196
CITROËN Connect Nav
Trumpai spustelėjus patvirtinama parinktis;
jeigu niekas nepasirinkta, įjungiamas įrašytų
elementų sąrašas.
Radijas: rodomas stočių sąrašas.
Medija: rodomas takelių sąrašas.
Radijas (laikant nuspaustą): atnaujinamas
priimamų stočių sąrašas.
Meniu
Prijungta navigacijos
sistema
Įveskite navigacijos nustatymus ir pasirinkite tikslą.
Naudokite realaus laiko paslaugas, priklausomai
nuo įrangos.
Programos
Paleiskite įvairias programas, prie
išmaniojo telefono prijungtas per
CarPlay
®, MirrorLinkTM (prieinama kai kuriose
šalyse) arba Android Auto.
Patikrinkite Bluetooth
® būklę ir Wi-Fi jungtis.
Radijo medija
FM 87.5 MHz
Pasirinkite garso šaltinį arba radijo stotį, arba nuotraukų rodymą.
Telefonas
Prijunkite telefoną per Bluetooth®,
skaitykite pranešimus ir elektroninius
laiškus bei siųskite greituosius pranešimus.
Nustatymai
Konfigūruojamas asmeninis profilis ir (arba) garsas (balansas, aplinka, ...) ir
ekranas (kalba, vienetai, data, laikas, ...).
Automobilis
Įjungiamos, išjungiamos arba konfigūruojamos kai kurios automobilio
funkcijos.
Oro kondicionierius
21,518,5
Tvarkomi įvairūs temperatūros ir oro srauto nustatymai.
202
CITROËN Connect Nav
paslaugas tiekiamą ryšį arba kaip modemą
panaudoti savo išmanųjį telefoną.
Įjunkite ir įveskite nustatymus išmaniojo
telefono ryšiui bendrinti.
Automobilio tiekiamas tinklo ryšys
Sistema yra automatiškai prijungiama prie modemo, kuriam yra teikiamos
„Greitosios arba techninės pagalbos kvietimų“
paslaugos, ir jai nebereikalingas vartotojo per
išmanųjį telefoną tiekiamas ryšys.
Vartotojo tiekiamas tinklo ryšys
Ryšys USBPrijunkite USB laidą.Išmanusis telefonas bus kraunamas, jei
prijungsite jį per USB laidą.
Ryšys Bluetooth
Įjunkite Bluetooth funkciją telefone ir įsitikinkite, kad jis yra „matomas visiems“
(žr. skyrių „Connect-App“).
Ryšys Wi-Fi
Pasirinkite Wi-Fi sistemos aptiktą tinklą ir prisijunkite prie jo (žr. skyrių
„Connect-App“).
Naudojimo apribojimai:– naudojant „CarPlay®“, ryšys
bendrinamas tik naudojant Wi-Fi ryšį.
– naudojant „MirrorLinkTM“, ryšys
bendrinamas tik naudojant USB ryšį.
Paslaugų kokybė priklauso nuo tinklo ryšio
kokybės.
Atkeliavus „TOMTOM TRAFFIC“, paslaugos bus prieinamos.
Paslaugos siūlomos kartu su prijungta
navigacija yra tokios:
Prijungtų paslaugų paketas:
– Weather,– Filling stations,– Car park,– Traffic,– POI vietos paieška.Danger area paketas (papildomas).
Principai ir standartai nuolatos keičiasi;
kad informacijos perdavimo procesas
tarp išmaniojo telefono ir sistemos būtų
sklandus, rekomenduojame jums atnaujinti
išmaniojo telefono operacinę sistemą, o
taip pat ir išmaniojo telefono bei sistemos
datą ir laiką.
Nustatymai, susiję su
prijungta navigacijos
sistema
Meniu „Settings“ galite sukurti asmens
arba bendrų interesų turinčių žmonių
grupės profilį ir sukonfigūruoti įvairius
nustatymus (suprogramuotas radijo stotis,
garso nustatymus, navigacijos istoriją,
parankinius adresatus ir kt.). Nustatymai
taikomi automatiškai.
Paspauskite Navigation, kad būtų
parodytas pagrindinis puslapis.
Paspauskite mygtuką „MENU“, kad pasiektumėte
antrinį puslapį.
Pasirinkite „Settings“.
Pasirinkite „ Map“.
Įjunkite arba išjunkite:– „Allow declaration of danger zones “.– “Guidance to final destination on foot “– “Authorize sending information“
Šiuos nustatymus reikia sukonfigūruoti
kiekvienam profiliui.
Pasirinkite „ Alerts“.
Įjunkite arba išjunkite „Warn of danger
zones“.
Pasirinkite šį mygtuką.
Įjunkite: Give an audible warning
Norėdami pasiekti prijungtą navigaciją,
privalote pažymėti parinktį: „ Authorize
sending information “
Pavojaus zonos įspėjimai gali būti rodomi
arba gali būti nerodomi, atsižvelgiant į
taikomus teisės aktus ir atitinkamos
paslaugos prenumeratą.
Pranešimai apie pavojaus
zonas
Norėdami siųsti informaciją apie
pavojaus zonų pranešimus, turite
pažymėti šią parinktį: „ Allow declaration of
danger zones“
Paspauskite Navigation, kad būtų
parodytas pagrindinis puslapis.
Paspauskite mygtuką „Declare a new
danger zone“ viršutinėje jutiklinio ekrano
juostoje
Rinkitės „Type“ parinktį, taip pasirinkdami
„Danger area“ tipą.
Pasirinkite „"Speed“ parinktį ir įveskite,
naudodamiesi virtualia klaviatūra.
Paspauskite „OK“, jei norite įrašyti ir
išsiųsti informaciją.
„Pavojaus zonų“ paketo
naujiniai
Spustelėkite Settings, kad būtų rodomas
pirminis puslapis.
Paspauskite mygtuką OPTIONS, kad
pereitumėte į antrinį puslapį
Pasirinkite „System settings“.
Pasirinkite skirtuką „System info“.
203
CITROËN Connect Nav
12Pranešimai apie pavojaus
zonas
Norėdami siųsti informaciją apie
pavojaus zonų pranešimus, turite
pažymėti šią parinktį: „ Allow declaration of
danger zones“
Paspauskite Navigation, kad būtų
parodytas pagrindinis puslapis.
Paspauskite mygtuką „Declare a new
danger zone“ viršutinėje jutiklinio ekrano
juostoje
Rinkitės „Type“ parinktį, taip pasirinkdami
„Danger area“ tipą.
Pasirinkite „"Speed“ parinktį ir įveskite,
naudodamiesi virtualia klaviatūra.
Paspauskite „OK“, jei norite įrašyti ir
išsiųsti informaciją.
„Pavojaus zonų“ paketo
naujiniai
Spustelėkite Settings, kad būtų rodomas
pirminis puslapis.
Paspauskite mygtuką OPTIONS, kad
pereitumėte į antrinį puslapį
Pasirinkite „System settings“.
Pasirinkite skirtuką „System info“.
Pasirinkite „View“, kad matytumėte
sistemoje įdiegtų skirtingų modulių
versijas.
Pasirinkite „ Update(s) due“.
Sistemos ir žemėlapių naujinių galite
atsisiųsti iš gamintojo interneto
svetainės.
Naujinimo procedūra aprašyta interneto
svetainėje.
Informacijos apie orą
rodymas
Paspauskite Navigation, kad būtų
parodytas pagrindinis puslapis.
Paspauskite šį mygtuką, kad būtų parodytas paslaugų sąrašas.Pasirinkite „View map“.
Pasirinkite „Weather“.
Paspauskite šį mygtuką, kad būtų parodyta pagrindinė informacija.Paspauskite šį mygtuką, kad būtų parodyta išsami orų prognozė.
6.00 val. bus rodoma aukščiausia dienos
temperatūra.
18.00 val. bus rodoma žemiausia nakties
temperatūra.
Programos
Internet Browser
Paspauskite Applications , kad būtų
parodytas pagrindinis puslapis.
Paspauskite „ Connectivity“, tuomet pasieksite
„Internet Browser“ funkciją.
Paspauskite „ Internet Browser“, kad būtų
rodomas naršyklės pradžios tinklalapis.
Pasirinkite šalį, kurioje gyvenate.
Kad įrašytumėte ir įjungtumėte naršyklę, paspauskite OK.
Prie interneto prisijungiama per vieną iš
automobilio ar naudotojo tinklo jungčių.
Connectivity
Paspauskite Applications , kad būtų
parodytas pagrindinis puslapis.
Paspauskite „ Connectivity“, kad pasiektumėte
CarPlay
®, MirrorLinkTM arba Android
Auto
funkcijas.
Applications
Paspauskite Applications , kad būtų
parodytas pagrindinis puslapis.
Norėdami pamatyti programos pagrindinį
puslapį, paspauskite Applications.
204
CITROËN Connect Nav
CarPlay® išmaniojo telefono
ryšys
Saugumo sumetimais ir kadangi tam
reikia nepertraukiamo vairuotojo
dėmesio, vairuojant draudžiama naudoti
išmanųjį telefoną.
Visos operacijos turi būti atliekamos
automobiliui stovint .
Išmaniojo telefono sinchronizavimas
leidžia naudotojams matyti su
technologija „CarPlay
®“ suderintas išmaniojo
telefono programas automobilio ekrane, jei
išmaniajame telefone įjungta funkcija
„CarPlay
®“.
Procesai ir standartai nuolat keičiasi, todėl
rekomenduojame atnaujinti išmaniojo
telefono operacinę sistemą.
Suderintų išmaniųjų telefonų sąrašas
pateiktas jūsų šaliai skirtoje automobilio
gamintojo svetainėje.
Prijunkite USB laidą. Išmanusis telefonas bus kraunamas, jei prijungsite jį per USB
laidą.
Paspauskite „Telephone“, kad būtų
parodyta „CarPlay®“ sąsaja.
Arba
Prijunkite USB laidą. Išmanusis telefonas bus kraunamas, jei prijungsite jį per USB
laidą.
Sistemoje paspauskite „ Applications“,
kad būtų parodytas pagrindinis puslapis.
Paspauskite „ Connectivity“, tuomet pasieksite
„CarPlay
®“ funkciją.Paspauskite „CarPlay “, kad būtų parodyta
„CarPlay®“ sąsaja.
Prijungus USB laidą, CarPlay® funkcija
išjungia sistemos Bluetooth® režimą.
MirrorLinkTM išmaniojo
telefono ryšys
Saugumo sumetimais ir kadangi tam
reikia nepertraukiamo vairuotojo
dėmesio, vairuojant draudžiama naudoti
išmanųjį telefoną.
Visos operacijos turi būti atliekamos
automobiliui stovint .
Išmaniojo telefono sinchronizavimas
leidžia naudotojams matyti su
technologija „MirrorLink
TM“ suderintas
išmaniojo telefono programas automobilio
ekrane.
Procesai ir standartai nuolat keičiasi. Vykdant
ryšio tarp išmaniojo telefono ir sistemos
procesą, išmanusis telefonas turi būti
atrakintas. Atnaujinkite išmaniojo telefono
operacinę sistemą bei nustatykite tinkamą
datą ir laiką išmaniajame telefone ir
sistemoje.
Suderintų išmaniųjų telefonų sąrašas
pateiktas jūsų šaliai skirtoje automobilio
gamintojo svetainėje.
Siekiant užtikrinti saugą, programos
rodomos tik automobiliui stovint.
Važiuojant ekranas išjungiamas.
Norint naudoti funkciją „ MirrorLinkTM“,
reikalingas suderintas išmanusis
telefonas ir suderintos programos.
Prijungiant išmanųjį telefoną prie sistemos, rekomenduojame išmaniajame
telefone įjungti Bluetooth®.Prijunkite USB laidą. Išmanusis telefonas bus kraunamas, jei prijungsite jį per USB
laidą.
Sistemoje paspauskite „ Applications“,
kad būtų parodytas pagrindinis puslapis.
Paspauskite „ Connectivity“, tuomet pasieksite
„MirrorLink
TM“ funkciją.Paspauskite „MirrorLinkTM“, norėdami
sistemoje įjungti programą.
Atsižvelgiant į išmanųjį telefoną, gali reikėti
įjungti funkciją „ MirrorLink
TM“.Atliekant šią procedūrą, rodomi su tam tikromis funkcijomis susiję keli ekrano
puslapiai.
Sutikite, norėdami pradėti ir užbaigti ryšį.
Užmezgus ryšį, rodomas puslapis su
programomis, kurios jau atsiųstos į išmanųjį
telefoną ir suderintos su technologija „MirrorLinkTM“.
Prieiga prie įvairių garso šaltinių išlieka
prieinama MirrorLink
TM ekrano pakraštyje,
viršutinėje juostoje naudojant liečiamuosius
mygtukus.
Prieiga prie sistemos meniu galima bet kuriuo
metu, naudojant paskirtus mygtukus.
Gali tekti palaukti, kol gausite prieigą prie
programų. Tai priklauso nuo tinklo
kokybės.
Android Auto Išmaniojo telefono ryšys
Saugumo sumetimais ir kadangi tam
reikia nepertraukiamo vairuotojo
dėmesio, vairuojant draudžiama naudoti
išmanųjį telefoną.
Visos operacijos turi būti atliekamos
automobiliui stovint .
Išmaniojo telefono sinchronizavimas
leidžia naudotojams matyti su išmaniųjų
telefonų technologija „Android Auto“
suderintas programas automobilio ekrane.
Procesai ir standartai nuolat keičiasi. Vykdant
ryšio tarp išmaniojo telefono ir sistemos
procesą, išmanusis telefonas turi būti
atrakintas. Atnaujinkite išmaniojo telefono
operacinę sistemą bei nustatykite tinkamą
205
CITROËN Connect Nav
12telefoną ir suderintos su technologija
„MirrorLinkTM“.
Prieiga prie įvairių garso šaltinių išlieka
prieinama MirrorLink
TM ekrano pakraštyje,
viršutinėje juostoje naudojant liečiamuosius
mygtukus.
Prieiga prie sistemos meniu galima bet kuriuo
metu, naudojant paskirtus mygtukus.
Gali tekti palaukti, kol gausite prieigą prie
programų. Tai priklauso nuo tinklo
kokybės.
Android Auto Išmaniojo telefono ryšys
Saugumo sumetimais ir kadangi tam
reikia nepertraukiamo vairuotojo
dėmesio, vairuojant draudžiama naudoti
išmanųjį telefoną.
Visos operacijos turi būti atliekamos
automobiliui stovint .
Išmaniojo telefono sinchronizavimas
leidžia naudotojams matyti su išmaniųjų
telefonų technologija „Android Auto“
suderintas programas automobilio ekrane.
Procesai ir standartai nuolat keičiasi. Vykdant
ryšio tarp išmaniojo telefono ir sistemos
procesą, išmanusis telefonas turi būti
atrakintas. Atnaujinkite išmaniojo telefono
operacinę sistemą bei nustatykite tinkamą
datą ir laiką išmaniajame telefone ir
sistemoje.
Suderintų išmaniųjų telefonų sąrašas
pateiktas jūsų šaliai skirtoje automobilio
gamintojo svetainėje.
Siekiant užtikrinti saugą, programos
rodomos tik automobiliui stovint.
Važiuojant ekranas išjungiamas.
Norint naudoti funkciją „ Android Auto“,
reikalingas suderintas išmanusis
telefonas ir suderintos programos.
Prijunkite USB laidą. Išmanusis telefonas bus kraunamas, jei prijungsite jį per USB
laidą.
Sistemoje paspauskite „ Applications“,
kad būtų parodytas pagrindinis puslapis.
Paspauskite „ Connectivity“, tuomet pasieksite
„Android Auto“ funkciją.
Paspauskite „Android Auto“, norėdami
sistemoje įjungti programą.
Atliekant šią procedūrą, rodomi su tam tikromis funkcijomis susiję keli ekrano
puslapiai.
Sutikite, norėdami pradėti ir užbaigti ryšį.
Prieiga prie įvairių garso šaltinių išlieka
prieinama „Android Auto“ ekrano pakraštyje,
viršutinėje juostoje naudojant liečiamuosius
mygtukus.
Prieiga prie sistemos meniu galima bet kuriuo
metu, naudojant paskirtus mygtukus.
Android Auto režime, trim pirštais trumpai palietus ekraną, išjungiama funkcija,
rodanti braukiamą meniu.
Gali tekti palaukti, kol gausite prieigą prie
programų. Tai priklauso nuo tinklo
kokybės.
Bluetooth connection®
Dėl saugumo ir dėl to, kad šios
procedūros iš vairuotojo reikalauja
sutelkto dėmesio, mobiliojo telefono
„Bluetooth“ funkcijos sujungimas su jūsų
garso sistemos „Bluetooth“ laisvų rankų
funkcija turi būti atliekamas automobiliui
stovint, įjungus uždegimo kontaktą.
Įjunkite Bluetooth funkciją telefone ir
įsitikinkite, kad jis yra „matomas visiems“
(telefono konfigūracija).
Procedūra telefone
Pasirinkite sistemos pavadinimą iš aptiktų įrenginių sąrašo.
Sistemoje patvirtinkite prisijungimo užklausą iš
telefono.
Norėdami užbaigti suporavimą
naudodami bet kurią procedūrą (telefone
arba sistemoje) įsitikinkite, kad kodas yra toks
pat sistemoje ir telefone.
220
Abėcėlinė rodyklė
I
Identifikacijos duomenys 166Identifikavimo duomenų lentelės 166Įlipimas ir laisvų rankų įrangos paleidimas 26–28, 89, 91Individualios apdailos juostos 141Individualios apdailos lipdukai 141Indukcinis įkroviklis 50
Infraraudonųjų spindulių kamera 101Interneto naršyklė 203Įrangos parametrų nustatymas 18–21Įrankiai 142, 142–143Įrankių dėžutė 55ISOFIX (laikikliai) 82Išoriniai galinio vaizdo veidrodžiai 43, 116Įspėjamosios kontrolinės lemputės 10Įspėjimas apie susidūrimo pavojų 112–113Įspėjimas dėl vairuotojo nuovargio 114–115
J
"Jack" 208"Jack" laidas 208Jutikliai (įspėjimai) 101Jutiklinis ekranas 20, 63, 114Jutiklinis skydelis 20
K
Kabliukai 54Kėbulas 141Kėbulo priežiūra 141Keleivio oro pagalvės atjungimas 76, 79–80Kelių eismo einformacija (TMC) 201Kelių eismo informacija (TA) 170Keltuvas 143, 146
Kilimėlio nuėmimas 52Kilimėlis 52, 102Kilnojamos bagažinės grindys 54Kilometrų skaičiuoklis 17Kliūties aptikimas 117Kontaktas 47, 92, 212Kontakto įjungimas 92Kontakto spynelė 89, 91Kontrolinės lemputės 9–10Kryptinės šviesos 61
L
Laikikliai ISOFIX 82Laikymosi rankena 52Laisvų rankų įrangos komplektas 175, 188–189, 210LED - šviesos diodai 59, 150Lempučių keitimas 150, 152Lemputės 150Lemputės (pakeitimas) 150, 152Lemputės pakeitimas 150, 152
Linijos netyčinio kirtimo signalas (AFIL) 115–116Lizdas Jack 173, 208Lygiai ir tikrinimai 134–136Lygių tikrinimas 135–136
M
Matmenys 166–167Meniu 187Meniu (garso įrangos) 182–183, 196–197Mikrodalelių filtras 136–137Minimalus degalų lygis 126–127„MirrorLink“ prijungimas 187–188, 204MP3 (CD) 173
N
Neatpažintas raktas 92Nepakankamo padangos slėgio nustatymas 99Nepakankamo padangų slėgio nustatymas 99, 146Neprisegto vairuotojo saugos diržo lemputė 74Nuovargio aptikimas 114–115Nusileidimo nuo kalno kontrolė 71–72