
su revisión.
Post Collision Safety Brake
(APCB)
Con el sistema de frenada automática
postcolisión Post Collision Safety Brake, en caso
de accidente, el sistema ESC acciona los frenos
automáticamente para reducir el riego de una
colisión posterior si, por ejemplo, el conductor no
reacciona.
La frenada automática postcolisión interviene
tras un impacto frontal, lateral o trasero.
Condiciones de funcionamiento
Por efecto de la colisión se han desplegado
los airbags o se han activado los pretensores
pirotécnicos de los cinturones de seguridad.
Los sistemas de freno y las funciones eléctricas
del vehículo siguen operativas después de la
colisión.
La activación del sistema va
acompañada del encendido de las luces
de freno del vehículo.
El sistema no interviene si detecta que el
conductor está pisando el pedal del
acelerador o del freno.
Es responsabilidad del conductor
adaptar la velocidad al estado de la
carretera y las condiciones del tráfico.
Fallos de funcionamiento
Fallo de los sistemas de freno
Estos testigos de alerta se
encienden simultáneamente en el
cuadro de instrumentos.
Fallo de los sistemas de airbag o del
pretensor pirotécnico.
Estos testigos de alerta se
encienden simultáneamente en el
cuadro de instrumentos.
Circule con prudencia.
Acuda a un concesionario autorizado CITROËN
o taller cualificado.
Asistencia al frenado de emergencia (EBA)
Este sistema reduce la distancia de frenada de
emergencia al optimizar la presión de frenada.
Se activa en función de la velocidad de
accionamiento del pedal del freno. Se reduce así
la resistencia del pedal y se aumenta la eficacia
de la frenada.
Antideslizamiento de las ruedas (ASR)/Control
dinámico de estabilidad
(DSC)
El sistema antideslizamiento de las ruedas (o
control de tracción), optimiza la tracción con el
freno motor y con la aplicación de los frenos
en las ruedas motrices para evitar que una o
más ruedas giren en vacío. También mejora la
estabilidad direccional del vehículo.
Si existe alguna diferencia entre la trayectoria
del vehículo y la ruta que desea el conductor, el
sistema de control dinámico de estabilidad usa
automáticamente el freno motor y los frenos de
una o varias ruedas para que el vehículo vuelva
a la ruta deseada, dentro de los límites de las
leyes de la física.
Estos sistemas se activan automáticamente al
arrancar el vehículo.
Estos sistemas se activan en caso de que
se presente algún problema con la
adherencia o la trayectoria (se confirma con el
parpadeo de este testigo de alerta en el cuadro
de instrumentos).
Desactivación/reactivación
En condiciones excepcionales (arranque de un
vehículo encallado en barro, inmovilizado en la
nieve, sobre terreno blando, etc.) puede ser útil
desactivar el sistema ASR para que las ruedas
giren libremente y recuperen la adherencia.
En cuanto las condiciones de adherencia lo
permitan, reactive el sistema.
La función se ajusta mediante el menú
Al. conducción/Vehículo de la pantalla
táctil.
La desactivación se confirma mediante la
iluminación de este testigo en el cuadro
de instrumentos y la visualización de un
mensaje.
El sistema ASR se reactiva automáticamente
siempre que se quita el contacto o a partir de
50 km/h.
Por debajo de 50 km/h (31 mph), la reactivación
debe ser manual.
Fallo de funcionamiento
En el caso de un fallo de funcionamiento,
se enciende este testigo de alerta en el
cuadro de instrumentos, acompañado de la
visualización de un mensaje y una señal
acústica.
Acuda a un concesionario autorizado CITROËN
o taller cualificado para proceder a su revisión.
ASR/DSC
Estos sistemas mejoran la seguridad
durante la conducción normal, pero no
deben incitar al conductor a correr riesgos
adicionales ni a circular a una velocidad
elevada.
En condiciones de menor agarre (lluvia,
nieve, hielo) es cuando aumenta el riesgo
de perder adherencia. Por consiguiente, es
73
Seguridad
5En cuanto las condiciones de adherencia lo
permitan, reactive el sistema.
La función se ajusta mediante el menú
Al. conducción/Vehículo de la pantalla
táctil.
La desactivación se confirma mediante la
iluminación de este testigo en el cuadro
de instrumentos y la visualización de un
mensaje.
El sistema ASR se reactiva automáticamente
siempre que se quita el contacto o a partir de
50
km/h.
Por debajo de 50
km/h (31 mph), la reactivación
debe ser manual.
Fallo de funcionamiento
En el caso de un fallo de funcionamiento,
se enciende este testigo de alerta en el
cuadro de instrumentos, acompañado de la
visualización de un mensaje y una señal
acústica.
Acuda a un concesionario autorizado CITROËN
o taller cualificado para proceder a su revisión.
ASR/DSC
Estos sistemas mejoran la seguridad
durante la conducción normal, pero no
deben incitar al conductor a correr riesgos
adicionales ni a circular a una velocidad
elevada.
En condiciones de menor agarre (lluvia,
nieve, hielo) es cuando aumenta el riesgo
de perder adherencia. Por consiguiente, es
importante para su seguridad mantener estos
sistemas activados en cualquier condición y,
especialmente, en las más adversas.
El funcionamiento correcto de estos
sistemas depende de que se respeten las
recomendaciones del fabricante en lo relativo
a las ruedas (neumáticos y llantas), los
componentes del sistema de frenos y los
componentes electrónicos, así como a los
procedimientos de montaje y reparación de
los concesionarios autorizados CITROËN.
Para garantizar la efectividad de estos
sistemas en condiciones invernales, se
recomienda utilizar neumáticos aptos para
nieve o para todas las estaciones. Las
cuatro ruedas deben llevar neumáticos
homologados para el vehículo.
Todas las especificaciones de los neumáticos
se indican en la etiqueta de neumático o
marcador. Para más información relativa a
los Elementos de identificación , consulte el
apartado correspondiente.
Cinturones de seguridad
Carrete de inercia
Los cinturones de seguridad están equipados
con un carrete de inercia que permite adaptar la
longitud de la correa automáticamente a la talla
del usuario. El cinturón de seguridad se recoge
automáticamente en su alojamiento cuando no
se usa.
Los carretes de inercia cuentan con un
dispositivo que bloquea automáticamente la
correa si se produce una colisión, un frenado
de emergencia o un vuelco del vehículo. Para
desbloquearla, tire con firmeza de la correa y
suéltela para que se enrolle ligeramente.
Pretensor pirotécnico
Este sistema mejora la seguridad en caso de
colisión frontal o lateral.
En función de la gravedad del impacto, el
sistema de pretensión pirotécnica tensa
instantáneamente el cinturón contra el cuerpo
del ocupante del asiento.
Los cinturones con pretensor pirotécnico están
activos cuando el contacto está dado.
Sistema limitador de esfuerzo
Este sistema atenúa la presión del cinturón
contra el tórax del ocupante, mejorando así su
protección.
En caso de colisión
En función del tipo y de la importancia
de la colisión, el dispositivo pirotécnico puede
activarse antes del despliegue de los airbags
y con independencia de ellos. La activación
de los pretensores va acompañada de un
ligero desprendimiento de humo inofensivo
y de un ruido, debidos a la activación de la
carga pirotécnica integrada en el sistema.
En todos los casos, el testigo de alerta del
airbag se enciende.
Después de sufrir una colisión, lleve el
vehículo a un concesionario autorizado