IndiceInformazioni di sicurezza ................ 1-1
Descrizione ....................................... 2-1
Vista da sinistra .............................. 2-1
Vista da destra................................ 2-2
Comandi e strumentazione ............ 2-3
Funzioni speciali .............................. 3-1
YRC (Yamaha Ride Control) ........... 3-1
Glossario ........................................ 3-5
Guida visuale alla funzioni YRC...... 3-6
Strumento e funzioni di controllo ... 4-1
Sistema immobilizzatore ................ 4-1
Blocchetto
accensione/bloccasterzo ............ 4-2
Interruttori manubrio....................... 4-3
Spie di segnalazione e di
avvertimento ............................... 4-6
Display ............................................ 4-9
Schermata MENU ........................ 4-15
Leva frizione ................................. 4-33
Pedale cambio.............................. 4-33
Leva freno..................................... 4-34
Pedale freno ................................. 4-34
Sistema di controllo del freno
(BC) ........................................... 4-34
Tappo serbatoio carburante ......... 4-36
Carburante.................................... 4-36
Tubo di troppopieno del serbatoio carburante ................. 4-38 Convertitore catalitico ................... 4-39
Selle .............................................. 4-39
CCU (per veicoli con CCU) ........... 4-40
Coprisella (per i modelli che ne
sono dotati)................................ 4-41
Portadocumenti ............................ 4-42
Specchietti retrovisori ................... 4-42
Regolazione della forcella ............. 4-42
Regolazione dell’assieme ammortizzatore .......................... 4-45
Sistema EXUP ............................... 4-49
Connettore ausiliario (CC) ............. 4-50
Cavalletto laterale ......................... 4-50
Sistema d’interruzione circuito
accensione ................................ 4-51
Per la vostra sicurezza – controlli
prima d ell’utilizzo .............................. 5-1
Funzionamento e valutazioni
importanti per la g uida ..................... 6-1
Rodaggio......................................... 6-1
Avviare il motore ............................. 6-2
Cambio della marcia ....................... 6-3
Consigli per ridurre il consumo del carburante ................................... 6-4
Parcheggio ...................................... 6-4
Manutenzione e re golazione
perio diche ......................................... 7-1
Kit attrezzi ....................................... 7-2 Tabelle di manutenzione
periodica ..................................... 7-3
Tabella di manutenzione periodica per il sistema di controllo
emissioni ..................................... 7-3
Tabella manutenzione generale e lubrificazione ............................... 7-5
Rimozione ed installazione delle
carenature e dei pannelli ........... 7-10
Controllo delle candele ................. 7-13
Filtro a carboni attivi ..................... 7-14
Olio motore e cartuccia filtro olio............................................. 7-15
Perché Yamalube ......................... 7-18
Liquido refrigerante ...................... 7-18
Elemento filtrante.......................... 7-19
Controllo del regime del minimo... 7-20
Gioco valvole ................................ 7-20
Pneumatici .................................... 7-20
Ruote in lega di magnesio ............ 7-23
Regolazione del gioco della leva
frizione ....................................... 7-24
Controllo del gioco della leva
freno .......................................... 7-25
Interruttori luci stop ..................... 7-25
Controllo delle pastiglie del freno anteriore e posteriore ................ 7-26
Controllo del livello del liquido freni ........................................... 7-26
Cambio del liquido freni................ 7-28
Tensione della catena................... 7-28UB3LH0H0.book Page 1 Wednesday, August 7, 2019 5:15 PM
Strumento e funzioni di controllo
4-9
4
NOTAQuando il veicolo è acceso, questa spia
dovrebbe accendersi per qualche secondo
e poi spegnersi. In caso contrario, far con-
trollare il veicolo da un concessionario
Yamaha.
HAU79285
DisplayIl display prevede due diverse modalità di
visualizzazione della schermata principale:
STREET MODE e TRACK MODE. La mag-
gior parte delle funzioni sono visibili in en-
trambe le modalità, ma il layout è
leggermente diverso. Sul display si posso-
no trovare i seguenti parametri.
Tachimetro
Contagiri
Display informativo
Display della marcia innestata
Indicatore pressione freno anteriore
Indicatore accelerazione
Display impostazioni YRC MO-
DE/PWR/TCS/SCS/EBM
Display impostazioni YRC
LCS/QS/LIF/BC
Indicatore ERS (YZF-R1M)
Indicatore GPS (veicoli con CCU)
Indicatore di registrazione (veicoli con
CCU)
Orologio digitale
Indicatore picco regime motore
Cronometro sul giro
Varie icone di avvertimento
Avvertimento modalità di errore “Err”
NOTAQuesto veicolo utilizza un display a cristalli
liquidi con transistor a film sottile (TFT LCD)
per consentire contrasto e leggibilità otti-
mali in varie condizioni di luce. Tuttavia,
data la natura di questa tecnologia, è nor-
male che un numero ridotto di pixel risulti
inattivo.
UB3LH0H0.book Page 9 Wednesday, August 7, 2019 5:15 PM
Strumento e funzioni di controllo
4-10
4
STREET MODE TRACK MODE
AVVERTENZA
HWA18210
Arrestare il veicolo prima di apportare
mo difiche alle impostazioni. Il cambia-
mento delle impostazioni d urante la
marcia può distrarre il pilota e d aumen-
tare il rischio di un incid ente.
Tachimetro
Il tachimetro indica la velocità di marcia del
veicolo.NOTASi può commutare il display tra chilometri e
miglia. Vedere “Unit” a pagina 4-25.Contagiri
Il contagiri indica il regime motore, calcola-
to dalla velocità di rotazione dell’albero mo-
tore ed espresso in giri al minuto (giri/min).NOTA In TRACK MODE, il contagiri si avvia a
8000 giri/min.
In STREET MODE, il contagiri può es-
sere regolato con vari colori e dispone
di un indicatore picco regime motore
che si può attivare o disattivare.ATTENZIONE
HCA10032
Non far funzionare il motore quand o il
conta giri è nella zona rossa.
Zona rossa: 14000 giri/min. e oltreDisplay informativo
Questa sezione della schermata principale
viene utilizzata per mostrare ulteriori infor-
mazioni relative alla guida, quali temperatu-
1. Parametri YRC LCS/QS/LIF/BC
2. Tachimetro
3. Indicatore GPS (veicoli con CCU)
4. Indicatore di registrazione (veicoli con CCU)
5. Orologio digitale
6. Indicatore tenuta regime massimo
7. Indicatore pressione freno anteriore
8. Indicatore accelerazione
9. Display della marcia innestata
10.Indicatore ERS (YZF-R1M)
11.Parametri YRC MODE/PWR/TCS/SCS/EBM
12.Display informativo
13.Contagiri
1
2
GPS
N
LCS
QS
LIF 2
ODO
123456
TRIP-1
1234.5
1000 r/min
km
km
km/h
10:
00
MODE-
APWR
1
TCS
3
SCS
2
EBM
1
T-2
6
11 978
3
1
10
25
4
13
12
1. Parametri YRC LCS/QS/LIF/BC
2. Cronometro sul giro
3. Indicatore GPS (veicoli con CCU)
4. Indicatore di registrazione (veicoli con CCU)
5. Orologio digitale
6. Display della marcia innestata
7. Display informativo
8. Indicatore ERS (YZF-R1M)
9. Parametri YRC MODE/PWR/TCS/SCS/EBM
10.Tachimetro
11.Contagiri
N
12
12 34
LAP 01
ODO
km
123456
LATEST
1000 r/min
km/h
123
km/h
123
GEAR
GPS
LCS
QS
LIF
10
:
00
MODE-
APWR
1
TCS
3
SCS
2
EBM
1
T-2
29
1
8
1110
2
6
7
3
5
4
UB3LH0H0.book Page 10 Wednesday, August 7, 2019 5:15 PM
Strumento e funzioni di controllo
4-11
4
re di aria e liquido refrigerante,
contachilometri parziali e statistiche sui
consumi di carburante. Le informazioni da
visualizzare possono essere configurate in
quattro gruppi dalla schermata MENU.
Le informazioni da visualizzare sono:
A.TEMP: temperatura aria ambiente
C.TEMP: temperatura liquido refrigerante
TRIP-1: contachilometri parziale 1
TRIP-2: contachilometri parziale 2
F-TRIP: contachilometri parziale carburan-
te
ODO: totalizzatore contachilometri
FUEL CON: quantità di carburante consu-
mato
FUEL AVG: consumo medio di carburante
CRNT FUEL: consumo attuale di carburan-
teNOTAIl valore indicato per ODO si bloccherà
a 999999 e non potrà essere azzerato.
I valori indicati per TRIP-1 e TRIP-2
verranno ripristinati a 0 e ricomince-
ranno il conteggio dopo aver raggiun-
to 9999.9.
Quando il carburante nel serbatoio
raggiunge il livello di riserva, F-TRIP
viene automaticamente visualizzato e
inizia a registrare la distanza percorsa
a partire da quel punto.
Dopo il rifornimento e dopo aver per-
corso una breve distanza, F-TRIP
scompare automaticamente.
Vedere “Unit” a pagina 4-25 per cam-
biare le unità consumo di carburante.
La temperatura aria visualizzata può
scostarsi dalla temperatura ambiente
effettiva.
In TRACK MODE, sono anche dispo-
nibili le informazioni FASTEST (tempo
più veloce sul giro) e AVERAGE (tem-
po medio sul giro).
I parametri TRIP-1, TRIP-2, F-TRIP, FUEL
CON e FUEL AVE possono essere azzerati
singolarmente.
Per azzerare i parametri visualizzati1. Utilizzare il potenziometro per far
scorrere i parametri visualizzati fino
alla comparsa di quello da azzerare.
2. Premendo brevemente il potenziome- tro, il parametro lampeggia per cinque
secondi. (Per STREET MODE, se en-
trambi i parametri sono azzerabili,
lampeggia per primo quello superiore.
Scorrere verso il basso per seleziona-
re il parametro inferiore.)
3. Mentre il parametro lampeggia, tenere
premuto il potenziometro per un se-
condo. Display
della marcia innestata
Mostra in quale marcia è la trasmissione.
Questo modello prevede 6 marce e una po-
sizione di folle. La posizione di folle viene
indicata dalla spia di segnalazione marcia
in folle “ ” e dal display della marcia
innestata “ ”.
In dicatore pressione freno anteriore
Indica l’entità della potenza frenante appli-
cata ai freni anteriori.
In dicatore accelerazione
Indica le forze di accelerazione e decelera-
zione in marcia avanti del veicolo.
In dicatore picco re gime motore
Questa piccola barra viene momentanea-
mente visualizzata all’interno del contagiri
per evidenziare l’ultimo picco del regime di
rotazione del motore.
Parametri YRC
MODE/PWR/TCS/SCS/EBM
Qui vengono visualizzate la MODE corrente
(modalità YRC) e le impostazioni dei relativi
parametri PWR, TCS, SCS ed EBM.
Le singole impostazioni per i parametri
PWR, TCS, SCS, LCS, QSS, LIF, EBM e BC
di YRC possono essere organizzate in
quattro gruppi e impostate indipendente-
UB3LH0H0.book Page 11 Wednesday, August 7, 2019 5:15 PM
Strumento e funzioni di controllo
4-14
4
4. Quando il cronometro sul giro è stato
attivato, premere l’interruttore
Pass/LAP per far partire il cronometro.NOTAPer l’uso del cronometro sul giro è ne-
cessario che il motore sia in funzione.
Impostare il display informativo su FA-
STEST o AVERAGE per ottenere ulte-
riori informazioni sui tempi sul giro.
Se si accede alla schermata MENU, il
cronometro sul giro si arresta automa-
ticamente.
Ogni volta che si arresta il cronometro
sul giro, il giro corrente non viene regi-
strato.
Il registro dei tempi sul giro può essere
visualizzato e azzerato dalla scherma-
ta MENU.
Icone di avvertimento
Quando viene rilevato un errore, saranno
visualizzabili le seguenti icone di avverti-
mento relative agli errori.Avvertimento guasto SCU “ ” (YZF-R1M)Questa icona viene visualizzata se viene ri-
levato un problema nella sospensione an-
teriore o posteriore.
Avvertenza sistema ausiliario “ ”
Questa icona viene visualizzata se viene ri-
levato un problema in un sistema non cor-
relato al motore. Avvertimento temperatura li
qui do
refri gerante “ ”
Questa icona viene visualizzata se la tem-
peratura del liquido refrigerante raggiunge
o supera i 117 °C (242 °F). Arrestare il vei-
colo e spegnere il motore. Lasciare raffred-
dare il motore.
ATTENZIONE
HCA10022
Non continuare a d azionare il motore in
caso di surriscal damento.Avvertimento pressione olio “ ”
Questa icona viene visualizzata se la pres-
sione olio motore è bassa. Non appena si
accende il veicolo, la pressione olio motore
deve ancora accumularsi, per cui l’icona ri-
marrà accesa fino all’avviamento del moto-
re.NOTASe viene rilevato un guasto, l’icona di av-
vertenza pressione olio lampeggerà ripetu-
tamente.ATTENZIONE
HCA26410
Non continuare a far funzionare il moto-
re se la pressione olio è bassa.
1. Avvertimento guasto SCU “ ”
2. Avvertenza sistema ausiliario “ ”
3. Avvertimento temperatura liquido
refrigerante “ ”
4. Avvertimento pressione olio “ ”
5. Avvertimento modalità di errore “Err”1000 r/min
4
12
5
3
Er r
UB3LH0H0.book Page 14 Wednesday, August 7, 2019 5:15 PM
Strumento e funzioni di controllo
4-15
4
Avvertimento modalità di errore “Err”
Quando si verifica un errore interno (ad es.,
interruzione della comunicazione con un
controller del sistema), l’avvertimento mo-
dalità di errore verrà visualizzato come se-
gue.
“Err” e “ ” indica un errore ECU.
“Err” e “ ” indica un errore SCU.
Solo “Err” indica un errore ECU ABS.NOTAA seconda della natura dell’errore, il display
potrebbe non funzionare correttamente e
potrebbe risultare impossibile modificare le
impostazioni YRC. In oltre, l’ABS potrebbe
non funzionare correttamente. Usare parti-
colare cautela quando si frena e fare con-
trollare immediatamente il veicolo da un
concessionario Yamaha.
HAU79297
Schermata MENU La schermata MENU comprende i seguenti
moduli di impostazione. Selezionare un
modulo per apportare le modifiche alle im-
postazioni. Sebbene alcune impostazioni
possano essere modificate o ripristinate
dalla schermata principale, la schermata
MENU consente l’accesso a tutte le impo-
stazioni di display e comandi.
Accesso al MENU e funzionamento
Le seguenti funzioni del potenziometro
sono funzioni comuni per l’accesso, la se-
lezione e gli spostamenti all’interno della
schermata MENU e dei relativi moduli.
Mo dulo Descrizione
Commutazione della vi-
sualizzazione della scher-
mata principale tra
modalità strade e percor-
so.
Regolazione delle impo-
stazioni YRC (tutti i model-
li) e delle impostazioni ERS
(YZF-R1M).
Visualizzazione e azzera-
mento dei tempi sul giro.
YRC Setting
Lap TimeLogging
Maintenance
Unit
Display ModeMENU
km/h
GPS
10
:
00
Display ModeYRC SettingLap Time
Attivazione/disattivazione
della funzione di registra-
zione delle informazioni
del veicolo (modelli con
CCU).
Visualizzazione e azzera-
mento dei tre intervalli di
manutenzione.
Impostazione delle unità di
misura per consumo car-
burante e distanze.
Impostazione dei colori di
sfondo.
Attivazione/disattivazione
della spia cambio marce e
regolazione delle imposta-
zioni del contagiri.
Impostazione voci delle fi-
nestre del display multi-
funzione.
Regolazione della lumino-
sità dello schermo.
Regolazione dell’orologio.
Ripristino di tutte le impo-
stazioni di fabbrica.
Maintenance
UnitWallpaperShift IndicatorDisplay SettingBrightnessClockAll Reset
UB3LH0H0.book Page 15 Wednesday, August 7, 2019 5:15 PM
Strumento e funzioni di controllo
4-16
4
Premere a lun go - tenere premuto il po-
tenziometro per un secondo per accedere
alla schermata MENU oppure per uscire da
MENU.
Selezionare - ruotare il potenziometro ver-
so l’alto o verso il basso per evidenziare il
modulo o l’impostazione desiderati, quindi
premere brevemente (verso l’interno) il po-
tenziometro per confe rmare la selezione.
Simbolo del triang olo - alcune schermate
di impostazione presentano il simbolo di un
triangolo rivolto verso l’alto. Selezionare il
simbolo del triangolo per salvare le modifi-
che alle impostazioni e uscire dalla scher-
mata interessata.NOTA Qualora si rilevi il movimento del vei-
colo, la schermata passa automatica-
mente da quella MENU a quella
principale.
Per assicurare che le modifiche alle
impostazioni desiderate vengano sal-
vate, uscire utilizzando il simbolo del
triangolo. La semplice pressione pro-
lungata e uscita dalla schermata
MENU potrebbero non salvare le mo-
difiche alle impostazioni.
“Display Mo de”
Sono disponibili due modalità di visualizza-
zione della schermata principale: STREET
MODE o TRACK MODE.
Per impostare la modalità di visualizzazionedella schermata principale1. Dalla schermata MENU, selezionare “Display Mode”.
2. Selezionare “STREET MODE” o “TRACK MODE” (oppure selezionare
il simbolo del triangolo per uscire). 3. Premere a lungo il potenziometro per
uscire dalla schermata MENU oppure
utilizzare il potenz iometro per selezio-
nare un altro modulo.
“YRC Settin g”
Questo modulo consente di personalizzare
le quattro modalità YRC: MODE-A, MODE-
B, MODE-C e MODE-D regolando i livelli
(oppure lo stato on/off, a seconda dei casi)
dei parametri YRC: PWR, TCS, SCS, LCS,
QSS, LIF, EBM e BC. Per YZF-R1M, è pos-
sibile selezionare la modalità ERS da abbi-
nare a ciascuna modalità YRC e regolare i
livelli di impostazione delle modalità ERS.
NOTA TCS prevede 9 livelli di regolazione ed
ERS offre 6 modalità.
YRC Setting
Lap TimeLogging
Maintenance
Unit
Display ModeMENU
km/h
GPS
10
:
00
km/h
10 :
00
TRACK MODE
STREET MODE
Display Mode
UB3LH0H0.book Page 16 Wednesday, August 7, 2019 5:15 PM
Strumento e funzioni di controllo
4-19
4
simo possibile da parte della gestione del
freno motore e quindi la minima potenza
del freno motore.
BC
Selezionare BC1 se si desidera solo l’ABS
standard. Selezionare BC2 per fare sì che il
sistema di controllo del freno regoli la pres-
sione del freno in curva per eliminare lo slit-
tamento laterale delle ruote.NOTAPer i piloti esperti o quando si guida su pi-
sta, data la variabilità delle condizioni il si-
stema frenante BC2 potrebbe attivarsi
prima rispetto alla velocità in curva deside-
rata o alla traiettoria della curva prevista.Per la personalizzazione di una modalitàYRC o per la regolazione di un parametroYRC1. Dalla schermata MENU, selezionare
“YRC Setting”. 2. Viene visualizzata la schermata “YRC
Setting” e il riquadro “YRC” della mo-
dalità YRC viene evidenziato. Premere
brevemente il potenziometro per ac-
cedere al riquadro, quindi selezionare
la modalità YRC A, B, C o D che si de-
sidera regolare. 3. Selezionare il parametro YRC che si
desidera regolare: PWR, TCS, SCS,
LCS, QS , QS , LIF, EBM, BC o
ERS (YZF-R1M).
YRC Setting
Lap TimeLogging
Maintenance
Unit
Display ModeMENU
km/h
GPS
10
:
00
1. Segno triangolo
2. Riquadro modalità YRC
3. Parametro YRC
4. Modalità ERS (YZF-R1M)
5. Al menu ERS (YZF-R1M)
YRC
PWR
TCS
SCS
LCSQS
QS
LIFEBM
BC
ERS10 :
00
YRC Setting
km/hA
B
C
D
1
2
3
4
1 2345
12
3OFF
1 2OFF
12OFF
ON
OFF
12
3
4OFF
12
3
12T-1T-2
R-1
M-1
M-2
134 5
2
UB3LH0H0.book Page 19 Wednesday, August 7, 2019 5:15 PM