46
Ergonomika ir komfortas
Oro kondicionieriaus
įjungimas / išjungimas
Oro kondicionierius yra sukurtas taip, kad
efektyviai veiktų visais metų laikais esant
uždarytiems langams.
Jis leidžia jums:
– sumažinti temperatūrą vasarą;– padidinti aprasojimo nudžiovinimo efektyvumą žiemą, esant didesnei nei 3 °C temperatūrai.► Paspauskite šį mygtuką, norėdami
įjungti / išjungti oro kondicionavimą.
Oro kondicionierius neveikia, kai oro
srauto nustatymas yra „Off“.
Automatinis oro kondicionierius
Oro kondicionavimas veikia esant užvestam
varikliui, bet ventiliatorių ir jo valdiklius galima
naudoti esant įjungtam degimui.
Oro kondicionavimo ir temperatūros, oro srauto ir
oro pasiskirstymo keleivių skyriuje reguliavimas
atliekamas automatiškai.
Norėdami atverti sistemos valdiklių puslapį, paspauskite meniu mygtuką
Climate.
1. Temperatūros reguliavimas
2. Oro srauto stiprumo reguliavimas
3. Oro srautų skirstymo reguliavimas
4. Oro kondicionieriaus įjungimas / išjungimas
5. Automatinės komforto programos įjungimas /
išjungimas
6. Salono oro recirkuliacija
7. Prieiga prie antrinio puslapio
Temperatūros reguliavimas
► Nuspauskite vieną iš mygtukų 1, kad
padidintumėte (raudona) arba sumažintumėte
(mėlyna) reikšmę.
Rodoma reikšmė nurodo komforto lygį, o ne
tikslią temperatūrą.
Norėdami maksimaliai atvėsinti arba
pašildyti saloną, spauskite temperatūros
nustatymo mygtuką žemyn arba aukštyn, kol
pamatysite „LO“ arba „HI“.
Automatinė komforto programa
Įjungimas ir išjungimas
► Paspauskite mygtuką 5, kad įjungtumėte
arba išjungtumėte oro kondicionieriaus sistemos
automatinį režimą.
Oro kondicionieriaus sistema veikia
automatiškai: sistema pagal pasirinktą komforto
lygį optimizuoja temperatūrą, oro srautą ir oro
paskirstymą automobilio salone.
► Atidarykite antrinį puslapį, paspausdami mygtuką 7, kad koreguotumėte automatinę
komforto programą, pasirinkdami vieną iš galimų
nustatymų.
„Soft“: užtikrinamas ramus ir tylus veikimas
ribojant oro srautą.
„Normal“: užtikrinamas geriausias kompromisas
tarp malonios temperatūros ir tylaus veikimo
(numatytasis nustatymas).
„Fast“: užtikrinamas stiprus ir efektyvus oro
srautas.
Mode AUTO► Norėdami šiuos nustatymus pakeisti, paspauskite mygtuką kelis kartus.
Nustatymai yra susieti tik su režimu AUTO.
Tačiau režimą AUTO išjungus, lieka veikti pieš tai
buvęs pasirinkimas.
Nustatymo pakeitimas iš naujo neįjungia režimo
AUTO, jei jis buvo išjungtas.
Šaltu oru esant šaltam varikliui oro
srautas didinamas palaipsniui, kol
pasiekiamas malonus nustatymas, kad būtų ribojamas šalto oro pūtimas į saloną.
Sėdant į transporto priemonę tada, kai vidinė
temperatūra daug šaltesnė ar šiltesnė,
negu nustatyta komforto reikšmė, nereikia
keisti rodomos reikšmės, kad būtų greičiau
pasiektas norimas komforto lygis. Sistema
automatiškai ir kaip galėdama greičiau ištaiso
temperatūros skirtumą.
Oro srauto stiprumo
reguliavimas
► Norėdami padidinti arba pamažinti oro srauto stiprumą, spustelėkite vieną iš mygtukų,
pažymėtų 2 numeriu (– arba +).
Pagal užklausą atitinkamai užpildomas oro
srauto simbolis (ventiliatorius).
Kai oro srautas sumažinamas iki mažiausio
lygio, ventiliacija sustabdoma.
Šalia ventiliatoriaus rodoma „ OFF“ (išjungta).
Oro paskirstymo
reguliavimas
► Paspauskite mygtukus 3, kad
pakoreguotumėte oro srautų paskirstymą
automobilio salone.
Priekinis stiklas.
Centrinė ir šoninės oro angos.
70
Saugumas
Šios sistemos įjungiamos automatiškai, kai
užvedamas automobilis.
Jos gali pradėti veikti esant sukibimo arba
trajektorijos laikymosi problemai.
Šioms sistemoms veikiant, prietaisų skydelyje mirksi ši įspėjamoji lemputė.
Išjungimas / pakartotinis įjungimas
Išskirtinėmis sąlygomis (užvedant įklimpusią,
įstrigusią sniege, ant minkštos žemės
esančią transporto priemonę ir kt.), gali būti
rekomenduojama išjungti ASR sistemą, kad ratai
galėtų išlaikyti sukibimą.
Vėl įjunkite sistemą, kai tik sukibimo lygis tai leis.
Nustatoma per Driving / Vehicle jutiklinio
ekrano meniu.
► Arba, priklausomai nuo modelio, pasukite „Grip control “ ratuką į šią
padėtį.
Išjungimą patvirtina užsidegusi indikatoriaus lemputė prietaisų skydelyje
ir rodomas pranešimas.
ASR sistema pakartotinai suaktyvinama
automatiškai kiekvieną kartą, kai įjungiamas
degimas arba pasiekiamas 50 km/h (31 myl./h) greitis.
Pakartotinis įjungimas rankiniu būdu, kai greitis
mažesnis nei 50 km/h. (31 myl./h).
Gedimas
Apie sistemos gedimą informuoja įsižiebusi ši įspėjamoji lemputė, rodomas
pranešimas ir girdimas garsinis signalas.
Kreipkitės į CITROËN tinklo atstovybę arba
kvalifikuotas remonto dirbtuves, kad patikrintų
sistemas.
ASR / DSC
Šios sistemos užtikrina didesnį saugumą
važiuojant įprastai, tačiau jos neturėtų skatinti
vairuotojo labiau rizikuoti arba važiuoti dideliu
greičiu.
Kai susilpnėja sukibimas su kelio danga (dėl
lietaus, sniego, plikledžio), automobilis gali
pradėti slysti. Labai svarbu, kad laikytumėte
šias sistemas įjungtas bet kokiomis, o ypač
sudėtingomis sąlygomis.
Tinkamas šių sistemų veikimas priklauso nuo
gamintojo rekomendacijų dėl ratų (padangų
ir ratlankių), stabdymo ir elektroninių
komponentų, CITROËN o taip pat tinklo
atstovybės naudojamos surinkimo ir remonto
procedūros.
Siekiant užtikrinti, kad šios sistemos
veiktų žiemą, rekomenduojama naudoti
sniego padangas. Visi keturi ratai turi būti
su transporto priemonei patvirtintomis
padangomis.
Grip control
Speciali patentuota traukos valdymo sistema,
kuri pagerina valdymą ant sniego, purvo arba
smėlio.
Ši sistema, optimizuota darbui įvairiomis
sąlygomis, leidžia manevruoti, esant net ir ypatingai slidžiomis aplinkybėmis (sutinkamomis
įprastinio keleivinių automobilių naudojimo
metu).
Ši sistema, siejama su visų sezonų „Peak
Mountain Snow Flake“ padangomis, tai
saugumo, sukibimo ir valdymo kompromisas.
Kad sistema galėtų naudoti variklio galią, riekia
pakankamai spausti akceleratoriaus pedalą.
Veikimas didelėmis variklio apsukomis yra
visiškai normalus.
Penkių padėčių rankenėlė leidžia pasirinkti
jūsų vairavimo sąlygoms geriausiai tinkantį
nustatymą.
Įsijungia su kiekvienu režimu susieta rodiklio
lemputė kartu su parodomu pranešimu
pasirinkimui patvirtinti.
Valdymo režimai
Standartinis (ESC)
Šis modelis yra sukalibruotas mažam ratų sukimosi lygiui, remiantis skirtingais
sukibimo lygiais, su kuriais paprastai
susiduriama kelyje.
Kiekvieną kartą, kai degimas
išjungiamas, sistema automatiškai
atkuriama į šį režimą.
Sniegas
Šis režimas prisitaiko prie sukibimo sąlygų, su kuriomis susiduria kiekvienas
iš priekinių ratų pradedant judėti.
(Režimas aktyvus iki 80 km/h)
Važiavimas visais paviršiais
(purvu, drėgna žole ir t. t.)
Šis režimas pajudant iš vietos leidžia ratams suktis net ir esant mažiausiam
sukibimui, kad būtų pašalintas purvas ir atgautas
sukibimas su paviršiumi. Tuo pačiu metu ratas
esant didžiausiam sukibimui yra valdomas taip,
kad sukimo momentas būtų kiek įmanoma
didesnis.
Judant sistema optimizuoja ratų sukimąsi,
kad būtų kiek įmanoma geriau reaguojama į
vairuotojo reikalavimus.
(Režimas aktyvus iki 50 km/h)
180
CITROËN Connect Radio
CITROËN Connect Radio
Multimedijos garso sistema
– programos – telefonas su
„Bluetooth
®“
Aprašytos funkcijos ir nustatymai skiriasi priklausomai nuo transporto priemonės
versijos ir konfigūracijos.
Saugumo sumetimais ir dėl to, kad
vairuotojui reikia nuolatinio dėmesio,
automobiliui stovint ir esant įjungtam
degimui, turi būti atliekami šie veiksmai:
– išmaniojo telefono poravimas su sistema per „Bluetooth“.– Išmaniojo telefono naudojimas.– Prijungimas prie CarPlay®, MirrorLinkTM
arba Android Auto programų (kai kurios
programos nutraukia jų rodymą, kai
transporto priemonė juda).
– Sistemos nustatymų ir konfigūracijos keitimas.
Sistema apsaugota taip, kad veiktų tik
automobilyje.
Energijos taupymo režimo rodomas, kai
sistema pereina į atitinkamą režimą.
Sistemos atvirojo kodo programinės
įrangos (OSS) kodai yra prieinami šiais
adresais:
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
Pirmieji žingsniai
Kai variklis veikia, spustelėjus išjungiamas garsas.
Kai degimas išjungtas, paspaudimas įjungia
sistemą.
Didinkite arba mažinkite garsumą vairo arba
„plius“ ir „minus“ mygtukais (priklausomai nuo
įrangos).
Naudokite mygtukus bet kurioje jutiklinio ekrano
pusėje arba po juo, kad pasiektumėte meniu, o
po to spauskite virtualius mygtukus jutikliniame
ekrane.
Priklausomai nuo modelio, naudokitės mygtukais
„Source“ arba „Menu“ kairėje jutiklinio ekrano
pusėje, kad pasiektumėte meniu, o tada
spauskite virtualius mygtukus jutikliniame
ekrane.
Visada galima peržiūrėti slenkančius meniu
trumpai nuspaudus ekraną trimis pirštais.
Visos lietimo sritys ekrane yra baltos.
Puslapiuose, kurių ekrano apačioje yra keletas
skirtukų, galima puslapius perjungti spustelint
pageidaujamo puslapio skirtuką arba pirštu
slenkant puslapius į kairę arba dešinę.
Kad grįžtumėte į pirmesnį lygmenį arba
patvirtintumėte, spustelėkite pilką zoną.
Kad grįžtumėte į pirmesnį lygmenį arba
patvirtintumėte, spustelėkite grįžties rodyklę.
Jutiklinis ekranas yra „talpinio“ tipo.
Ekranui valyti naudokite minkštą,
nebraižantį audinį (pvz., akinių šluostę) be
jokių papildomų valiklių.
Nelieskite ekrano aštriais daiktais.
Nelieskite ekrano šlapiomis rankomis.
Tam tikra informacija pastoviai rodoma viršutinėje jutiklinio ekrano juostoje:
– Oro kondicionavimo informacija (priklausomai nuo versijos) ir tiesioginė prieiga prie atitinkamo
meniu.
– Radijo medijis ir telefono meniu būsenos informacija.– Privatumo būsenos informacija.– Prieiga prie jutiklinio ekrano ir skaitmeninio prietaisų skydelio nustatymų.
Garso šaltinio pasirinkimas (priklausomai nuo
įrangos):
– FM / DAB / AM radijo stotys (priklausomai nuo įrangos).
198
CITROËN Connect Nav
Navigacijos pagalba
Radijo pagalba
Medijos pagalba
Telefono pagalba
Pagalbos pranešimai
There are lots of topics I can help you with.
You can say: "help with phone", "help with
navigation", "help with media" or "help with
radio". For an overview on how to use voice
controls, you can say "help with voice controls".
Balso komandos
Set dialogue mode as <...>
Pagalbos pranešimai
Pasirinkite „pradedančiojo“ arba „eksperto“
režimą.
Balso komandos
Select profile <...>
Pagalbos pranešimai
Pasirinkite 1, 2 arba 3 profilį.
Balso komandos
„Yes“ (taip)
„No“ (ne)
Pagalbos pranešimai
Say "yes" if I got that right. Otherwise, say "no"
and we'll start that again.
„Navigacijos“ balso
komandos
Balso komandos
Navigate home
Navigate to work
Navigate to preferred address <...>
Navigate to contact <…>
Navigate to address <...>
Show nearby POI <...>
Pagalbos pranešimai
To start guidance or add a stopover, say
"navigate to" and then the address or contact
name. For example, "navigate to address 11
Regent Street, London", or "navigate to contact,
John Miller". You can specify if it's a preferred
or recent destination. For example, "navigate
to preferred address, Tennis club", "navigate to
recent destination, 11 Regent Street, London".
Otherwise, just say, "navigate home". To see
points of interest on a map, you can say things
like "show hotels in Banbury" or "show nearby
petrol station". For more information you can ask
for "help with route guidance".
Balso komandos
Remaining distance
Remaining time
Arrival time
Stop route guidance
Pagalbos pranešimai
To get information about your current route, you
can say "tell me the remaining time", "distance"
or "arrival time". Try saying "help with navigation"
to learn more commands.
Atsižvelgdami į šalį, nurodykite paskirties vietą (adresą) sukonfigūruota sistemos
kalba.
„Radio Media“ balso
komandos
Balso komandos
Tune to channel <…>
Pagalbos pranešimai
You can pick a radio station by saying "tune to"
and the station name or frequency. For example
"tune to channel Talksport" or "tune to 98.5 FM".
To listen to a preset radio station, say "tune to
preset number". For example "tune to preset
number five".
Balso komandos
What's playing
Pagalbos pranešimai
Kad būtų rodoma dabartinės „dainos“, „atlikėjo“
ir „albumo“ informacija, galite pasakyti „What's
playing“.
Balso komandos
Play song <...>
Play artist <...>
Play album <...>
Pagalbos pranešimai
Use the command "play" to select the type of
music you'd like to hear. You can pick by "song",
"artist", or "album". Just say something like "play
artist, Madonna", "play song, Hey Jude", or "play
album, Thriller".
Medijos balso komandos galimos tik su
USB jungtimi.
„Telephone“ (telefono)
balso komandos
Jei nėra per „Bluetooth“ prijungto
telefono, paleidžiamas balso pranešimas
„Please first connect a telephone“ (prašome
pirmiau prijungti telefoną) ir balso seansas
užbaigiamas.
Balso komandos
Call contact <...> *
* Ši funkcija veikia tik tada, jeigu prie sistemos prijungtas telefonas palaiko adresatų atsiuntimo ir naujausių skambučių funkcijas ir jeigu atsiuntimas atliktas.
** Ši funkcija veikia tik tada, jeigu prie sistemos prijungtas telefonas palaiko adresatų atsiuntimo ir naujausių skambučių funkcijas ir jeigu atsiuntimas atliktas.