40
Ease of use and comfort
Heated mirrors
► Press this button.
For more information on Rear screen
demisting/defrosting , refer to the
corresponding section.
Interior rear view mirror
Equipped with an anti-dazzle system, which
darkens the mirror glass and reduces the
nuisance to the driver caused by the sun,
headlamps of other vehicles, etc.
Manual model
Day/night position
Steering wheel
adjustment
► When stationary , pull the control lever to
release the steering wheel.
►
Adjust the height and reach.
►
Lower the control lever to lock the steering
wheel.
As a safety precaution, these operations must only be carried out while the vehicle
is stationary.
Mirrors
Door mirrors
Adjustment
► Move control A or turn control C (depending
on the version you have) to the right or to the left
to select the corresponding mirror.
►
Move control
B or C (depending on the
version you have) in any of the four directions to
adjust.
►
Return control A
or C (depending on the
version you have) to its centre position.
As a safety measure, the mirrors should be adjusted to reduce the blind spots.
The objects observed are, in reality, closer
than they appear.
Take this into account when assessing the
distance of vehicles approaching from behind.
Manual folding
You can manually fold the mirrors (parking
obstruction, narrow garage, etc.)
►
T
urn the mirror towards the vehicle.
Electric folding
If the vehicle is so equipped, the mirrors can
be folded electrically from the inside, with the
vehicle parked and the ignition on:
► Place control A in the centre
position.
►
Pull control A
back.
►
Lock the vehicle from the outside.
Electric unfolding
The electric unfolding of the mirrors is via the
remote control or the key when unlocking the
vehicle. Unless folding was selected with control
A, pull the control back again to the central
position.
The folding / unfolding on locking / unlocking can be deactivated. Contact a
CITROËN dealer or a qualified workshop.
If necessary, it is possible to fold the mirrors
manually.
42
Ease of use and comfort
Central seat
► Pull the backrest release paddle 2 or 3
towards you.
The backrest folds fully onto the cushion.
Repositioning the backrests
Outer seat (left-hand or right-hand)
First check that the outer seat belts are
lying vertically flat alongside the backrest
latching rings.
► Put the backrest in the upright position and
push it firmly to latch it home.
► Check that the red indicator on the release
grips 1 of the outer seats is no longer visible.
► Ensure that the outer seat belts are not
trapped during the manoeuvre.
Check that the backrest of the upright
central seat is correctly aligned with the
backrests of the outer seats.
► Guide the backrest down to the horizontal
position.
Repositioning the backrests
First check that the outer seat belts are
lying vertically flat alongside the backrest
latching rings.
►
Put the backrest in the upright position and
push it firmly to latch it home.
►
Check that the red indicator in the release
grip
1 is no longer visible.
►
Ensure that the outer seat belts are not
trapped during the manoeuvre.
Rear seats (row 2)
Folding the backrests
First steps:
► lower the head restraints,
►
if necessary
, move the front seats forward,
►
check that nothing or no person might
interfere with the folding of the backrests
(clothing, luggage, etc.),
►
check that the outer seat belts are lying flat
on the backrests.
The folding of the backrest is accompanied by a slight lowering of the
corresponding seat cushion.
When the backrest is released, the red
indicator is visible in the release grips on the
outer seats.
Folding from the passenger
compartment
Outer seat (left-hand or right-hand)
► Turn the backrest release handle 1.
► Guide the backrest down to the horizontal
position.
Central seat
► Pull the backrest release tab 1 .
► Guide the backrest down to the horizontal
position.
With the central seat, only the strap must
be used.
Folding from the boot
Outer seat (left-hand or right-hand)
43
Ease of use and comfort
3Central seat
► Pull the backrest release paddle 2 or 3
towards you.
The backrest folds fully onto the cushion.
Repositioning the backrests
Outer seat (left-hand or right-hand)
First check that the outer seat belts are
lying vertically flat alongside the backrest
latching rings.
►
Put the backrest in the upright position and
push it firmly to latch it home.
►
Check that the red indicator on the release
grips
1 of the outer seats is no longer visible.
►
Ensure that the outer seat belts are not
trapped during the manoeuvre.
Check that the backrest of the upright
central seat is correctly aligned with the
backrests of the outer seats. Central seat
►
Put the backrest in the upright position and
push it firmly to latch it home.
►
Check that the central seat belt is not trapped
during the manoeuvre.
Rear seats (row 3)
Access to row 3
► Using the row 2 seat grip, fold the backrest.
► T o reposition it, tilt the backrest backwards
until it locks into place.
Labels in row 3
While driving, it is prohibited to have a
passenger seated next to a seat in the fully
folded position.
If you want to load luggage onto the row 3
backrests while in the table position, the row 2
seats must also be folded down.
Longitudinal adjustment
XL
50
Ease of use and comfort
low position, you can store it folded by sliding it
towards the backrests of the rear seats.
► To deploy it from the boot, grasp it and unfold
it to the boot pillars.
The maximum authorised weight on the luggage cover shelf is 25 kg.
Luggage cover
XL
XL
In the 5-seat configuration, it is installed behind
the second row seats, with the third row seats
stored folded away.
In the 7-seat configuration, it is stored behind the
third row seats.
In the event of sudden deceleration,
objects placed on the load space cover
can turn into projectiles.
Installation behind row 1
► Open the covers on the upper mountings 1 .
► Unroll the high load retaining net.
►
Position one end of the net's metal bar in the
corresponding upper mounting 1
, then do the
same with the other end.
►
Fully extend the straps.
► Wind each strap around bar 3 located under
the front seat cushion (row 1), then secure each spring hook to the ring on the corresponding
strap.
►
Fold down the rear seats.
►
T
ighten the straps without raising the bench
seat.
►
Check that the net is hooked and tightened
correctly
.
Installation behind row 2
► Fold or remove the luggage cover
.
► Open the covers on the upper mountings 2
.
►
Unroll the high load retaining net.
►
Position one end of the net's metal bar in the
corresponding upper mounting 2
, then do the
same with the other end.
►
Attach the hook on each of the net's straps
to the corresponding stowing ring 4
(located on
the floor).
►
T
ighten the straps.
►
Check that the net is hooked and tightened
correctly
.
Never use the ISOFIX ring, which is for
fixing the strap of a child seat with Top
Tether.
Two-position luggage cover
shelf (removable)
M
M
It can be installed in two different positions: high
and low.
It consists of two sections which can be folded
back on each other.
►
T
o fold it from the boot, grasp it and fold it
back on itself up to the rear seats. From the
51
Ease of use and comfort
3low position, you can store it folded by sliding it
towards the backrests of the rear seats.
►
T
o deploy it from the boot, grasp it and unfold
it to the boot pillars.
The maximum authorised weight on the luggage cover shelf is 25 kg.
Luggage cover
XL
XL
In the 5-seat configuration, it is installed behind
the second row seats, with the third row seats
stored folded away.
In the 7-seat configuration, it is stored behind the
third row seats.
In the event of sudden deceleration,
objects placed on the load space cover
can turn into projectiles.
Installation
► Position the left and right ends of the roller in
the cut-outs A.
►
Pull out the roller until it reaches the boot
pillars.
►
Insert the roller guides into the rails in the
pillars B
.
► Depending on version, you can access the
boot by opening the rear screen in the tailgate
and attaching the roller guides into the rails in
the pillars C
.
► The roller can be stored behind row 2 or 3.
Removal
► Remove the roller guides from the rails in
pillars B
.
►
Guide the roller as it reels in.
►
Unlock the roller by pressing one of the
handles located at the ends of the roller bracket.
Stowing rings
Use the stowing rings on the rear floor to secure
loads.
52
Ease of use and comfort
Stop & Start
The heating and air conditioning systems
only operate when the engine is running.
Temporarily deactivate the Stop & Start
system to maintain a comfortable temperature
in the passenger compartment.
For more information on the Stop & Start,
refer to the corresponding section.
Heating
Manual air conditioning
The air conditioning system only operates with the engine running.
1. Temperature.
2. Air flow.
3. Air distribution.
4. Interior air recirculation.
5. Air conditioning on/off.
As a safety precaution in case of sharp braking,
we recommend placing heavy objects as far
forwards as possible (i.e. near the cab)K
We recommend using the stowing rings on the
floor to firmly secure the load.
When washing your vehicle, never clean
the inside directly using a water jet.
Warning triangle
As a safety precaution, before leaving your
vehicle to set up and install the triangle, always
switch on the hazard warning lamps and put on
your high visibility vest.
Storage compartment
There is a compartment in the interior trim of the
boot in which to store a warning triangle.
Heating and Ventilation
Advice
Using the ventilation and air
conditioning system
►
T
o ensure that air is distributed evenly,
keep the external air intake grilles at the base
of the windscreen, the nozzles, the vents, the
air outlets and the air extractor in the boot
free from obstructions.
►
Do not cover the sunshine sensor located
on the dashboard; this sensor is used to
regulate the automatic air conditioning
system.
►
Operate the air conditioning system for at
least 5 to 10 minutes once or twice a month to
keep it in perfect working order
.
►
If the system does not produce cold air
,
switch it off and contact a CITROËN dealer or
a qualified workshop.
When towing the maximum load on a steep
gradient in high temperatures, switching off
the air conditioning increases the available
engine power, enhancing the towing capacity.
Avoid driving for too long with the ventilation off or with prolonged operation
of interior air recirculation. Risk of misting and
deterioration of the air quality!
If the interior temperature is very high
after the vehicle has stood for a long
time in the sunshine, air the passenger
compartment for a few moments.
Put the air flow control at a setting high
enough to quickly change the air in the
passenger compartment.
Condensation created by the air
conditioning results in a discharge of
water underneath the vehicle. This is perfectly
normal.
Servicing the ventilation and air
conditioning system
►
Ensure that the passenger compartment
filter is in good condition and have the filter
elements replaced regularly
.
We recommend using a composite passenger
compartment filter. Thanks to its special active
additive, this type of filter helps to purify the
air breathed by the occupants and keep the
passenger compartment clean (by reducing
allergic symptoms, unpleasant odours and
greasy deposits).
►
T
o ensure correct operation of the
air conditioning system, have it checked
according to the recommendations in the
Maintenance and Warranty Guide.
54
Ease of use and comfort
► Press the “AUTO” button 6 to return to the
automatic comfort programme.
Air conditioning
With the engine running, the air conditioning is
designed to operate effectively in all seasons,
with the windows closed.
It enables you to:
– lower the temperature in summer,
– enhance the effectiveness of the demisting
function in winter, above 3°C.
On/Off
► Press button 5 to activate/deactivate the air
conditioning system.
When the air conditioning is in operation, to
cool the air more quickly, you can use interior
air recirculation for a few moments by pressing
button 4. Then restore the intake of exterior air.
The air conditioning does not operate when the air flow adjustment is set to off.
Switching the system off could result in
discomfort (humidity, misting).
Air distribution
► Pressing button 3 successively directs the air
flow towards:
– windscreen, side windows and footwells,
– footwells,
– central vents, side vents and footwells,
7. Visibility programme.
8. "Mono" function.
Automatic comfort mode
► Press the " AUTO" button 6 to toggle the
mode.
The active mode appears in the display screen,
as described below:
Ensures soft, quiet operation by limiting
air flow.
Offers the best compromise between a
comfortable temperature and quiet
operation.
Provides dynamic, effective air flow.
When the engine is cold, the air flow will
only increase to its optimum level
gradually, to avoid distributing too much cold
air.
In cold weather, it prioritises the distribution of
warm air to the windscreen, the side windows
and the footwells only.
Manual mode
If you wish, you can make a different choice from
that suggested by the system, by changing a
setting. The other functions will still be controlled
automatically.
The "AUTO" symbol disappears if you change
a setting.
Deactivating the system
► Press button 2 "-" until the fan symbol
disappears.
This disables all functions of the dual-zone
automatic air conditioning system.
The temperature is no longer regulated. A slight
flow of air can still be felt, due to the forward
movement of the vehicle.
►
Press button
2 "+" to switch the system on
again.
Temperature
The driver and front passenger can each set the
temperature to suit their preferences.
The value shown on the display is a level
of comfort, not a temperature in Celsius or
Fahrenheit.
►
Push button
1 down to decrease the value or
up to increase it.
A setting of around 21 provides optimum comfort. Depending on your
requirements, a setting between 18 and 24 is
normal.
In addition, we recommend avoiding left/right
setting differences of more than 3.
On entering the vehicle, if the interior
temperature is significantly colder or
warmer than the comfort value setting, there
is no need to alter the value displayed in
order to reach the required level of comfort.
The system compensates automatically and
corrects the temperature difference as quickly
as possible.
For maximum cooling or heating of the
passenger compartment, it is possible to
exceed the minimum value 14 or the
maximum value 28.
►
Push button
1 down until "LO" is
displayed or up until "HI" is displayed.
"Mono" function
The comfort setting for the passenger side
can be indexed to the driver's comfort setting
(mono-zone).
►
Press the corresponding button 8
to activate/
deactivate the function.
The indicator lamp in the button comes on when
the function is activated.
The function is deactivated automatically if a
passenger uses the temperature control.
Visibility programme
► Press the “ visibility” button 7 to demist or
defrost the windscreen and side windows as
quickly as possible.
The system automatically manages the air
conditioning, air flow and air intake, and provides
optimum distribution towards the windscreen and
side windows.
►
Press the “
visibility” button 8 again to stop
the programme.
Or
55
Ease of use and comfort
3► Press the “AUTO” button 6 to return to the
automatic comfort programme.
Air conditioning
With the engine running, the air conditioning is
designed to operate effectively in all seasons,
with the windows closed.
It enables you to:
–
lower the temperature in summer
,
–
enhance the effectiveness of the demisting
function in winter
, above 3°C.
On/Off
► Press button 5 to activate/deactivate the air
conditioning system.
When the air conditioning is in operation, to
cool the air more quickly, you can use interior
air recirculation for a few moments by pressing
button 4. Then restore the intake of exterior air.
The air conditioning does not operate when the air flow adjustment is set to off.
Switching the system off could result in
discomfort (humidity, misting).
Air distribution
► Pressing button 3 successively directs the air
flow towards:
–
windscreen, side windows and footwells,
–
footwells,
–
central vents, side vents and footwells,
– windscreen, side windows, central vents, side
vents and footwells,
–
central and side vents,
–
windscreen and side windows (demisting or
defrosting).
Air flow
► Press the buttons 2 to increase/decrease the
air flow.
The air flow symbol (a fan) appears. It is filled in
or emptied gradually, according to the value set.
Recirculation of interior air
The intake of exterior air helps avoid and
eliminate misting of the windscreen and side
windows.
Recirculating the interior air isolates the
passenger compartment from exterior odours
and fumes.
When required, this function also allows
faster heating or cooling of the air in the
passenger compartment.
►
Press button
4 to recirculate the interior air or
allow the intake of exterior air.
Avoid prolonged use of interior air recirculation (due to the risk of misting
and deteriorating air quality).
Front demisting
- defrosting
These markings on the control panel indicate the positioning of the controls for
rapid demisting or defrosting of the windscreen
and side windows.
Heating or manual air
conditioning
► Set the air flow , temperature and air
distribution controls to the appropriately marked
positions.
► For air conditioning, press this button;
its indicator lamp comes on.