Commandes et instruments
4-24
4
FAU39672
RétroviseursLes rétroviseurs sont rabattables vers
l’avant et l’arrière en vue de faciliter le sta-
tionnement dans des espaces étroits. Veil-
ler à remettre les rétroviseurs en place
avant de prendre la route.
AVERTISSEMENT
FWA14372
Ne pas oublier de remettre les rétrovi-
seurs en place avant d e prendre la route.
FAU79923
Réglage de la fourcheCe modèle est équipé d’une suspension ré-
glable. La précontrainte du ressort, la force
d’amortissement à la détente et la force
d’amortissement à la compression de cha-
que bras peuvent être réglées.
AVERTISSEMENT
FWA10181
Toujours sélectionner le même réglage
pour les d eux bras d e fourche. Un ré-
glage mal équilibré risque de ré duire la
maniabilité et la stabilité d u véhicule.ATTENTION
FCA24120
Faire particulièrement attention à
ne pas érafler la finition ano disée
d es vis et écrous d e réglage lors
d es réglages de la suspension.
Ne jamais dépasser les limites
maximale ou minimale afin d’éviter
d ’en dommager les mécanismes in-
ternes de la suspension.Précontrainte du ressort
Tourner l’écrou de réglage dans le sens (a)
pour augmenter la précontrainte du ressort.
Tourner l’écrou de réglage dans le sens (b)
pour diminuer la précontrainte du ressort. Pour définir la précontrainte du ressort,
tourner le dispositif de réglage dans le sens
(b) jusqu’à ce qu’il s’arrête, puis compter
les tours dans le sens (a).
N.B.Lorsque le dispositif de réglage de la pré-
contrainte du ressort est tourné dans le
sens (a), il risque de tourner au-delà du
1. Position de conduite
2. Position de stationnement1
22
1
1. Écrou de réglage de la précontrainte du res-
sortRéglage de la précontrainte du
ressort :
Minimum (réglage souple) :0 tour(s) dans le sens (a)
Standard :
6 tour(s) dans le sens (a)
Maximum (réglage dur) : 15 tour(s) dans le sens (a)(a)
(b)
1
UBN6F2F0.book Page 24 Monday, December 3, 2018 8:50 AM
Commandes et instruments
4-26
4
N.B. Lors de la rotation du dispositif de ré-
glage de la force d’amortissement
dans le sens (a), la position 0 déclic et
la position 1 déclic peuvent être iden-
tiques.
Lorsque le dispositif de réglage de la
force d’amortissement est tourné
dans le sens (b), il risque de s’encli-
queter au-delà du nombre de réglages
minimum indiqué, cependant ces ré-
glages sont inefficaces et risquent
d’endommager la suspension.
FAU79933
Réglage du combiné ressort-
amortisseurCe modèle est équipé d’une suspension ré-
glable. La précontrainte du ressort, la force
d’amortissement à la détente, la force
d’amortissement à la compression rapide
et la force d’amortissement à la compres-
sion lente peuvent être réglées.ATTENTION
FCA10102
Ne jamais dépasser les limites maxi-
mum ou minimum afin d’éviter d’en dom-
mager le mécanisme.Précontrainte du ressort
1. Desserrer le contre-écrou.
2. Tourner l’écrou de réglage dans le sens (a) pour augmenter la précon-
trainte du ressort. Tourner l’écrou de
réglage dans le sens (b) pour diminuer
la précontrainte du ressort.
Le réglage de la précontrainte du res-
sort est déterminé en mesurant la dis-
tance A. Plus elle est longue, plus la
précontrainte du ressort est élevée ;
Plus elle est courte, plus la précon-
trainte du ressort est faible.
Effectuer le réglage à l’aide de la
clé spéciale et de la rallonge in-
cluses dans la trousse de répara-
tion.
1. Contre-écrou
2. Écrou de réglage de la précontrainte du
ressort
3. Clé spéciale
4. Rallonge
1. Distance A
1
3
4
2
(a)
(b)
1
UBN6F2F0.book Page 26 Monday, December 3, 2018 8:50 AM
Utilisation et conseils importants concernant le pilotage
6-1
6
FAU15952
Lire attentivement ce manuel afin de se fa-
miliariser avec toutes les commandes. Si
l’explication d’une commande ou d’une
fonction pose un problème, consulter un
concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA10272
Une mauvaise connaissance des com-
man des peut entraîner une perte de
contrôle, qui pourrait se tra duire par un
acci dent et d es blessures.
FAU73452
N.B.Ce modèle est équipé de :
un capteur de sécurité de chute. Ce
capteur permet de couper le moteur
en cas de renversement. Dans ce cas,
désactiver le contacteur à clé, puis
l’activer. Si le contact n’est pas coupé
au préalable, le moteur se lance mais
ne se met pas en marche lors de l’ac-
tionnement du bouton du démarreur.
un système d’arrêt automatique du
moteur. Le moteur se coupe automa-
tiquement après avoir tourné au ralenti
pendant 20 minutes. Si le moteur se
coupe, appuyer sur le contacteur du
démarreur pour le remettre en mar-
che.
FAU79944
Démarrage du moteurLe coupe-circuit d’allumage permet le dé-
marrage lorsque :
la boîte de vitesses est au point mort
ou
une vitesse est engagée, la béquille la-
térale est relevée et le levier d’em-
brayage est tiré.
Démarrer le moteur1. Activer le contacteur à clé et placer le coupe-circuit du moteur en position
marche.
2. Vérifier que les témoin et témoin d’alerte s’allument pendant quelques
secondes, puis s’éteignent. (Voir page
4-5.)N.B.Ne pas démarrer le moteur si le té-
moin d’alerte de panne du moteur ou
le témoin d’alerte du niveau d’huile
reste allumé.
Le témoin d’alerte du système ABS
doit s’allumer et rester allumé jusqu’à
ce que la vitesse atteigne 10 km/h
(6 mi/h).
UBN6F2F0.book Page 1 Monday, December 3, 2018 8:50 AM
Utilisation et conseils importants concernant le pilotage
6-2
6
ATTENTION
FCA24110
Si un témoin ou un témoin d’alerte ne
fonctionne pas comme in diqué ci- des-
sus, faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha.3. Mettre la boîte de vitesses au point mort.
4. Appuyer sur le contacteur du démarreur “ ” afin de lancer le mo-
teur à l’aide du démarreur.
Relâcher le contacteur du démarreur
lorsque le moteur démarre ou après 5
secondes. Attendre 10 secondes
avant d’appuyer de nouveau sur le
contacteur pour permettre le rétablis-
sement de la tension de la batterie.ATTENTION
FCA11043
En vue de prolonger la d urée de service
d u moteur, ne jamais accélérer à l’excès
tant que le moteur est froi d!
FAU77401
Passage de rapportsLe passage de rapports permet de contrô-
ler la quantité de puissance moteur dispo-
nible pour démarrer, accélérer, grimper des
côtes, etc. Les positions des rapports sont
présentées dans l’illustration.N.B. Pour passer au point mort ( ), enfon-
cer le sélecteur à plusieurs reprises
jusqu’à ce qu’il arrive en fin de course,
puis le relever légèrement.
Ce modèle est équipé d’un système
de passage rapide des rapports. (Voir
page 3-3.)
ATTENTION
FCA23990
Ne pas rouler trop longtemps en
roue libre lorsque le moteur est
coupé et ne pas remorquer la moto
sur de longues distances, même
lorsque la boîte de vitesses est au
point mort. En effet, son graissage
ne s’effectue correctement que
lorsque le moteur tourne. Un grais-
sage insuffisant risque d’en dom-
mager la boîte de vitesses.
Sauf en cas de passage vers un
rapport supérieur avec le système
d e passage rapi de des rapports,
toujours débrayer avant de changer
d e vitesse afin d’éviter d’en domma-
ger le moteur, la boîte de vitesses et
la transmission, qui ne sont pas
conçus pour résister au choc infligé
par un passage en force des vi-
tesses.
FAU85370
Démarrage et accélération 1. Actionner le levier d’embrayage pour
débrayer.
2. Engager la première vitesse. Le té- moin de point mort doit s’éteindre.
1. Positions des pignons
2. Sélecteur au pied
2
1
1
N 2 3
4
5
6
UBN6F2F0.book Page 2 Monday, December 3, 2018 8:50 AM
Soin et remisage de la moto
8-4
8
FAU83472
RemisageToujours remiser le véhicule dans un en-
droit sec et tempéré. Si nécessaire, le pro-
téger contre la poussière à l’aide d’une
housse poreuse. S’assurer que le moteur et
le système d’échappement ont refroidi
avant de couvrir le véhicule. Si le véhicule
est souvent inutilisé pendant plusieurs se-
maines, il est recommandé d’utiliser un sta-
bilisateur de carburant de qualité après
chaque ravitaillement en carburant.ATTENTION
FCA21170
Entreposer le véhicule d ans un en-
d roit mal aéré ou le recouvrir d’une
bâche alors qu’il est mouillé provo-
queront des infiltrations et de la
rouille.
Afin de prévenir la rouille, éviter
l’entreposage dans des caves hu-
mi des, des étables (en raison d e la
présence d’ammoniaque) et à
proximité d e produits chimiques.Remisage de longue durée
Avant de remiser le véhicule pendant une
longue durée (60 jours ou plus) : 1. Effectuer toutes les réparations né- cessaires et tout entretien en suspens. 2. Suivre toutes les instructions de la
section Soin de ce chapitre.
3. Faire le plein de carburant, en ajoutant un stabilisateur de carburant confor-
mément au mode d’emploi du produit.
Faire tourner le moteur pendant 5 mi-
nutes afin de distribuer le carburant
traité dans le circuit d’alimentation.
4. Pour les véhicules équipés d’un robi- net de carburant : Tourner la manette
du robinet de carburant à la position
d’arrêt.
5. Pour les véhicules équipés d’un carburateur : Pour éviter l’accumula-
tion de dépôts de carburant, vidanger
dans un récipient propre le carburant
contenu dans la cuve à niveau
constant du carburateur. Resserrer le
boulon de vidange et verser de nou-
veau le carburant dans le réservoir.
6. Utiliser une huile à brumiser de qualité conformément aux instructions du
produit pour protéger les composants
internes du moteur contre la corro-
sion. En l’absence d’huile à brumiser,
procéder comme suit pour chaque cy-
lindre.a. Retirer le capuchon de bougie et déposer la bougie.
b. Verser une cuillerée à café d’huile moteur dans l’orifice de bougie. c. Remonter le capuchon de bougie
sur la bougie et placer cette der-
nière sur la culasse de sorte que
ses électrodes soient mises à la
masse. (Cette technique permet-
tra de limiter la production d’étin-
celles à l’étape suivante.)
d. Faire tourner le moteur à plusieurs
reprises à l’aide du démarreur.
(Ceci permet de répartir l’huile sur
la paroi du cylindre.)
AVERTISSEMENT ! Avant d e
faire tourner le moteur, veiller à
mettre les électro des de bougie
à la masse afin d’éviter la pro-
d uction d’étincelles, car celles-
ci pourraient être à l’origine de
d égâts et de brûlures.
[FWA10952]
e. Retirer le capuchon de la bougie,
installer cette dernière et monter
ensuite le capuchon.
7. Lubrifier tous les câbles de com- mande, les pivots, les leviers et les pé-
dales, ainsi que la béquille latérale et
la béquille centrale (le cas échéant).
8. Vérifier et régler la pression de gon-
flage des pneus, puis élever le véhi-
cule de sorte qu’aucune de ses roues
ne repose sur le sol. S’il n’est pas pos-
sible d’élever les roues, les tourner
UBN6F2F0.book Page 4 Monday, December 3, 2018 8:50 AM
Caractéristiques
9-1
9
Dimensions:Longueur hors tout:2040 mm (80.3 in)
Largeur hors tout:
695 mm (27.4 in)
Hauteur hors tout: 1150 mm (45.3 in)
Hauteur de la selle: 850 mm (33.5 in)
Empattement:
1375 mm (54.1 in)
Garde au sol: 130 mm (5.12 in)
Rayon de braquage minimum: 3.6 m (11.81 ft)Poi ds:Poids à vide:
190 kg (419 lb)Moteur:Cycle de combustion:
4 temps
Circuit de refroidissement: Refroidissement liquide
Dispositif de commande des soupapes: Double ACT
Disposition du ou des cylindres:
En ligne
Nombre de cylindres: 4 cylindres
Cylindrée: 599 cm3
Alésage × course:
67.0 × 42.5 mm (2.64 × 1.67 in) Système de démarrage:
Démarreur électrique
Huile moteur:Marque recommandée :
Viscosités SAE:10W-40
Classification d’huile moteur recommandée:
API Service de type SG et au-delà, norme
JASO MA
Quantité d’huile moteur:
Changement d’huile:2.40 L (2.54 US qt, 2.11 Imp.qt)
Avec dépose du filtre à huile:
2.60 L (2.75 US qt, 2.29 Imp.qt)Quantité de liqui de de refroi dissement:Vase d’expansion (jusqu’au repère de niveau
maximum):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Radiateur (circuit compris): 2.30 L (2.43 US qt, 2.02 Imp.qt)Carburant:Carburant recommandé:Essence super sans plomb
(E10 acceptable)
Capacité du réservoir: 17 L (4.5 US gal, 3.7 Imp.gal)
Quantité de la réserve: 3.4 L (0.90 US gal, 0.75 Imp.gal)
Injection de carburant:Corps de papillon d’accélération:
Repère d’identification:BN64 20Transmission:Rapport de démultiplication:
1re:
2.583 (31/12)
2e: 2.000 (32/16)
3e: 1.667 (30/18)
4e: 1.444 (26/18)
5e: 1.286 (27/21)
6e: 1.150 (23/20)
Pneu avant:Type: Sans chambre (Tubeless)
Taille: 120/70ZR17M/C (58W)
Fabricant/modèle:
DUNLOP/SPORTMAX D214F
Fabricant/modèle: BRIDGESTONE/BATTLAX HYPERSPORT
S21FPneu arrière:Type: Sans chambre (Tubeless)
Taille:
180/55ZR17M/C(73W)
UBN6F2F0.book Page 1 Monday, December 3, 2018 8:50 AM
11-1
11
IndexAAbsorbeur de vapeurs d’essence ......... 7-15
Ampoule d’éclairage de plaque
d’immatriculation, remplacement ....... 7-40
Avertisseur, contacteur ........................... 4-4BBatterie ................................................. 7-36
Béquille latérale .................................... 4-30
Béquille latérale, contrôle et lubrification ......................................... 7-34
Bloc de compteurs multifonctions .......... 4-8
Bougies, contrôle .................................. 7-14
Bras oscillant, lubrification des pivots .................................................. 7-34CCâbles, contrôle et lubrification ............ 7-32
Caches et carénages, dépose et
repose................................................. 7-10
Calage de la moto................................. 7-40
Caractéristiques ...................................... 9-1
Caractéristiques particulières ................. 3-1
Carburant .............................................. 4-20
Carburant, économies ............................ 6-3
Chaîne de transmission, nettoyage et graissage ............................................ 7-31
Chaîne de transmission, tension .......... 7-30
Clignotants, contact eur .......................... 4-4
Combiné ressort-amortisseur, réglage................................................ 4-26
Combinés de contacteurs ...................... 4-3
Connecteur de diagnostic .................... 10-2
Connecteur pour accessoire CC .......... 4-29
Consignes de sécurité ............................ 1-1
Contacteur à clé/serrure antivol ............. 4-2 Contacteur arrêt/marche/démarrage ..... 4-4
Contacteur d’appel de phare ................. 4-3
Contacteur de mode de conduite .......... 4-4
Contacteur du système de régulation
antipatinage ......................................... 4-4
Contacteurs de feu stop....................... 7-27
Coupe-circuit d’allumage ..................... 4-30
DDémarrage du moteur ............................ 6-1
Direction, contrôle ................................ 7-35
D-mode (mode de conduite) .................. 3-1
Durite de trop-plein du réservoir de carburant ............................................ 4-21EEmbrayage, réglage de la garde du
levier ................................................... 7-26
Emplacement des éléments ................... 2-1
Enregistrement des données,
véhicule .............................................. 10-2
Entretien ................................................. 8-1
Entretien du système de contrôle
des gaz d’échappement ...................... 7-3
Entretiens et graissages, périodiques .... 7-5
Étiquette des codes du modèle ........... 10-1
EXUP .................................................... 4-29FFeux de détresse, contacteur ................ 4-4
Filtre à air, élément ............................... 7-21
Fourche, contrôle ................................. 7-35
Fourche, réglage .................................. 4-24
Frein, contrôle de la garde du levier ..... 7-27
Frein, pédale......................................... 4-17
Fusibles, remplacement ....................... 7-37
HHuile moteur et cartouche du filtre à huile ....................................................7-16IImmobilisateur antivol .............................4-1
Inverseur feu de route/feu de
croisement ............................................4-4JJeu de soupape ....................................7-22LLevier de frein .......................................4-17
Levier d’embrayage ..............................4-16
Leviers de frein et d’embrayage, contrôle et lubrification .......................7-33
Liquide de frein, changement ...............7-29
Liquide de frein, contrôle du niveau......7-28
Liquide de refroidissement ...................7-20MMoteur, numéro de série.......................10-1NNuméros d’identification .......................10-1PPannes, diagnostic ...............................7-41
Passage de rapports ...............................6-2
Pédale de frein et sélecteur, contrôle
et lubrification .....................................7-33
Pièces de couleur mate ..........................8-1
Plaquettes de frein, contrôle .................7-27
Pneus ....................................................7-23
Poignée des gaz, contrôle de la garde...................................................7-22
Poignée et câble des gaz, contrôle et lubrification .........................................7-32
Pot catalytique ......................................4-22
UBN6F2F0.book Page 1 Monday, December 3, 2018 8:50 AM