Page 49 of 102

Fonctionnement et points importants concernant le pilotage
5-3
1
2
3
456
7
8
9
10
11
12
FAU16674
Passage de rapportsLa boîte de vitesses permet de contrôler la
puissance du moteur disponible lors des
démarrages, accélérations, montées des
côtes, etc.
Les positions du sélecteur sont indiquées
sur l’illustration.N.B.Pour passer au point mort ( ), enfoncer le
sélecteur à plusieurs reprises jusqu’à ce
qu’il arrive en fin de course, puis le releverlégèrement.ATTENTION
FCA10261
Ne pas rouler trop longtemps en roue libre lorsque le moteur est
coupé et ne pas remorquer la moto
sur de longues distances, même
lorsque la boîte de vitesses est au
point mort. En effet, son graissage
ne s’effectue correctement que
lorsque le moteur tourne. Un grais-
sage insuffisant risque d’endom-
mager la boîte de vitesses.
Toujours débrayer avant de chan-
ger de vitesse afin d’éviter d’en-
dommager le moteur, la boîte de
vitesses et la transmission, qui ne
sont pas conçus pour résister au
choc infligé par un passage enforce des vitesses.
FAU16811
Comment réduire sa
consommation de carburantLa consommation de carburant dépend
dans une grande mesure du style de
conduite. Suivre les conseils suivants en
vue d’économiser le carburant :
Passer sans tarder
aux rapports supé-
rieurs et éviter les régimes très élevés
lors des accélérations.
Ne pas donner de gaz en rétrogradant
et éviter d’emballer le moteur à vide.
Couper le moteur au lieu de le laisser
tourner longtemps au ralenti (ex. : em-
bouteillages, feux de signalisation,
passages à niveau).
1. Positions des pignons
2. Sélecteur au pied
1 2 3 4
5 6
N
1
2
BAE-9-F1.book 3 ページ 2019年8月28日 水曜日 午前10時59分
Page 50 of 102
Fonctionnement et points importants concernant le pilotage
5-4
1
2
3
45
6
7
8
9
10
11
12
FAU17214
StationnementPour stationner le véhicule, couper le mo-
teur, puis retirer la clé de contact.
AVERTISSEMENT
FWA10312
Comme le moteur et le système
d’échappement peuvent devenir
brûlants, il convient de se garer de
façon à ce que les piétons ou les en-
fants ne puissent toucher facile-
ment ces éléments et s’y brûler.
Ne pas garer le véhicule dans une
descente ou sur un sol meuble, car
il pourrait facilement se renverser,
ce qui augmenterait les risques de
fuite de carburant et d’incendie.
Ne pas se garer à proximité d’herbe
ou d’autres matériaux inflam-
mables, car ils présentent un risqued’incendie.
BAE-9-F1.book 4 ページ 2019年8月28日 水曜日 午前10時59分
Page 51 of 102

6-1
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
Entretien périodique et réglage
FAU17246
La réalisation des contrôles et entretiens,
réglages et lubrificat ions périodiques per-
met de garantir le meilleur rendement pos-
sible et contribue hautement à la sécurité de
conduite. La sécurité est l’impératif numéro
un du bon motocycliste. Les points de
contrôle, réglage et lubrification principaux
du véhicule sont expliqués aux pages sui-
vantes.
Les fréquences données dans le tableau
des entretiens périodiques s’entendent
pour la conduite dans des conditions nor-
males. Le propriétaire devra donc adapter
les fréquences préconisées et éventuelle-
ment les raccourcir en fonction du climat, du
terrain, de la situation géographique et de
l’usage qu’il fait de son véhicule.
AVERTISSEMENT
FWA10322
L’omission d’entretiens ou l’utilisation
de techniques d’entretien incorrectes
peut accroître les risques de blessures,
voire de mort, pendant un entretien ou
l’utilisation du véhicule. Si l’on ne maî-
trise pas les techniques d’entretien du
véhicule, ce travail doit être confié à unconcessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA15123
Couper le moteur ava nt d’effectuer tout
entretien, sauf si autrement spécifié.
Les pièces mobiles d’un moteur en
marche risquent de happer un
membre ou un vêtement et les élé-
ments électriques de provoquer dé-
charges et incendies.
Effectuer un entretien en laissant
tourner le moteur peut entraîner
traumatismes oculaires, brûlures,
incendies et intoxications par mo-
noxyde de carbone pouvant provo-
quer la mort. Se reporter à la page
1-2 pour plus d’informations
concernant le monoxyde de car-bone.AVERTISSEMENT
FWA15461
Les disques, étriers, tambours et garni-
tures de frein peuvent devenir très
chauds lors de leur utilisation. Pour évi-
ter tout risque de br ûlures, laisser refroi-
dir les éléments de frein avant de lestoucher.
FAU17303
Le but des entretiens du système antipollu-
tion ne se limite pas à réduire la pollution at-
mosphérique, ils permettent aussi d’assurer
un rendement et un fonctionnement opti-
maux du moteur. Les entretiens relatifs au
système de contrôle des gaz d’échappe-
ment sont regroupés dans un tableau d’en-
tretiens périodiques séparé. La personne
qui effectue ces entretiens doit avoir accès
à des données techniques spécialisées et
doit posséder les connaissances et l’ou-
tillage nécessaires. L’entretien, le rempla-
cement et les réparations des organes du
système de contrôle des gaz d’échappe-
ment peuvent être effectués par tout méca-
nicien professionnel. Les concessionnaires
Yamaha possèdent la formation technique
et l’outillage requis pour mener à bien ces
entretiens.
BAE-9-F1.book 1 ページ 2019年8月28日 水曜日 午前10時59分
Page 52 of 102
Entretien périodique et réglage
6-2
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
FAU85230
Trousse de réparationLa trousse de réparation est située à l’em-
placement indiqué.
Les informations données dans ce manuel
et les outils de la trousse de réparation sont
destinés à fournir au propriétaire les
moyens nécessaires p our effectuer l’entre-
tien préventif et les pet ites réparations. Ce-
pendant, une clé dynamométrique et
d’autres outils peuvent être nécessaires
pour effectuer co rrectement certains entre-
tiens.N.B.Si l’on ne dispose pas des outils ou de l’ex-
périence nécessaires p our mener un travail
à bien, il faut le confier à son concession-naire Yamaha.1. Trousse de réparation
1
BAE-9-F1.book 2 ページ 2019年8月28日 水曜日 午前10時59分
Page 53 of 102

Entretien périodique et réglage
6-3
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
FAU71033
Tableaux d’entretien périodiqueN.B.
L’entretien des éléments repérés d’un astéri sque ne peut être mené à bien sans les données techniques, les connaissances et l’o u-
tillage adéquats, et doit être confié à votre concessionnaire Yamaha.
À partir de 50000 km (30000 mi), effectuer les entretiens en reprenant les fréquences depuis 10000 km (6000 mi).
Il n’est pas nécessaire d’effectuer le contrôle annuel lorsqu’ un contrôle périodique a été effectué dans l’année à échéancede la distance parcourue.
FAU71051
Entretiens périodiques du système de contrôle des gaz d’é\
chappementN° ÉLÉMENTSCONTRÔLES OU ENTRETIENS À
EFFECTUER DISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔLE
ANNUEL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
1* Canalisation de
carburant S’assurer que les durites
d’alimentation ne sont ni
craquelées ni autrement
endommagées.
Remplacer si nécessaire.
2*Bougies Contrôler l’état.
Régler l’écartement et nettoyer.
Remplacer.
3 * Jeu des soupapes Vérifier et régler. Tous les 40000 km (24000 mi)
4* Injection de
carburant Contrôler le régime de ralenti du
moteur.
Vérifier et régler la synchronisation.
5* Système
d’échappement S’assurer qu’il n’y a pas de fuites.
Serrer si nécessaire.
Remplacer les joints si
nécessaire.
BAE-9-F1.book 3 ページ 2019年8月28日 水曜日 午前10時59分
Page 54 of 102
Entretien périodique et réglage
6-4
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
6* Recyclage des
vapeurs de
carburant S’assurer du bon état du dispositif
de recyclage.
Remplacer si nécessaire.
7* Système
d’admission d’air S’assurer du bon état du clapet
de coupure d’air, du clapet flexible
et de la durite.
Remplacer toute pièce endommagée.
N° ÉLÉMENTS
CONTRÔLES OU ENTRETIENS À
EFFECTUER DISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔLE
ANNUEL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
BAE-9-F1.book 4 ページ 2019年8月28日 水曜日 午前10時59分
Page 55 of 102

Entretien périodique et réglage
6-5
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
FAU71352
Tableau des entretiens et graissages périodiquesNº ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À
EFFECTUER DISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔLE
ANNUEL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
1* Contrôle du
système de
diagnostic Réaliser une inspection
dynamique à l’aide de l’outil de
diagnostic des pannes Yamaha.
Vérifier les codes d’erreur.
2* Élément du filtre à
air Remplacer. Tous les 40000 km (24000 mi)
3Embrayage Contrôler le fonctionnement.
Régler.
4 * Frein avant Contrôler le fonctionnement, le
niveau du liquide et s’assurer de
l’absence de fuite.
Remplacer les plaquettes de frein si nécessaire.
5 * Frein arrière Contrôler le fonctionnement, le
niveau du liquide et s’assurer de
l’absence de fuite.
Remplacer les plaquettes de frein si nécessaire.
6 * Durites de frein S’assurer de l’absence de
craquelures ou autre
endommagement.
Remplacer. Tous les 4 ans
7 * Liquide de frein Changer. Tous les 2 ans
8*Roues Contrôler le voile et l’état.
Remplacer si nécessaire.
BAE-9-F1.book 5 ページ 2019年8月28日 水曜日 午前10時59分
Page 56 of 102

Entretien périodique et réglage
6-6
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
9*Pneus Contrôler la profondeur de
sculpture et l’état des pneus.
Remplacer si nécessaire.
Contrôler la pression de gonflage.
Corriger si nécessaire.
10 * Roulements de roue S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu
et ne sont pas endommagés.
11 * Roulements
d’articulation de
bras oscillant S’assurer du bon fonctionnement
et de l’absence de jeu excessif.
12 Chaîne de
transmission Contrôler la tension, l’alignement
et l’état de la chaîne.
Régler et lubrifier abondamment la chaîne avec un lubrifiant
spécial pour chaîne à joints
toriques. Tous les 1000 km (600 mi) et après le nettoyage de la moto, la conduite sous la
pluie ou la conduite dans des régions humides
13 * Roulements de
direction S’assurer qu’il n’y a pas de jeu.
Regarnir modérément de graisse à base de savon au lithium.
14 * Visserie du châssis S’assurer du serrage correct de
toute la visserie.
15 Axe de pivot de
levier de frein Lubrifier à la graisse silicone.
16 Axe de pivot de
pédale de frein Lubrifier à la graisse à base de
savon au lithium.
17 Axe de pivot de
levier d’embrayage Lubrifier à la graisse à base de
savon au lithium.
18 Axe de pivot de
sélecteur au pied Lubrifier à la graisse à base de
savon au lithium.
Nº ÉLÉMENTS
CONTRÔLES OU ENTRETIENS À
EFFECTUER DISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔLE
ANNUEL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
BAE-9-F1.book 6 ページ 2019年8月28日 水曜日 午前10時59分