Voyants d’avertissement Signification Que faire
VOYANT D'AVERTISSEMENT DE PHARE DEL
(si fourni)
Le voyant s’allume si le phare LED est
défaillant. Contactez un concessionnaire
Abarth dès que possible.Contactez un concessionnaire Abarth dès que
possible.
VOYANT DE NIVEAU DE CARBURANT
FAIBLE
Le voyant s’allume lorsque le carburant restant
est d’environ 9 litres.
Le délai d’éclairage du voyant varie parce que
le carburant bouge dans le réservoir à
carburant selon les conditions de conduite et
la position du véhicule. Ajoutez le carburant.Ajoutez le carburant.
VOYANT DE NIVEAU BAS DE LIQUIDE
LAVE-GLACE (si fourni)
Le voyant indique qu’il reste une petite
quantité de liquide lave-glace. Ajoutez le
liquide lave-glaceAjoutez du liquide lave-glace.
ACTIVATION DU RÉGULATEUR DE VITESSE
DE CROISIÈRE
Le voyant s’allume lorsque le système de
régulation de vitesse est activé.
INDICATION DU MODE DE SÉLECTION
Lorsque le mode SPORT est sélectionné,
l'indication de mode de sélection s'allume sur
le tableau de bord.
71
Voyant d’avertissement Signification Que faire
VOYANT DU SYSTÈME TCS/DSC
Le voyant s’allume lors de l’intervention des
systèmes TCS/DSC. Cela signifie que le
véhicule est dans des conditions de stabilité et
d'adhérence critiques.
VOYANT OFF DSC
Ce voyant clignote pendant quelques
secondes lorsque le contact est sur ON. Il
s'allume également lorsque le commutateur
OFF du système DSC est appuyé et que le
TCS/DSC est éteint. voir “commutateur OFF
du système DSC” au paragraphe “Systèmes
de sécurité active” (chapitre “Sécurité”).Si le voyant reste allumé et que le TCS/DSC
n'est pas éteint, faites contrôler votre véhicule
par un concessionnaire Abarth. Le système DSC
peut être défaillant.
VOYANT DE FEUX ANTIBROUILLARD
ARRIÈRE
Le voyant s’allume lorsque les feux
anti-brouillard arrière sont allumés.
VOYANT PRINCIPAL DE LIMITATION DE
VITESSE RÉGLABLE (si fourni)
Le voyant s’allume lorsque le commutateur
MODE du volant est appuyé et le limiteur de
vitesse (Speed Limiter) réglable activé (voir le
paragraphe « Limiteur de vitesse » du chapitre
« Démarrage et conduite »).
VOYANT DE CLÉ (si fourni)
Lorsque le contact est mis sur la position ON,
le voyant de clé s’allume et s’éteint après
quelques secondes.Ce voyant s’allume lorsque la période
d’entretien prédéfinie arrive. Vérifiez le contenu
et effectuez l’entretien. Consultez le
paragraphe « Moniteur d’entretien » dans ce
chapitre.
72
CONNAÎTRE LE TABLEAU DE BORD
SYSTÈMES DE
SÉCURITÉ ACTIVE
Le véhicule dispose des systèmes de
sécurité active suivants :
ABS (système d’antiblocage des
freins) ;
TCS (système de contrôle de
traction) ;
DSC (contrôle dynamique de la
stabilité) ;
Capot actif (protection active des
piétons).
Pour le fonctionnement des systèmes,
voir les pages suivantes.
SYSTÈME ABS (système
d’antiblocage des
freins)
66) 67) 68) 69)
L'unité de contrôle ABS contrôle à tout
moment la vitesse de chaque roue. Si
une roue est sur le point de se bloquer,
l'ABS répond en relâchant
automatiquement et en réemployant le
frein de roue.
Le conducteur notera une légère
vibration dans la pédale de frein et
entendra peut-être un bruit de
claquement venant du système de
freinage. C'est le fonctionnement
normal du système ABS. Continuez à
appuyer à fond sur la pédale de frein
sans pomper.Le voyant s’allume lorsque le système
est défaillant. Voir le paragraphe
« Voyants et messages
d'avertissement » dans le chapitre
« Connaitre le tableau de bord. »
REMARQUE : les distances de freinage
risquent d'être plus longues sur des
matériaux mous (neige ou graviers, par
exemple) recouvrant des surfaces
dures. Dans ces conditions, un véhicule
avec un système de freinage normal
peut demander des distances plus
courtes pour s'arrêter, car les pneus
forment un trou dans la surface lorsque
les roues patinent.
REMARQUE : le son de l'ABS en
fonctionnement peut être entendu
lorsque vous démarrez le moteur ou
immédiatement après avoir démarré le
véhicule, cela n'est pas synonyme de
dysfonctionnement.
SYSTÈME TCS (système
de contrôle de traction)
70) 71) 72)
Le système de contrôle de traction
(TCS) améliore la traction et la sécurité
en commandant le couple du moteur et
le freinage.
Lorsque le système TCS détecte le
patinage d'une roue, il diminue le
couple du moteur et actionne les freins
pour éviter une perte de traction.Ceci signifie que sur une surface
glissante, le moteur est
automatiquement réglé pour donner
une puissance optimale aux roues
motrices, en limitant tout patinage et
perte de traction des roues.
Le voyant s’allume lorsque le système
est défaillant. Voir le paragraphe
« Voyants et messages
d'avertissement » dans le chapitre
« Connaitre le tableau de bord. »
REMARQUE Pour désactiver le TSC,
appuyer sur le bouton DSC OFF.
Voyant TCS/DSC
Le voyantclignote pendant quelques
secondes lorsque le contact est mis
(ON).
Si le système TCS ou DSC est en
marche, le voyant lumineux clignote.
Si le
voyant reste allumé, cela veut
dire que le système TCS, DSC ou le
système d'aide au freinage d'urgence
présente des dysfonctionnements ou
ne fonctionne pas correctement.
Contactez un concessionnaire Abarth.
ATTENTION En plus du clignotement
du voyant d'avertissement, le moteur
produit un léger bruit de battement. Il
s'agit de signes de fonctionnement
normal du système TCS/DSC.
80
SÉCURITÉ
fonctionner correctement.
N'installez pas des accessoires
n'étant pas d'origine FCA dans le
pare-chocs avant. Parallèlement,
n'installez pas des objets dans le capot.
Sinon, le système peut ne pas
fonctionner correctement.
Évitez de fermer le capot de manière
excessive ou de mettre une charge sur
l'actionneur. Sinon, l'actionneur peut
être endommagé et empêcher le
système de fonctionner correctement.
Ne modifiez pas la suspension. Si la
hauteur du véhicule ou la force
d'amortissement des suspensions sont
modifiées, le système peut ne pas
fonctionner correctement.
Pour remplacer les pièces,
adressez-vous à un concessionnaire
agréé Abarth. Si les pièces sont
installées de manière incorrecte, le
capot peut ne pas s'activer
correctement, à cause de l'incapacité à
détecter un impact.
Lors de l'élimination des pièces ou
du véhicule, contactez un
concessionnaire Abarth. Si le véhicule
n'est pas utilisé de manière correcte, il
peut causer des blessures.
Le capot ne peut pas être réutilisé
lorsqu'il a été activé. Contactez un
concessionnaire Abarth.
En cas d'activation du capot
Le capot s'active dans les conditions
suivantes :
si l'avant du véhicule heurte un
piéton ou un obstacle lorsque le
véhicule est conduit à une vitesse
suffisante pour activer le système, le
système s'active si un impact d'une
certaine ampleur survient lors d'une
collision, même si aucune trace n'est
laissée sur le pare-chocs avant. Par
ailleurs, il peut s'activer en fonction du
niveau de l'impact, même si celui-ci
provient d'un objet léger, d'un petit
animal ou de tout autre objet de petite
taille ;
le système peut également s'activer
si la partie inférieure du véhicule ou le
pare-chocs avant reçoit un impact
résultant de l'une des conditions
suivantes :
– lorsque le véhicule heurte une
courbe ;
– lorsqu'il tombe dans un fossé ou un
trou profond ;
– lorsque le véhicule rebondit et
heurte le sol ;
– lorsque l'avant, la partie de fond du
véhicule heurtent le flanc d'un
garage de stationnement, la
surface ne serait-ce que d'une
route ondulée ou un objet saillant
sur la route.
Conditions dans lesquelles le capot
peut ne pas s'activer
Le capot peut ne pas s'activer dans les
situations suivantes, étant donné que
l'impact serait alors difficile à détecter :
lorsque le piéton est heurté à un
angle ou par les surfaces situées sur les
côtés à gauche et à droite du
pare-chocs avant ;
lorsque le véhicule heurte un piéton
portant une charge, à l'instar d'un sac
qui peut absorber l'impact.
Situations dans lesquelles le
système peut ne pas s'activer
Le capot ne s'active pas dans les
conditions suivantes :
lorsque le pare-chocs avant se
heurte au moment où le véhicule est en
train d'être conduit à une vitesse
insuffisante pour activer le système ;
lorsque le véhicule se heurte sur les
côtés ou à l'arrière ;
lorsque le véhicule fait un tonneau ou
se renverse (le capot peut ne pas
fonctionner en fonction des conditions
de l'accident).
83
ATTENTION
66)Ne considérez pas l'ABS comme un
remplaçant pour la sécurité de la conduite.
L'ABS ne peut pas compenser une
conduite dangereuse, une vitesse
excessive, un talonnage (suivre de trop
près un autre véhicule), une conduite sur la
glace ou la neige, ou un aquaplanage
(perte de traction due à la présence d’eau
sur la route). Vous pouvez toujours faire un
accident.
67)Quand l’ABS s’active et que vous
sentez la pédale de frein vibrer, n’enlevez
pas votre pied, mais maintenez-le
enfoncé ; ce faisant, vous vous arrêterez
sur la plus petite distance possible dans les
conditions actuelles de la route.
68)Pour un fonctionnement correct de
l’ABS, les pneus doivent absolument être
de la même marque et du même type sur
toutes les roues, en parfait état et
par-dessus tout, du type et de la taille
spécifiés.
69)Si l’ABS s’active, cela signifie que
l’adhérence des pneus sur la route est
proche de sa limite : vous devez revenir à
une vitesse adaptée à l’adhérence
disponible.70)Ne considérez pas le système de
contrôle de traction (TCS) comme un
remplaçant pour la sécurité de la conduite.
Le système de contrôle de traction (TCS)
ne peut pas compenser une conduite
dangereuse, une vitesse excessive, un
talonnage (suivre de trop près un autre
véhicule), ou un aquaplanage (perte de
traction due à la présence d’eau sur la
route). Vous pouvez toujours faire un
accident.
71)Utilisez des pneus neige ou des
chaînes et conduisez à une vitesse réduite
lorsque la route est couverte de glace
et/ou de neige. Il est dangereux de
conduire sans dispositif de traction correct
sur une route couverte de neige ou de
glace. Le système de contrôle de traction
(TCS) ne peut fournir à lui seul une traction
adéquate et vous pouvez toujours avoir un
accident.
72)Ne testez jamais la capacité du TCS de
manière irresponsable et dangereuse, vous
risqueriez de compromettre votre sécurité
personnelle et celle d'autres personnes.
73)Le système de contrôle dynamique de
stabilité (DSC) ne saurait se substituer aux
règles de bonne conduite. En effet, il ne
peut pas compenser une conduite
dangereuse, une vitesse excessive, un
talonnage (suivre de trop près un autre
véhicule), ou un aquaplanage (perte de
traction due à la présence d’eau sur la
route). Vous pouvez toujours faire un
accident.
74)Pour un fonctionnement correct du
système DSC, les pneus doivent
absolument être de la même marque et du
même type sur toutes les roues, en parfait
état et par-dessus tout, du type et de la
taille spécifiés.75)Ne testez jamais la capacité du
système DSC de manière irresponsable et
dangereuse, vous risqueriez de
compromettre votre sécurité personnelle et
celle d'autres personnes.
76)En cas d’activation du capot,
contactez systématiquement un
concessionnaire Abarth. Si vous poussez la
poignée de déverrouillage après l’activation
du capot, ce dernier se soulèvera
davantage. Si vous conduisez le véhicule
avec le capot soulevé, il obstruera la
visibilité, ce qui pourrait provoquer un
accident. En outre, n’essayez pas de faire
redescendre le capot. Sinon, cela pourrait
déformer le capot ou causer des blessures,
car le capot activé ne peut être abaissé
manuellement. Avant de conduire le
véhicule, contactez un concessionnaire
Abarth après l’activation du capot,
assurez-vous que le capot soulevé ne gêne
pas la vision et conduisez le véhicule à une
vitesse réduite.
84
SÉCURITÉ
SYSTÈMES DE
PRÉTENSIONNEUR
DE CEINTURE DE
SÉCURITÉ ET DE
LIMITATION DE LA
CHARGE
PRÉTENSIONNEURS
90) 91) 92) 93)
Pour assurer une protection optimale,
les ceintures de sécurité du conducteur
et des passagers sont dotées de
systèmes de prétensionneur et de
limitation de charge. Pour que les deux
systèmes fonctionnent correctement,
vous devez porter la ceinture de
sécurité de manière adéquate.
Lorsqu'une collision est détectée, les
prétensionneurs se déploiement
simultanément avec les airbags. Pour
plus de détails sur le déploiement du
prétensionneur, reportez-vous au
paragraphe intitulé « Critères de
déploiement des airbags SRS » dans ce
chapitre.
Les rétracteurs de ceinture de sécurité
éliminent rapidement le mou à mesure
que les airbags s'étendent. Dès que les
airbags et les prétensionneurs de
ceinture de sécurité sont usés, vous
devez les remplacer.
Un dysfonctionnement de système ou
des conditions de fonctionnement sontindiqués par un signal d'avertissement.
Voir le paragraphe « Témoins et
messages d'avertissement » et
« activation du signal d'avertissement »
dans le chapitre « Connaitre le tableau
de bord. »
En outre, le système de prétensionneur
passager, comme les airbags passager
avant et latéral, est conçu pour se
déployer uniquement lorsque le capteur
de classification de l'occupant du siège
passager avant détecte un passager
assis sur le siège du passager. Pour
plus de détails, voir le capteur de
classification de l'occupant passager.
ATTENTION Le système de
prétensionneur peut ne pas fonctionner
en fonction du type de collision. Pour
plus de détails, reportez-vous au
paragraphe intitulé « Critères de
déploiement des airbags SRS ».
ATTENTION De la fumée sera rejetée
(gaz non toxique) lors du déploiement
des airbags et des prétensionneurs. Ce
qui n'est nullement un signe d'incendie.
En principe, ce gaz ne produit aucun
effet sur les occupants ; cependant,
ceux qui ont une peau sensible peuvent
subir une légère irritation de la peau. Si
les résidus provenant du déploiement
des airbags ou du système deprétensionneur touchent la peau ou
entrent dans les yeux, lavez-les le plus
tôt possible.
LIMITEURS DE CHARGE
Le système de limite de charge relâche
la sangle de la ceinture de manière
contrôlée pour réduire la force exercée
sur la poitrine de l’occupant par la
ceinture.
Étant donné que la charge la plus grave
sur une ceinture de sécurité se produit
durant les collisions frontales, le limiteur
de charge possède une fonction
mécanique automatique et peut
s’activer dans tout type d’accident pour
donner à l’occupant toute la mobilité
nécessaire.
Même si les prétensionneurs ne se sont
pas déclenchés, la fonction de limite de
charge doit être vérifiée par un
concessionnaire Abarth.
94
SÉCURITÉ
101)Faire asseoir un enfant dans un
dispositif de retenue pour enfants installé
sur le siège passager est dangereux dans
certaines conditions. Votre véhicule est
équipé d'un capteur de classification
d'occupants. Même avec un capteur de
classification d'occupants, si vous devez
faire asseoir un enfant sur le siège
passager, l'utilisation d'un système de
retenue pour enfant peut, dans certaines
conditions, accroître le risque de voir se
gonfler l'airbag passager, ce qui peut
entraîner des blessures graves pour
l'enfant, voire le tuer. Le voyant de
désactivation OFF de l'airbag passager ne
s'allume pas lorsque vous asseyez un
enfant dans le système de retenue pour
enfant / Des bagages ou tout autre objet
sont placés sur le siège près des enfants
dans le système de retenue pour enfants /
Le siège est lavé / Des liquides se sont
déversés sur le siège / Le siège passager
est déplacé vers l’arrière, ce qui exerce une
pression sur les bagages ou tout autre
objet placés à l’arrière / Des bagages ou
tout autre objet sont placés entre le siège
passager et le siège conducteur / Un
dispositif électrique est situé sur le siège
passager / Un dispositif électrique
supplémentaire, tel un chauffe-siège, est
installé sur la surface du siège passager.102)Ne laissez pas un enfant ou tout autre
personne se pencher au-dessus ou contre
la vitre latérale d'un véhicule avec des
airbags latéraux. Il est dangereux de laisser
toute personne se pencher au-dessus ou
contre la vitre latérale, la zone du siège
passager à partir de laquelle les airbags
latéraux se déploient, même si vous utilisez
un dispositif de retenue pour enfants.
L'impact du gonflement d'un airbag latéral
peut causer de graves blessures ou la mort
d'un enfant mal positionné. En outre,
lorsque vous vous penchez au-dessus ou
contre la portière, vous bloquez les airbags
latéraux et éliminez les avantages d'une
protection supplémentaire. En raison du
déploiement de l'airbag latéral à partir de la
partie épaule externe du siège, ne laissez
pas un enfant se pencher au-dessus ou
contre la vitre latérale même si l'enfant est
installé dans le dispositif de retenue pour
enfants.
103)N'utilisez jamais une ceinture de
sécurité pour plus d'une personne à la fois.
L'utilisation d'une ceinture de sécurité pour
plus d'une personne à la fois est
dangereuse. Une ceinture de sécurité
utilisée de cette façon ne propage
correctement la force du choc et les deux
passagers peuvent être écrasés ensemble
et gravement blessés voire tués. N'utilisez
jamais une ceinture de sécurité pour plus
d'une personne à la fois et manipulez
toujours le véhicule avec chaque passager
correctement attaché.104)Utilisez la sangle de retenue et le
dispositif d'ancrage uniquement pour le
dispositif de retenue pour enfants. Les
points d'ancrage du système de retenue
pour enfants sont conçus uniquement pour
résister aux charges imposées par des
systèmes de retenue pour enfants
correctement installés. Ne les utilisez
jamais pour les ceintures de sécurité pour
adultes, des harnais ou pour fixer d'autres
éléments ou équipements au véhicule.
105)Installez toujours le siège pour enfants
orienté vers l'arrière dans la position
adéquate. Il est dangereux d'installer un
siège pour enfants orienté dos à la route
sans avoir consulté au préalable le tableau
de « Adaptation du système de retenue
pour enfants à diverses positions ». Un
siège pour enfants orienté dos à la route et
installé dans la mauvaise position ne peut
être correctement fixé. En cas de collision,
l'enfant peut heurter un objet ou une
personne dans le véhicule et être
gravement blessé voire tué.
106)Installez toujours un siège junior dans
la position adéquate. Il est dangereux
d'installer un siège junior sans avoir
consulté au préalable le tableau de
« Adaptation du dispositif de retenue pour
enfants à diverses positions ». Un siège
junior installé dans la mauvaise position ne
peut être correctement fixé. En cas de
collision, l'enfant peut heurter un objet ou
une personne dans le véhicule et être
gravement blessé voire tué.
107
Lorsque les capteurs de collision à
airbag détectent un choc latéral d’une
force supérieure à une forcée modérée,
le système gonfle uniquement l’airbag
latéral du côté où le choc s’est produit.L’airbag latéral se gonfle rapidement
pour limiter les blessures occasionnées
au niveau de la tête et du thorax du
conducteur ou du passager par les
éléments de l’habitacle, tels qu’une
porte ou une fenêtre. Pour plus de
détails concernant le déploiement des
airbags, reportez-vous à la section
« Critères de déploiement de l’airbag
SRS » de ce chapitre.
Par ailleurs, l’airbag latéral passager est
conçu pour se déployer uniquement
lorsque le capteur du système de
classification de l’occupant du siège
passager détecte la présence d’un
passager sur le siège côté passager.
Voyant d'avertissement/bip
Un dysfonctionnement de système ou
des conditions de fonctionnement sont
indiqués par un signal d'avertissement.
Voir le paragraphe « Voyants et
messages d'avertissement » dans le
chapitre « Connaitre le tableau de
bord ». Voir le paragraphe « Activation
du signal d'avertissement » dans le
chapitre « Connaitre le tableau de
bord ».
Airbag frontal passager et
systèmes de retenue pour enfants
Les systèmes de retenue pour enfants
faisant face vers l'arrière ne doivent
JAMAISêtre montés sur le siège avant
avec un airbag passager actif car, en
cas de choc, l'activation de l’airbag
peut provoquer des blessures mortelles
à l’enfant transporté.
RespectezTOUJOURSles instructions
sur l’autocollant apposé sur le
pare-soleil du passager fig. 79.
7806010205-126-123AB
7903030100-133-555
113